Андрей Грамин - Суженый смерти (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Грамин - Суженый смерти (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суженый смерти (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Грамин - Суженый смерти (СИ) краткое содержание

Суженый смерти (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Грамин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Солдат Иностранного Легиона возвращается на родину, где его никто не ждет. По городу прокатилась серия загадочных убийств, и никто другой не сможет их раскрыть. Победить древнее зло и полюбить саму Смерть! Что из этого легче? И справится ли он? Человек, которому нечего терять!    

Суженый смерти (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Суженый смерти (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Грамин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они шли через пустырь за аббатством, когда началась метель. Резко, неожиданно, с сильнейшими порывами ветра, и снегом, хлещущим по лицу с неимоверной силой. За мгновение померк и так неяркий свет солнца, и все утонуло в пляшущей белой пелене. Принц взял Лилианну за руку, прокричав ей за воем ветра, что иначе она потеряется. Она не упиралась. Идти в город было бессмысленно, видимость сократилась до пары шагов. Гарвер потащил баронессу на кладбище, до которого было недалеко, и они спрятались в один из немногих склепов, пережидая непогоду. Внутри небольшого склепа было холодно, но окна из бычьих пузырей натянутых на рамы вместо стекол, надежно защищали от ветра и снега. Под вой метели они сели на деревянный постамент, на котором расположился небольшой семейный алтарь и распятие. Гарвер обнял баронессу, и, согревая, укрыл спину полой своего плаща. Официально такого рода жесты были недопустимы, но сейчас под всепрощающим взглядом Спасителя сидели не двое родовитых аристократов, а мужчина и женщина.

- Вам тепло? - спросил принц, искренне радующийся метели и возможности побыть в роли заботливого ухажера. Его тянуло к этой девушке, и он отдавал себе в том отчет.

- Да. Спасибо. Не вовремя началась метель. Наверное, нам не стоило выходить в такую погоду из дому.

- Переждем, что уж делать, - он улыбнулся. - Наверное, нельзя так говорить, но я рад, что мы наедине, Лилианна.

Она посмотрела с удивлением, и Гарвер поспешил исправить двусмысленность своей фразы.

- Я не собирался переходить границы дозволенного, нет. Просто мне приятно вот так сидеть рядом с вами, даже безмолвно.

- Принц, я правильно поняла, что вы благоволите ко мне?

- Да, Лилианна. Я очарован вашей красотой и вашим умом. Вы просто удивительно непохожи на всех девушек, кого я знал за всю жизнь. Вы мечта.

- Принц, вы слишком меня идеализируете, - она горько усмехнулась.

- Нет. Я вижу ровно столько, сколько есть на самом деле. Да, может, я не знаю всего о вас, но вряд ли вы скрываете от меня нечто, что может в корне поменять мое отношение к вам.

Она внимательно посмотрела в его глаза, но ничего не ответила.

- Лилианна, рядом с вами я перестаю дышать. Мой дом холоден и уныл без прекрасной хозяйки. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Такой брак ни в коей мере не будет неравным марьяжем, во мне течет королевская кровь, а вы аристократка из старейших родов Франции.

- Вы не спешите ли, принц? Мы едва знакомы.

- Я всегда знаю, чего хочу, и никогда не сомневаюсь впоследствии, если однажды принял решение. А решение я принял. Я влюблен в вас, Лилианна.

- Неужели во всей Ирландии не нашлось более подходящей девушки?

- Не нашлось. Я не буду разглагольствовать, и так ясно, что намеков породниться я получал предостаточно, выгода от брака со мной очевидна. Но впервые в жизни я сам этого хочу.

Вьюга неожиданно затихла, и наступила звенящая тишина. Принц подумал, что оглох, и ему пришлось щелкнуть пальцами, чтобы разувериться в этом. Баронесса насторожилась, и, глядя на нее, Гарвер испытал беспокойство. Он открыл рот, чтобы спросить причины ее поведения, но Лилианна неожиданно ладонью закрыла ему челюсть, предостерегающе шикнув. Снаружи раздался жуткий вой, принц вздрогнул и остановил взгляд на двери, словно ожидая, что она распахнется. Он встал, и, не смотря на пытавшуюся удержать баронессу, выглянул в щель двери. В воздухе застыли снежинки, так и не долетев до земли, порывистый ветер замер, обездвиженный неизвестной силой, а через пустырь бежали красноухие псы, квн аннвн. Гарвер смутно различал стелющиеся по-над сугробами белые быстрые тени, но горящие адским пламенем уголья глаз виднелись сквозь пелену снега отчетливо и ужасно. Позади страшной стаи скакал всадник на огромном черном коне с воздетым в руке копьем. Черный капюшон плаща скрадывал очертания лица, но Гарвер и так знал, кто это. Принц судорожно выдохнул, и дрогнувшей рукой закрыл створку, прижавшись к двери спиной. Он смотрел на Лилианну, застывшую в напряженном молчании, и неожиданно понял, что та почувствовала все намного раньше, чем принц увидел, и попыталась предостеречь. Он тихо подошел к ней, и сел перед ней на корточки.

- Ты знаешь, что там происходит? - шепотом спросил он.

Она внимательно посмотрела на него, что-то решая про себя, и кивнула.

- Откуда? - принц настороженно всматривался в синие глаза, ища ответ.

Она промолчала.

- Лилианна, я не рассказывал тебе о дикой охоте.

- Ты многого обо мне не знаешь, Гарвер, - в голосе слышалось сожаление.

- Человек, я чувствую тебя. Выходи, иначе моя свора растерзает тебя на куски, - раздался голос снаружи.

Гарвер замер, но почти сразу справился с собой.

- Это Гвин, хозяин подземного мира, - прошептала Лилианна. - Не выходи. Ему и его своре нет хода на священную землю.

Принц возрадовался, что францисканцы позаботились освятить кладбище.

- Выходи, я могу ждать здесь вечность. Рано или поздно ты все равно выйдешь ко мне.

Принц взглянул на баронессу, и она кивнула. Гвин остановил время. Иначе как можно объяснить застывшие снежинки и ветер?

- Вечность или нет, но терпения у него хватит надолго, - Лилианна сокрушенно покачала головой. - Ты ему нужен, иначе бы не пришел сюда.

- Откуда ты... - начал принц, но осекся. В глазах баронессы промелькнуло что-то, заставившее его замолчать. Взгляд самой Вечности, мудрый, спокойный и сожалеющий.

- Я знаю его очень хорошо.

Гарвер кивнул. Он отлично понял сожаление, промелькнувшее во взгляде Лилианны.

- Значит это судьба. Я не стану отсиживаться в ожидании, пока насмерть замерзну. Жаль, что так вышло. Я на самом деле полюбил тебя.

Он порывисто поднялся, сделал шаг к двери, выхватывая меч, но замер не в силах пошевелиться. Баронесса обошла его, заглянула в глаза, подумала секунду и вышла из склепа, не закрыв дверь.

- Ты его не получишь, - услышал Гарвер голос девушки. - Он мой.

- Не стой у меня на пути, Айне.

- Я сказала свое слово. Ты знаешь, к чему приведет война со мной.

- Война с твоей сестрой, ты хотела сказать, - прорычал Гвинн.

Ему ответило молчание. Оно растянулось надолго, и итогом стал резкий свист. Секунда, и снова завыл ветер, заметая снег в открытую дверь. На пороге возникла Лилианна, задумчиво глядя на принца. Он отмер, меч выпал из руки, и Гарверу пришлось опереться о стену, справляясь с неожиданной слабостью.

- Ты слышал. Ты знаешь кто я.

- Для меня это ничего не меняет, - выдохнул он.

- Ты не пожалеешь о своем выборе, принц, - она улыбнулась. - Думаю, слова излишни, ты и сам понимаешь, не будь у меня никаких чувств к тебе, ты был бы мертв.

Прошедшие семь лет промелькнули перед Гарвером стрелой. Лилианна стала его женой, и это было единственное, что его волновало. Высшему свету легко объяснили отсутствие на свадьбе родственников, выдав Лилианну за сироту, унаследовавшую все земли и титул. Может, кто-то за спиной и чесал языки, по поводу иностранной крови избранницы, но принцу было на это плевать. Как представитель королевской крови, не вступающий в права наследования, он многое мог себе позволить, в том числе и жениться на ком захочет. Более чем демократичные законы Тирконнела допускали выбор даже дочери ремесленника, не говоря уже о целой баронессе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Грамин читать все книги автора по порядку

Андрей Грамин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суженый смерти (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Суженый смерти (СИ), автор: Андрей Грамин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x