Андрей Уланов - Крысолов

Тут можно читать онлайн Андрей Уланов - Крысолов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крысолов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-28564-8
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Уланов - Крысолов краткое содержание

Крысолов - описание и краткое содержание, автор Андрей Уланов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как стать знаменитым адмиралом? Очень просто – надо всего лишь ухитриться не погибнуть, будучи простым капитаном. Вот и чиновник Казначейства тан Диего Раскона решил рискнуть – сменить письменный стол на мостик фрегата и начать собственную войну против пиратов. Правда, среди них порой встречаются еретики, черные маги, мстительные гномы и прочие неприятные личности, да и от собственного начальства лучше держаться подальше… А значит, для успешной карьеры на море благородному тану придется изрядно поработать – и не только шпагой.

Крысолов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крысолов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Уланов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…а потом бой вдруг закончился.

– Этот лохматый хочет вам сдаться, тан капитан! – сержант Гин подтолкнул прикладом высокого блондина в когда-то шикарном черно-синем камзоле. Теперь камзол больше напоминал кое-как сшитые лохмотья, а в глазах его владельца плескался ужас напополам с изумлением.

– В самом деле?

– Я-я готов сдать в-вам корабль, – блондин говорил по-иторенски запинаясь, но достаточно бегло. – Второй лефтенант де Себвилль, марэ кэптэйн.

– Второй лефтенант? – перепросил Раскона. – А где ваш кэпт… мундир?

– Марэ де Ардан погиб. П-первый помощник тоже убит, а м-марэ В-велуа т-тяжело ранен, – де Себвилль на миг сгорбился, но тут же снова выпрямил плечи.

– Я старший офицер из оставшихся, марэ… тан капитан.

– Так где же ваш мундир, марэ лефтенант? – повторил свой вопрос маленький тан.

– «Ла Фер» не был частью эскадры восточного глиноморья. Мы действовали… самостоятельно, по каперскому патенту.

– И теперь ваш король в очередной раз сможет сделать вид, что ни при чем, – зло произнес Раскона.

– Тан капитан! – вскинулся де Себвилль. – Это ведь вы дали первый залп!

– Ну да, а вы собирались тихо и мирно проплыть мимо нас, в очередной раз пожелав «счастливого пути»! – желчно усмехнулся Диего. – Какая милая сказка. Ладно, довольно. Катитесь к демонам… в смысле, давайте вашу шпагу, марэ лефтенант. Принимаю вашу сдачу и все такое.

В другое время маленький тан наверняка бы разыграл целый спектакль – например, вновь подняв на гафеле фряжскую тряпку и построив на палубе всех пленных, которых как раз в этот момент «дружелюбными» уколами штыков загоняли в трюм. Но Диего Раскона чувствовал только безмерную усталость и желание «чтобы это все побыстрее закончилось!».

– П-прошу вас.

Лишь сейчас Раскона обнаружил, что по-прежнему держит свою шпагу в руке – и что на поясе нет ничего, даже отдаленно напоминающего ножны. Оглядевшись, он тяжело вздохнул и, зажав свою шпагу подмышкой, осторожно взял клинок лефтенанта.

Шпага у де Себвилля была отличная – лезвие из «темной» гномьей стали, узорный эфес с бериллом в навершии. Диего повертел ее в руках, попытался придумать, куда бы пристроить дальше – и, не сумев, протянул обратно.

– Заберите. Пусть будет у вас, – тут полагалось добавить: «из уважения к проявленному вами мужеству», но маленький тан слишком устал для дипломатии, – а то еще потеряю, потом хлопот не оберешься. Уведите лефтенанта к остальным, Гин.

– Слушаюсь! – сержант Гин аккуратно взял за плечо застывшего со шпагой в руке пленного и развернул в сторону люка. – Шагай, марэ лефтенант.

– И пусть старшина Фишер подойдет сюда.

Услышав эти слова, моргвард замер.

– Старшина Фишер не сможет подойти, тан капитан, – ровно произнес он. – Потому что старшина Фишер был убит. Сержант Элайя принял командование моргвардами, тан капитан.

Гин давно ушел, подталкивая перед собой вновь сгорбившегося де Себвилля, а Диего по-прежнему стоял, глядя на волны. Синие валы катились бесконечной чередой, так было и будет, а два сцепившихся абордажными кошками фрегата на игральной доске Морского Старца были меньше, чем пылинками. Вот они сошлись, мелькнуло несколько искорок, за борт отправили немного корма для рыб – и снова только волны и ветер. Так было и будет, из века в век, и не стоит задаваться вопросом – почему лучшие погибают первыми?!

– Тан капитан!

Ун-лейтенант Гарсиа Оркис весьма отличался от своего фряжского коллеги. Хотя его мундир был изодран ничуть не меньше камзола де Себвилля, а на правой скуле ун-лейтенанта наливался краснотой огромный синяк, Гарсиа Оркис выглядел очень счастливым человеком.

– Тан капитан, докладываю: нами захвачен тридцатишестипушечный фрегат «Ла Фер», до недавнего времени бывший в составе флота короля Гната, а в настоящее – действующий под каперским патентом. К началу боя на нем числилось… а-а, Темный…

– Вы что, ранены?

– Пустяки, тан капитан, царапина, – выдавил Гарсиа, кривясь от боли. – Неудачно напоролся… плечом… на пику.

– Где брат Агероко? – быстро спросил Диего.

– Внизу… помогает клирику фрягов. Тан капитан, право, не беспокойтесь, – виновато добавил Оркис, – кровь почти не идет, а болит лишь когда неудачно дергаюсь… вот как сейчас. На ногах продержусь… а там, внизу, хватает куда более серьезных.

– Вы мне нужны не просто держащимся на ногах, – уже спокойнее произнес Раскона. – А в роли капитана фрегата. Кстати, – с хитрой улыбкой добавил маленький тан, – каким фрегатом вы хотели бы командовать?

– Я… – ун-лейтенант огляделся. – Надо подумать, мой тан. У «Ла Фер» больше пушек, да и вообще он больше… но мы его здорово поколотили, а с «Мстителем» я как-то сроднился за эти недели.

– Думайте, – великодушно кивнул Диего. – Времени у нас теперь много. Кстати, – озабоченно спросил он, – не видели, куда я задевал ножны?

– А вы смотрели…

– Парус на горизонте! Несколько парусов!

– Кого еще Темный несет?! – выдохнул Раскона.

– Если это еще один фряг, – озабоченно нахмурился ун-лейтенант, – то у нас будут проблемы. У «Ла Фер» разбит руль, погром на опер-деке…

– У нас в любом случае не хватит людей для боя на двух кораблях, – перебил его Диего. – Так что в случае опасности эту посудину придется спалить. Жалко… но не сдавать же его обратно со словами: «а мы тут взяли поиграться!».

– На «Мстителе» тоже не все безоблачно, – сказал Оркис. – Мы лишились доброй половины вант, фока-рея, а дыры в парусах лучше и не считать. Вдобавок люди донельзя измотаны… они ведь дрались как демоны, тан капитан.

– Надеюсь, Великий Огонь учтет все эти обстоятельства и пошлет нам на подмогу святого Кхайра. Ну а пока… где Хотбок?

– Был где-то, – Гарсиа озабоченно завертел головой. – Я точно видел его уже после боя. Он со своей шпажонкой конвоировал сразу пятерых здоровенных фрягов, и, клянусь честью, мой тан – эти громилы оглядывались на него с ужасом в глазах.

Данни Хотбока они нашли десять минут спустя, мирно спящим в кровати капитана «Ла Фер», а еще пятью минутами позже он радостно прокричал с марса:

– Это наши, тан капитан! Эскадра под флагом Адмирала Искры! Два линкора, два фрегата и шлюп.

* * *

Благородный тан Мартин ги Лезо, Адмирал Искры чувствовал себя крайне неуютно.

Вся эта затея не нравилась ему с самого начала. Вести за полморя эскадру, чтобы прикрыть задницу этого выскочки, низкорослого протеже ги Карталя – кому, скажите на милость, такое задание может прийтись по вкусу? Но инструкции герцога ги Леннека были абсолютно точны и не допускали вариантов толкования – прибыть в назначенный час в назначенную точку и своим присутствием предотвратить захват фряжским капером корабля с бешбешским послом, а буде сражение уже начнется – с чистой совестью и полным правом отправить фряга к Морскому Старцу. Последний пункт отчасти примирял тана ги Лезо со всеми прочими указаниями – «Ла Фер» давно уже был для Королевского флота чем-то вроде фурункула на заднице – но все равно тан Мартин был недоволен. Будь его воля – но, как было сказано выше, инструкции первого министра не допускали вариантов. А даже сумей тан адмирал или кто-то из его подчиненных измыслить таковые, полет их фантазии нашлось бы кому пресечь. Об этом Их Сиятельство герцог Нуарийский позаботился отдельно, и за последние недели эта забота успела надоесть тану Мартину до глубины печенок. Вроде бы этот ги Морра и не делал ничего такого – но адмирал всерьез подозревал, что ближайшие полгода он вряд ли сможет спокойно видеть яичный желток или что-нибудь аналогичного, столь ценимого посланцем герцога, оттенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Уланов читать все книги автора по порядку

Андрей Уланов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крысолов отзывы


Отзывы читателей о книге Крысолов, автор: Андрей Уланов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x