Антон Демченко - ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ)
- Название:ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) краткое содержание
ПЕРЕПЛУТОВА ШАЛОСТЬ или ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АД... (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поймав себя на мысли, почти один в один повторяющей его воспоминания о Блэк-хаусе, Сириус невольно фыркнул. Вот уж совпадения...
- Это и есть дом Поттеров? - Голос крестника вывел Блэка из раздумий.
- Да, Гарри. Именно здесь и жили поколения твоих предков. - Кивнул Сириус.
- А почему, тогда, мама с папой жили в Годриковой лощине, а не здесь?
- Хм... Видишь ли... - Сириус на мгновение замялся, но встретив вопросительный взгляд зеленых глаз, вздохнул. - Они там прятались. Мало кто хочет, чтобы его дом стал ареной для битвы, да и на маленький коттедж наложить защитные заклятья куда проще, чем на такое огромное имение. Тем более, что новые заклятья пришлось бы... э-э-э состыковавать со старой защитой, а это не всегда получается.
- Прятались? От Волдеморта, да? - Тряхнул лохмами Гарри. - Значит, они знали, что он на них охотился? То есть... это же не было случайностью, да?
- Да. Не было. - Кивнул Сириус и, скривившись, добавил. - Извини, Гарри большего я рассказать не могу. Клятва.
- Ну да, ты же был лучшим папиным другом, он наверняка рассказал тебе о причинах такого... интереса со стороны Волдеморта. - Понимающе кивнул Гарри. И Сириус скривился еще больше.
- Эм... Я клялся не ему. Дамблдору. Еще тогда... - Теперь скривился не только Блэк, но и его крестник.
- Знаешь, мне иногда кажется, что директор с ногами влез в мою жизнь... - Вздохнул Гарри.
- Правильное ощущение, молодой человек. Очень правильное. - Молчавший все это время, Переплут Кощеевич шагнул вперед. - Кстати, в отличие от твоего крестного, я не связан никакими клятвами и вполне могу рассказать, что именно заставило твоих родителей скрываться в Годриковой лощине. Но, сначала, я предлагаю все-таки осмотреть поместье. Думаю, здесь найдется хотя бы одно помещение, подходящее для наших занятий.
- О... - Гарри задумчиво посмотрел на стоящего рядом Корпи, укрытого мощнейшей иллюзией и вдруг улыбнулся. - Тогда, что мы стоим? Идемте...
- Только после вас, Гарольд. - Качнул головой его собеседник. - Подозреваю, что чужим людям будет трудно войти в поместье, без разрешения хозяина.
- Точно. - Кивнул Сириус. - Как пройдешь ворота, обернись к нам. Укажешь палочкой на меня и Переплута Кощеевича и просто скажешь: "Гости дома". И защита нас пропустит.
- Попробуем. - Гарри легко сорвался с места, и уже через несколько секунд, подбежав к высоким ажурным воротам, толкнул одну из створок. Ворота полыхнули неяркой голубоватой вспышкой и охотно распахнулись, пропуская внутрь хозяина дома.
- Гости дома. - Наставив на Блэка и Корпи свою волшебную палочку, звонко произнес Гарри и стоящих перед воротами визитеров на миг объяло такое же голубое свечение, как и ворота секунду назад.
Но не успели гости войти на территорию поместья, как рядом с Гарри, с легким хлопком материализовалась пара домовиков в чистых ухоженных наволочках. На первом домовике она была ярко-алого цвета, расшитая золотом, а на втором, темно-зеленая расшитая серебром.
- Динки рад приветствовать хозяина сэра! - Пропищал домовик в гриффиндорских цветах.
- Тинки рада приветствовать хозяина сэра! - Тут же выдала домовушка в слизеринском наряде.
- Ой. - Гарри перевел взгляд с домовика на домовушку и удивленно хлопнул ресницами, под веселый смешок Сириуса.
- Гарри, не забывай, я единственный Блэк, который учился на Гриффиндоре. А вот твоя бабушка, как и положено темной волшебнице, закончила Слизерин. Да и различать их так, куда удобнее, не находишь?
- Ага. Понятно. - Гарри потер переносицу и вздохнул. - Здравствуйте. Покажите нам имение, пожалуйста.
- С удовольствием, хозяин Гарри, сэр! - В унисон выдали домовики и, отвесив поклон, двинулись вверх по дорожке, в сторону дома, то и дело оглядываясь. Наверное, чтобы убедиться, что "хозяин сэр" не исчез в неведомом направлении.
- Хм. А откуда они знают, как меня зовут? - Проговорил в пустоту Поттер.
- Домовики всегда знают, как зовут их хозяина. Это часть их магии. - Пожал плечами Сириус и удивленно покосился на коротко рассмеявшегося Переплута.
- Это не их магия. Это магия родового алтаря... Вы его, еще родовым камнем называете. - Пояснил он свой смех. - Иными словами, обычная кровная магия. Вполне себе человеческая.
Дом Поттеров оказался не так, чтобы уж очень велик, но был достаточно просторен, чтобы в нем с удобством могли разместиться человек двадцать. А может и больше. Пересчитать все имеющиеся на втором и третьем этажах дома, спальные комнаты и апартаменты, Гарри не удосужился. Ему вполне хватило уверения домовиков, что все комнаты готовы к заселению, и везде царит полный порядок. Да и не до того было юному волшебнику, если честно. Слова Корпи о том, что ему известны причины охоты Темного лорда за родителями Гарри, заметно взволновали юного волшебника, и теперь он хвостиком ходил за накрытым иллюзией другом, занятым поиском подходящего зала для занятий. Сириус от них не отставал, и был очень удивлен, когда "древний маг" забраковал боевой зал, разместившийся в подвале дома. Так же ему не подошли и заклинательные покои по соседству с залом, где находился родовой камень Поттеров, да и тот, почему-то, не глянулся придирчивому гостю.
- Для ритуалов, да, замечательные помещения. Но нам нужно, нечто совершенно иное. - Коротко пояснил он свой отказ. И вздохнул. - Похоже, придется устраиваться в парадном зале...
- Хм... вы уверены? - Нахмурился Сириус. Парадный зал, как-то не вязался у него с идеальным местом для занятия магией.
- Ничего лучшего, здесь я не нашел. - Пожал плечами "древний маг". - Идем?
- Конечно. - Тут же воскликнули Сириус и Гарри.
Оказавшись в огромном зале, где, как помнил Сириус, Поттеры устраивали традиционные балы и приемы, Переплут окинул взглядом гулкое пустое помещение, заливаемое потоками света через высоченные окна, топнул ногой по наборному, узорчатому паркету и довольно кивнул.
- Итак. Начнем, пожалуй. - Одним взмахом руки материализовав три кресла в центре зала, маг указал на них Поттеру и Блэку. - Присаживайтесь.
Удобно устроившись на мягких подушках, Сириус и Гарри с ожиданием уставились на сидящего напротив них Переплута. А тот, сплетя пальцы рук в замок, почему-то молчал...
- Кхм. - Первым не выдержал Сириус.
- Да-да. Я просто думаю, с чего начать... - Вздохнул Переплут. - Если с Блэком все понятно, то Гарри... Скажи, ты чувствуешь свою магию?
- Эм... не знаю. - Покачал головой Поттер.
- Вот-вот. И я о том же. А между тем, для обучения очень важно, чтобы маг ощущал свою силу. Сириусу проще. Анимагия позволила найти ему свою магию. Так что, здесь у нас одной проблемой меньше. А вот ты... ты еще ни разу не пробовал колдовать без па... Впрочем, помнишь, ты говорил о молнии? Можешь сейчас ее сотворить?
Заметив удивленный взгляд Сириуса, Гарри гордо кивнул и в следующую секунду, в стену впилась ветвистая молния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: