Терри Брукс - Тейнквил
- Название:Тейнквил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Тейнквил краткое содержание
Наполненная действием, предательством и жертвами, вторая книга из серии «Верховный Друид Шаннары» приведет в восторг миллионы поклонников Терри Брукса на их пути к шокирующему финалу…
Тейнквил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, значит, мы изменим этот ход событий, — заявил Пен. — Эта тварь может быть быстрее и сильнее нас, но не обязательно умнее. Мы можем перехитрить его. Мы сможем обмануть его так, чтобы он совершил ошибку.
Тагвен поднялся на ноги, недовольно хмыкнув, что не оставляло никаких сомнений относительно его суждения об этом заявлении.
— С меня этого хватит. Юные Пендеррин и Хайбер, мне нужно прогуляться. Мне нужно выветрить этот разговор и прочистить свою голову. Я был секретарем и личным помощником у Ард Рис, когда мы только начали эту одиссею, и та жизнь еще не стала настолько далекой, чтобы я почувствовал удобство с этой новой жизнью. Я восхищаюсь вашими усилиями в попытке спасти Синнаминсон, но не могу представить, как они приведут к этому. Если, пока меня не будет, вы придумаете решение этой дилеммы, я буду рад выслушать его, когда вернусь.
Он кивнул им, выражая свое нетерпение и разочарование, и удалился.
Они молча наблюдали, как он уходит, и лишь когда он скрылся из поля зрения и не мог их услышать, Хайбер сказала:
— Может быть, он смотрит на это более ясным взглядом, чем мы.
Пен тут же ощетинился:
— Ты тоже считаешь, что мы должны отступить? Просто оставить ее в лапах этого чудовища и отправиться своим путем?
Эльфийка покачала головой:
— Я вообще так не считаю. Когда я говорила тебе, что помогу, я это и имела в виду. Но я начинаю задумываться, какую еще помощь мы можем получить. Может быть, умнее было бы продолжить путь в Таупо Руф и попросить подмоги у Кермадека и его троллей. Чем бы ни была эта тварь, по–видимому, горные тролли лучше справятся с ним, чем мы.
— Может, ты и права, — согласился Пен. — Но для того, чтобы это выяснить, мы должны пройти весь путь до Таупо Руфа, затем убедить Кермадека нам помочь, потом вернуться той же дорогой обратно и отыскать «Скользящего», который летает, пока мы ходим по земле. Однако, меня не сильно волнует, какие у нас тогда будут шансы. Если мы не сделаем что–нибудь прямо сейчас, то, вероятно, потом будет слишком поздно. Это существо не станет оставлять Синнаминсон в живых, если от нее не будет никакой пользы.
Ему вспомнилось, как Синнаминсон, слепая, но обладающая каким–то внутренним зрением, которого не было у зрячих людей, сознательно увела прочь своего похитителя от того места, где в скалах прятались Пен и его спутники. Он не мог с уверенностью сказать, знала ли она, что он находится там, но сердцем Пен чувствовал, что она знала. Ее смелость потрясла его, но он был в ужасе от того, что это могло стоить ей жизни.
— Ладно. — Хайбер выпрямилась и наклонилась вперед. — Давай попробуем еще раз. Мы знаем, что нам нужно делать. Нам нужно выманить эту тварь с корабля и отдалить от Синнаминсон. Нам нужно удерживать эту тварь вдали от корабля достаточно долго, чтобы захватить корабль, взлететь на нем и убежать. Сколько времени это займет, если ты будешь за управлением?
Пен задумался, вороша рукой свои рыжие волосы.
— Несколько минут, если только силовые линии не будут отсоединены. Но даже тогда, не очень долго. Подсоединения любой тяги к любой парсионной трубе будет вполне достаточно, чтобы оторваться от земли. Перерезать тросы, завести двигатели, открыть тяги — и мы улетели. Нам не стоит беспокоиться о Синнаминсон до тех пор, пока мы не окажемся в воздухе.
— Нам остается только выяснить, что потребуется, чтобы заставить нашего скрытого друга сойти с корабля. — Подвела она итог. — Кроме тебя.
— Но именно я и есть то, что потребуется, Хайбер, — спокойно произнес он. — Ты это знаешь. Я тот, за кем он гонится. Мы это знаем с самого Аначере. Нам неизвестна причина, но точно знаем, что он пришел за мной. — Он сделал глубокий вдох. — Не смотри так на меня. Я понимаю, что сказал Тагвену.
— Хорошо. Это значит, что ты также понимаешь, что говоришь ерунду. Тагвен был прав, предостерегая тебя от любого плана, при котором ты подвергнешься риску. Не для того ты отправился в это путешествие, Пен. Ты причина всего, что произошло, и у тебя нет права ставить себя в положение, где тебя могут убить.
— Но я же не это предлагаю! — Он не мог сдержать раздражение в своем голосе. — Все дело заключается в том, чтобы убедиться, что став наживкой, я все еще смогу улизнуть, когда мне это понадобится. Главное — выманить чудовище со «Скользящего», а мне попасть туда, и все это в одно и то же время. Но я не вижу другого пути добиться этого, если нам не удастся перехитрить эту тварь, чтобы она считала, что у нее есть шанс заполучить меня в свои руки.
Хайбер вздохнула:
— Ты полагаешь, что его цель состоит в том, чтобы захватить тебя. А что если он просто хочет тебя убить? Он был близок к этому в Аначере.
Пен опустил взгляд и протер глаза:
— Я размышлял над этим. Не думаю, что он старался убить меня. Я считаю, что он пытался запугать меня. Думаю, он надеялся, чтобы я застыл на месте, и он доберется до меня до того, как кто–нибудь придет мне на помощь. Он хочет взять меня в плен и отправить к тому, кто его послал за мной.
Он увидел сомнение, отразившееся на ее лице, и быстро продолжил:
— Ладно, может быть, он пытался ранить или замедлить меня. Возможно.
Она покачала головой:
— Возможно то, что ты больше не ощущаешь реальность. Твои чувства к этой девочке затуманили твой разум. Ты начинаешь выдумывать то, для чего, по здравому размышлению, нет никаких оснований. Ты должен это прекратить, Пен.
Он подавил рвавшийся наружу резкий ответ и отвел взгляд на горы. Они попусту тратили время, нисколько не продвинувшись, и это была его вина. Вот что им предстояло сделать — дойти до Таупо Руфа и найти там Кермадека, чтобы он смог добраться до руин Стридгейта и острова Тейнквила, получить от этого дерева ветку, превратить ее в темный жезл, вернуться в Паранор, пройти в Запрет и как–то спасти его тетку, Грайанну Омсфорд, Ард Рис! Даже не произнося все это вслух, у него перехватило дыхание — и осталось лишь ощущение неотложности того, что ему предстояло сделать.
А он находился здесь, ничего не предпринимая из вышеизложенного. Вместо этого, он настаивал на спасении Синнаминсон, причем, по общему признанию, из корыстных соображений. Он посмотрел на чистое голубое небо, затем на предгорья, которые спускались к берегам Рэбба. Он ощутил короткий момент паники, когда осознал, что Хайбер права в своем психоанализе: он хватался за соломинку.
Однако, он не мог представить, что оставит Синнаминсон в лапах этого паукообразного бесчувственного существа.
Должен же быть способ.
Почему он не может придумать его?
Почему он не может придумать хоть что–то?
А может ли помочь ему его магия? Его специально выбрали для этого путешествия, потому что его магия даст ему возможность общаться с Тейнквилом. Если она сможет помочь ему там, то не может ли он найти способ использовать ее тут? О таких способностях он никогда не мечтал; Король Серебряной Реки много раскрыл ему. Одна из них может пригодиться здесь. Если он сможет придумать. Если он сможет избавиться от ощущения, что его магия слаба и незначительна, вне зависимости от того, что говорят остальные — существо–дух или человек. Если он сможет убедить себя, что она годится для чего–то большего, а не только для определения настроения болотного кота, например, Бандита, и чтения знаков опасности в полете птиц. Если ему удастся это сделать, то он сумеет использовать ее, чтобы помочь Синнаминсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: