Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы
- Название:Жизнь первая. Вырывая страницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы краткое содержание
Но цена бессмертия оказывается значительно выше…
Жизнь первая. Вырывая страницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давайте внутрь! — шикнул он.
Лидия переступила порог и сделала еще пару шагов в глубину помещения. В свете, поступающем из-за спины, она могла разглядеть очертания полок с какими-то банками, несколько мешков, прислоненных к стенам, метлы и прочую плохоразличимую хозяйственную утварь. Дверь за спиной едва слышно закрылась, но свет в помещении не исчез, похититель заблаговременно зажег небольшой, но яркий фонарик.
— Там в полу люк, открывайте.
Девушка чувствовала насущную необходимость перечить ему, не соглашаться, оказывать хоть какое-то сопротивление, но на пути у этого желания вставали страх и неуверенность. А вдруг он ничего не знает о ее бессмертии, вдруг он хочет от Джеймса чего-то абсолютно с этим не связанного, а она своими неловкими попытками сбежать может заставить Кагэбэшника ранить ее, а потом увидеть почти мгновенное исцеление? Она помнила Устав. Этого допустить нельзя. Придется слушаться. Сердце билось глухо и прерывисто, адреналин переливался через край. Лидия с трудом контролировала дрожь в руках, когда отодвигала тяжелый металлический люк. В ее голове роилось множество мыслей, сбивчивых, отрывочных, но судорожные попытки найти хоть одну здравую были обречены на провал.
— Спускайтесь, мы теряем время.
— Вы теряете, — одними губами в бессильном негодовании уточнила заложница и уже громче добавила: — Если будете меня торопить, я могу оступиться и сломать ногу, тогда вам во исполнение своего плана придется тащить меня на себе.
Мужчина лишь равнодушно хмыкнул в ответ. Лидия села на край люка.
— Прыгать? — уточнила она, понимая, что под ногами нет ничего, напоминающего лестницу.
— Там неглубоко, прыгайте и отходите в сторону, и не пытайтесь сбежать.
Лидия снова с сомнением покосилась на люк, полный кромешной тьмы.
— Да шевелись же! — сквозь зубы рявкнул мужчина.
Короткое падение как будто с пары метров, и девушка довольно мягко приземлилась на ноги, тут же подставив руки, чтобы сохранить равновесие.
— В сторону! — скомандовал голос сверху.
Она послушно сделала пару шагов в темноту, сгущающуюся вокруг тусклого свечения сверху. Мужчина довольно ловко спрыгнул за ней следом, потом пошарил рукой по стене и с характерным металлическим звяканьем и немалым усилием потянул на себя толстую цепь. Люк со скрежетом закрылся над их головами.
— Идите вперед, — он жестом указал направление и протянул ей фонарик.
Девушка щелкнула выключателем и, направляя тонкий неяркий лучик света прямо перед собой, осторожными шагами двинулась вперед. Под ногами было что-то вроде брусчатки, Лидия чувствовала структуру пола через тонкие прорезиненные подошвы несколько великоватых ей ботинок. Но по стенам, в отличие от классического ее представления о подземельях, не струилась вода, скапливаясь в водостоках, не пищали крысы, не пахло сыростью. А вот воздух был довольно затхлый, неподвижно зависший в темноте подземного коридора, лишь слегка рассеиваемой блеклыми лучами крохотных лампочек. Заложница поежилась. Сейчас она в меньшей степени волновалась за свою жизнь. Это было странно, за что же еще можно переживать в такой ситуации? Ведь даже ее неуязвимость не могла спасти ее от боли, более того, грозила ей вечными страданиями. Девушка резко тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли. Намного больше она беспокоилась за Питера. Сейчас он, наверное, ждет ее звонка, а, не дождавшись, примется звонить сам. Не услышав ответа, начнет переживать и терзать себя догадками, потом позвонит на работу, а там Джеймс и разъяренный Лайнус… А дальше… Черт, и эти мысли стоит гнать от себя подальше, поняла она. Ясно одно. Надо узнать, чего Кагэбэшник хочет, и понять, как ей отсюда выбраться, причем в кратчайшие сроки и не выдав своего секрета… Проще сказать, чем сделать, как оказалось.
Лидия потеряла счет времени и поворотам, оставшимся позади. Первое время она еще пыталась ориентироваться в направлении движения, но вскоре бросила эту затею, поняв, что следопыт она никудышный. Любые ее попытки завязать разговор мистер Льюис отметал почти мгновенно, к тому же в такой кромешной темноте, да еще и спиной к собеседнику, девушке с трудом удавалось применять свои навыки, разве что голос… Но похоже, Кагэбэшника сейчас раздражал любой изданный ею звук, поэтому она на время прекратила свои попытки и просто шла вперед, путаясь в собственных ногах и не без усилий справляясь с головокружением от духоты. Вскоре они преодолели несколько лестниц и вышли в помещение с более высокими потолками. Это была канализация. Лидия поняла это по характерному запаху и неторопливым потокам, медленно вытекающим из большого каменного бассейна, заполненного нечистотами. По широким стокам они устремлялись в тоннели с округлыми сводами. Девушка поморщилась. Кагэбэшник подтолкнул ее к одному из проходов, и она осторожно пошла вдоль стены. Тоннель был довольно узкий, хотя явно предназначался для перемещения сотрудников коммунальных служб. Девушка двигалась, рукой придерживаясь за стену, перспектива нырнуть в эту жидкую зловонную массу казалась ей менее привлекательной, чем продолжение пути по подземелью в обществе агрессивного учителя истории. «Джеймс уже должен знать о том, что я пропала, — думала Лидия, — он наверняка уже что-то предпринимает, а я пока ни в коем случае не должна себя выдать».
Джеймс Найтон поднялся в свой кабинет, когда в офисе уже осталась только охрана. Почти никто не знал, что весь день он провел в подвальном помещении, где был установлен компьютер с доступом к основному архиву. Сверка пока не дала никаких результатов, но босс часами продолжал следить за работой системы, тут же анализируя и обрабатывая малейшие совпадения. Закрыв за собой дверь, он устало опустился в кресло и ослабил галстук. Чертов этикет, похоже, был у него в крови, и подчас он завидовал большинству современных мужчин, позволяющих себе без стеснений развязать на людях галстук и расстегнуть рубашку. Его мысль о кофе была бесцеремонно прервана звонком спутникового телефона. Это были сотрудники службы безопасности, которых он приставил к Лидии. Тревожное чувство кольнуло Джеймса где-то в области груди:
— Да, я слушаю.
— Сэр Найтон, говорит Гордон Хьюит.
— Да, Гордон, слушаю, что у вас?
— Сэр, у нас нештатная ситуация.
— Что случилось? — Джеймс резко встал со своего места.
— Мы следили за квартирой миссис Томпсон на Emperors Gate. Она пришла домой в семь часов пять минут, а в семь двадцать пять сигнал маячка перешел в состояние «отсутствие контакта». Мы действовали в точности по протоколу, — мужчина сделал глубокий вдох и продолжил: — В семь пятьдесят пять, после того, как контакт с кожей не был восстановлен, мы провели инфракрасное сканирование через спутник, но в доме какая-то аномалия. Средняя температура в помещениях тридцать пять градусов выше нуля. Тепловизоры не справились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: