Генри Олди - Сильные. Книга 1. Пленник железной горы
- Название:Сильные. Книга 1. Пленник железной горы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Сильные. Книга 1. Пленник железной горы краткое содержание
Новый роман Г. Л. Олди «Сильные» приглашает читателя в Трехмирье якутского героического эпоса «Нюргун Боотур Стремительный», где за ожившими легендами встает призрак «теории времени» академика Козырева — живой легенды нашего времени.
Сильные. Книга 1. Пленник железной горы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но дядя Сарын-тойон всегда ко мне мирволил.
— И в кого же?
Они сидели рядышком — Первый Человек и светлая Айысыт, касаясь друг друга. Лиц не разглядеть — ночь, знаете ли. Впрочем, света звезд хватало, чтобы увидеть: плечи Айысыт поникли, руки безвольно лежат на коленях. Маленькая, хрупкая, усталая женщина. Выжатая тряпка, честное слово. Оказывается, она все время была в родильной юрте. Мы ели, пили, а она… Хоть бы за стол ее пригласили — молочка выпить, дух перевести! Ладно, дяде Сарыну виднее. А может, он звал, да она отказалась…
— В богиню.
По словам дяди Сарына, верней, по черной подкладке этих слов выходило, что превратиться в богиню — хуже некуда. Погодите! Как это — превратилась? А кем она раньше была?
— Только сейчас заметил?
Мне представилось, как губы светлой Айысыт складываются в улыбку. Грустную-прегрустную. Аж в носу защипало.
— Мы давно не виделись, Ахтар.
— Давно, Сарын.
— Я, считай, нашел тебя заново. И вижу, что не нашел, а потерял. Где та Ахтар, которую я знал?
Да вот же она, едва не крикнул я. Вот! Рядом с тобой на бревне сидит!
— Где я, Сарын?
— Да, где?
— В каждой роженице.
Богиня расправила плечи. Сбросила усталость, как грязную шубу:
— В каждом новорожденном. В каждом его крике!
— Допустим, — вздохнул дядя Сарын. — Красиво сказано, и даже правда. Скажи мне, Ахтар: ты еще способна принять роды?
— Спроси у своей жены!
— Спрошу позже. Усохни, Ахтар, и ответь мне еще раз, по-человечески: ты способна принять роды? По-настоящему?
— Идиот. Кретин. Безмоглозлый надоеда. Я приняла роды у Сабии самым настоящим образом. Было кровотечение, но я его вовремя остановила… Как видишь, не разучилась.
— Ну хорошо, приняла. Я тебе благодарен — ты даже не представляешь, как! И точно так же ты не представляешь, как приняла эти роды. Умение у тебя осталось, не спорю, но знание ушло.
— Чепуха! Я знаю, я отлично знаю…
— Знаешь? Какие у Сабии были осложнения? Как ты с ними справилась? Сможешь объяснить? Передать свои знания другому? Научить тому, что умеешь?
Ахтар Айысыт долго молчала — совсем как Мюльдюн, когда брат обдумывал ответ.
— Говорю тебе, кровотечение. У Саб было кровотечение. И еще узкий таз. Дети с трудом выходили. Я помогла. Справилась!
— Какое у нее было кровотечение? Гипотоническое?
— Отстань!
— Преждевременная отслойка плаценты?
Дядя Сарын ждал, и зря. Светлая Айысыт как воды в рот набрала.
— А я ведь даже не врач, Ахтар. Так, нахватался по верхам… Ты спасла Саб и детей, но объяснить, как ты это сделала, уже не можешь. Ты везде и нигде. Ты умеешь, но не осознаешь свои навыки. Тебе это даже не интересно. Ты — светлая Айысыт, и тебе это нравится. Не спорь, нравится. Слышишь, храпит? Ему тоже нравится быть исполином. Я бы попросил тебя усыхать почаще, но, боюсь, уже поздно. Да ты и не станешь…
Я собрался с силами, ухватил себя за шкирку и потащил прочь. Не для твоих ушей этот разговор, Юрюн-боотур! Уши горели, но противились: ловили каждый звук. Храп Уота прервался, и я успел услышать:
— Ты прав, Сарын. Поздно.
