Андрэ Нортон - Неизвестный фактор: [романы]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Неизвестный фактор: [романы] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неизвестный фактор: [романы]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-90700-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Неизвестный фактор: [романы] краткое содержание

Неизвестный фактор: [романы] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На протяжении более полувека Андрэ Нортон — один из самых популярных авторов научной фантастики и фэнтези в мире. Ее первые произведения были опубликованы в далеких 40-х годах прошлого века и вызвали бурю восторга у читателей всех возрастов, и жанр научной фантастики обрел бесчисленное количество новых поклонников. В данное издание, помимо заглавного, вошли романы «Опасные сны», «Угрюмый дудочник», «Опасный спутник» и впервые публикующийся на русском языке роман «Андроид, к оружию!».

Неизвестный фактор: [романы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неизвестный фактор: [романы] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так оно и было...

Дискан повернулся. Девушка приподнялась на руках, борясь со слабостью мышц, вызванной действием луча.

— Помоги мне сесть. Нужно уложить сюда высочайшего. Кровотечение не должно возобновиться... у меня больше нет пластакожи и инъекций.

Он помог ей сесть, прислонившись спиной к стене, потом осторожно уложил закатанина на импровизированную постель.

— Его ранили джеки?

— Да. Они начали прожигать дыры в стенах наверху. Очевидно, знали, за чем охотятся. Наверно, заставили говорить кого-то из членов экипажа. Высочайший попытался следить за ними, но тут произошел обвал, и он попал под него. Думаю, они решили, что он мертв. Тогда я и увидела их главаря в таком... — Она показала на снятую Дисканом парку. — Не могу сказать, почему они не спустились сюда. Они поспешно ушли. Я извлекла высочайшего из-под камней. Тогда он не казался серьезно раненным. Мы с трудом спустились сюда, но тут он упал, и с тех пор... — Она в жесте беспомощности развела руки.

— А мертвец наверху?

Она вздрогнула и закрыла лицо руками.

— Позже я поднялась наверх. Он напал на меня, и я выстрелила... Не понимаю, что случилось.

— Но сюда они не приходили?

— Нет. Я... я подумала, что ты один из них. Животные... они приходили посмотреть на нас, но потом ушли. Я думала, ты используешь их против нас. Я... — Джула рассмеялась дрожащим смехом. — Я пыталась поговорить с ними, но ничего не вышло. Они разумны, знаешь; высочайший в этом уверен. Но мы не сумели выработать метод коммуникации.

— Ты говоришь, джеки знают, что ищут. А что именно?

Джула ответила не сразу, она закусила губу, словно сдерживая ответ, прежде чем его обдумает. Потом, по-видимому приняла решение ему довериться, потому что начала быстро говорить.

— Эта планета была обнаружена двадцать лет назад перворазведчиком Ренфри Фентрессом. — Она круглыми глазами посмотрела на Дискана. — Фентресс... ты?

Дискан покачал головой.

— Это мой отец.

— Да, действительно, ты неподходящего возраста, если только ты не мутант. Так вот, в его отчете содержатся видеозаписи этих руин. И архивисты закатане заинтересовались ими. У них есть собрание легенд, относящихся к этой части галактики; и очень часто они считают — и обычно оказываются правы, — что, исследуя первоисточники таких легенд, могут обнаружить следы Предтеч. Это был один из таких случаев.

И, как всегда, пошли слухи об открытых сокровищах, в особенности потому, что во главе экспедиции встал высочайший Зимгральд. В прошлом он уже сделал две исключительных находки: Сверкающий дворец на Сланге и погребения на Воорджане. Обе находки оказались сказочно ценными, хотя их археологическая ценность вообще безмерна. Поиски по следам легенд — всегда азартная игра...

Закатане получили лицензию на раскопки здесь, с правом удержания всего, что обнаружат. Согласно правилам, экспедиция была смешанная. Я второй археолог-технер с Новой

Британии, Мик был с Ларога, а капитан Ренбо, его экипаж и два наших лаборанта были изыскателями.

— Не очень большая экспедиция, — заметил Дискан.

— Да, но планировалось, что мы сделаем только предварительный осмотр, только потом придут остальные, если наши находки окажутся перспективными.

— И ты считаешь их перспективными?

— Так считает высочайший. Я не понимаю весь процесс изучения легенд. Закатане существуют гораздо дольше нас, и у них есть техника и знания, с которыми наши не могут сравниться. Я знаю: что-то здесь привело высочайшего в крайнее возбуждение. И я уверена: джеки следят за нами, потому что хотят отобрать у нас то, что мы нашли. Такие сокровища можно продать в любом из сотни подпольных торговых центров.

— Но... куда они ушли? — Дискан сел на корточки. — Я нашел место, куда садился корабль или корабли, и поблизости было убежище для выживших — в нем работал передатчик.

— Но разве из передачи ты не узнал, кто они?

Дискан покачал головой.

— Передача не на основном.

— Значит, убежище оставили не наши люди. — Она сложила руки. — Я думала... может, им пришлось улететь. Но они оставили бы стандартное сообщение.

— Возможно. Там я взял эту куртку. И там было множество контейнеров, закрытых на личные замки. Должно быть, оставлены для конкретных людей.

— Значит, куда бы они ни ушли, они намерены вернуться. И наш корабль — он тоже, должно быть, улетел. Но почему?

Дискан обдумывал эти вопросы. Неожиданно он понял, что впервые в жизни думает быстро и четко и способен без помех преобразовать мысль в слова. И испытал прилив необычной уверенности в себе.

— Ты сказала, что за вами должен был прилететь другой корабль. Он ждет какого-то сигнала?

— Да... о да. Эта экспедиция завершает работу на Зорасте-ре. И если наш отчет окажется отрицательным, она должна вернуться на базу.

Дискан кивнул.

— Тогда возможно такое объяснение. Ваш корабль использовали, чтобы отправить такое сообщение. Возможно, капитан Ренбо или его люди действовали под гипноконтролем. Ваш второй корабль получил отрицательный ответ и отправился на базу. Теперь джеки не опасаются вмешательства, и у них достаточно времени, чтобы все здесь расчистить.

— И они могут прийти снова — даже сейчас!

Дискан поднял указующее устройство, которое положил рядом с диктофоном.

— А это что? И как с его помощью можно кого-нибудь выследить?

— Мы используем их, чтобы следить за нашими людьми во время исследований. Всегда возможен несчастный случай, потребность в помощи. Когда мы в поле, такой прибор настраивается на каждого отдельно. — Она взяла у него устройство, внимательно осмотрела и потом со страхом взглянула на Дискана.

— Этот прибор настроен на меня.

— Они нашли его на вашем корабле?

Она кивнула.

— Значит, у них может быть и прибор, настроенный на него. — Дискан показал на закатанина.

— Не знаю. Потребуется изменить много настроек, и я не уверена, что они знают, как это сделать. Закатане телепаты, и у них эта связь действует по-другому.

— Но если у них такой прибор есть, они направятся прямо сюда.

— Да, но мы не можем поднять его по лестнице!

— Конечно, но от этого помещения ведет проход.

— По нему пошел Мик, — негромко сказала Джула.

— У нас может быть много времени, — говорил Дискан, — а может быть очень мало. Но если останемся здесь, у нас вообще не будет шансов. Есть ли у тебя подкрепляющее? Достаточно, чтобы поставить его на ноги?

— Но если вести его так — это его убьет!

— А если остаться — тоже убьет, и не только его, но и нас. Или же они, зная, кто он, не захотят его убивать. Он станет их инструментом — после того как они его сломают. — Дискан сознательно говорил резко и жестоко и видел, какую реакцию вызвали у нее его слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неизвестный фактор: [романы] отзывы


Отзывы читателей о книге Неизвестный фактор: [романы], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x