— Жаль.
— Сам знаешь, как мы здесь выживаем.
— Выживать можно по-разному, Ахтар. Можно так, что перестаешь жить.
Тут Уот захрапел пуще прежнего.
5
Дорога в небо
(продолжение)

— Мюльдюн, что это?
Брату надоело гнать сани. Он придержал свое облако, и я на Мотыльке вырвался далеко вперед. Пришлось возвращаться. Теперь Мотылек идет легкой рысью бок о бок с Мюльдюновыми санями. Во время скачки я ничего по сторонам не замечал: все вокруг размазалось ровным слоем, так быстро мы неслись.
А сейчас замечаю.
В стене, в трех шагах от нас — вход в другое ущелье, поу̀же. Оно рассекает скальную твердь сверху донизу. А это что? Коновязь?! Из черного камня вырастают три золоченых столба, украшенные затейливой резьбой: два справа, один слева от входа. На вершине каждого — по орлу с раскрытым клювом. Орлы здо̀ровские, лучше живых! Глаза зеленью горят — точь-в-точь огоньки на нашем камельке. Или у мастера Кытая в Кузне. Или на железных колыбелях в Елю-Чёркёчёх…
— Вход. На Третье небо.
Точно! Мог бы и сам догадаться. Три столба — Третье небо, ясное дело. Выходит, два мы уже промахнули?
До следующего неба едем молча. От скуки я глазею по сторонам, хотя любоваться в Сиэги-Маган-Аартык нечем. В стенах время от времени попадаются круглые штуки — вроде мутно-белых глаз. Замуровали адьяраев-одноглазов, вот бельма наружу и торчат. Ага, четыре столба. Резьба другая, на верхушках вместо орлов — совы. Четыре сидят, а одна, живая, из ущельица вылетает. Я сразу понял: никакая это не сова. Здоровущая, с кобылу величиной, и белая-пребелая, аж глазам больно. Удаганка [33] Женщина-шаман.
в облике, вот это кто. Для удаганки в птицу превратиться — обычное дело.
Сова делает круг над нами, поднимает ветер могучими крыльями. Мюльдюн машет ей рукой. Узнал? Или просто из вежливости? Я на всякий случай тоже машу: рука не отвалится, а удаганке приятно будет. Сова ухает — наверное, здоровается — и уносится прочь. Вскоре она превращается в пятнышко, в едва различимую точку на солнечном круге. Вот, исчезла. Будто в солнце нырнула. Знаю, это только так чудится, но все равно жутковато. Как представишь: ой-боой, в солнце!..
Нас догоняет гонец. Не Кюн Эрбийэ, другой. Я оглядываюсь на стук копыт и вижу вихрь. В нем проступает всадник. Поравнявшись с нами, всадник придерживает коня:
— Доброй дороги!
— Доброй дороги!
— Пусть расширится…
Все, вихрь. Умчался.
— Неважно выглядишь, Юрюн.
Дядя Сарын мне сочувствовал. Сам он, кстати, тоже выглядел не ахти. Три дня застолья с Уотом мало кто осилит. Я, например, не осилил. Ближе к вечеру меня сморило. Вот только что «Уруй!» кричал — и вот уже утро. Лежу в постели, под одеялом, в окно солнышко заглядывает. На щеке — щекотное тепло. То-то Уот, небось, потешался, когда я прямо за столом свалился! Хорошо, что я не слышал…
Уот, кстати, ночью уехал. Исчез по-тихому, ни с кем не попрощался. Мы на двор вышли — ни адьярая, ни арангаса. Ой, счастье привалило!
— А вы как новенький, дядя Сарын.
Мы сидели на бревне. Ну, на том самом, только вместо ночи — день, а вместо светлой Айысыт — я. Хлебали из туесков простоквашу с тертой клюквой. Баранчай принес, здоровье поправить.
— Честный парень, — дядя Сарын кисло ухмыльнулся. — Учись врать, дружок, пригодится. Надеюсь, этот подземный балбес теперь нескоро объявится.
— А вы ему правда дочку в жены обещали?
Скверный вопрос. Обидный. Все три дня он у меня на языке вертелся. Я крепился. Не задавать же его при Уоте?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: