Дженнифер Албин - Ткачи времени
- Название:Ткачи времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Албин - Ткачи времени краткое содержание
Ткачи времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я тяжело вздохнула.
— Надо ей сказать. Нельзя нарушать стандарты невинности, иначе…
— Зачем? Она не делала тебе никаких одолжений. — Эрик крепче обхватил мою талию, не дав мне броситься на выручку Приане.
— Ну и что? Ее ведь используют!
— Насколько я вижу, она сама напрашивается, — усмехнулся Эрик. — Причем бесстыдно.
— Может, ты и прав. Но это все равно неправильно.
— Ей хочется подняться выше, — сказал Эрик. — Либо стать важной шишкой, либо сбежать — все вы такие. Чем раньше она поймет, что у нее ничего не получится, тем лучше.
Острое замечание поразило меня в самое сердце. Эрик, может, и говорил о Приане, но прекрасно понимал, что такие мысли роились и в моей голове.
— Не строй из себя обиженную. — Он взял меня за подбородок и поднял мою голову вверх так, что наши взгляды встретились. В его голубых глазах отражались рыжие всполохи моих волос. — Ты-то не отдаешься на растерзание старому толстому развратнику.
— Но ты ведь знаешь, я ухвачусь за любую возможность сбежать, — прошептала я.
— Разница, — ответил Эрик, — состоит в том, что ты достаточно умна, чтобы понять: этот трюк не сработает. Тебе нужен план.
Я вдруг покраснела и отвернулась в попытке скрыть замешательство.
— Вообще-то, — пробормотал он, уткнувшись носом в мои волосы, — я не могу дождаться, когда ты наконец попробуешь.
— Попробую? — невинно переспросила я.
— Сбежать, — пояснил Эрик, и у меня подкосились ноги. — Перестань, тебе не о чем беспокоиться. Сумеешь бежать — тем лучше. Пока это еще никому не удавалось.
— Может, потому, что они надеялись на мужчин? — робко предположила я, и Эрик расплылся в широкой ухмылке.
— Вот видишь! — рассмеялся он, прижимаясь еще ближе. — Да ты умнее любой местной девчонки.
— Включая Мэйлу? — Краем глаза я видела, как она оживленно болтала с каким-то джентльменом у бара, и радовалась, что она занята.
— И не в последнюю очередь, — вздохнул Эрик. — До интеллектуалки ей далеко. Одни капризы.
— Наверное, у нее было тяжелое детство.
— Да, — торжественно заявил он, — наверное, щенка не хватало.
Я рассмеялась, а затем уютно устроилась у него на груди. Может, я и впрямь была достаточно умна, чтобы не связываться со старым опьяневшим развратником, но что я тогда делала рядом с молодым и симпатичным?
Все волшебство разрушил голос Иноры.
— Идем со мной, — прошипела мне на ухо наставница и тут же утащила меня прочь.
Пока она вела меня по коридору, я успела послать Эрику извиняющуюся улыбку. Чтобы не терять времени даром, Инора сразу толкнула меня в дамскую комнату.
— О чем ты вообще думаешь? — возмущенно воскликнула она.
— Я не…
Инора приставила к губам указательный палец и резко открыла дверь в кабинку. Она оказалась пуста. Затем наставница подошла к выходу и заперла входную дверь.
— Теперь можно? — тихонько спросила я.
— Да, — прошептала она.
Я прижала ладони к груди.
— Не представляю, что ты имеешь в виду. — На самом деле, конечно же, я все понимала.
— Хватит строить из себя дурочку. Тебе не идет.
— Меня не предупредили, что танцевать запрещается.
— Естественно, ты можешь танцевать, — раздраженно ответила Инора. — Ты можешь танцевать с пожилыми чиновниками. Можешь даже с молодыми, если их жены не против.
— Но с Эриком нельзя, потому что он холостой?
— Нет, с ним нельзя, потому что он принадлежит Мэйле, — устало произнесла Инора, опуская руки. Обычно такой драматизм не был ей свойственен. — Кроме того, если ты еще не заметила, она тебя ненавидит.
— Нет, я заметила. — Вся радость этого вечера внезапно испарилась. — Что ты имеешь в виду, говоря, что он принадлежит Мэйле?
— Аделиса, я знаю, что ты не глупа.
— Давай представим, что это не так.
— Хорошо. Она влюблена в Эрика. Несколько лет назад он работал на кухне и был никем, но потом Мэйла взяла его под свою опеку.
Голос Иноры дрожал от страха, а вовсе не от ярости.
— Она старше его лет на десять. По меньшей мере.
Наставница снова сердито посмотрела на меня.
— Прекращай, пока она не взялась за тебя всерьез.
— Я всего лишь потанцевала с ним! — воскликнула я, сама себе не веря. — Что, лучше было позволить какому-нибудь мерзкому члену Гильдии лапать меня всю ночь напролет?
— Аделиса, — умоляюще произнесла Инора, — я тебе верю, правда. Эрик очарователен, но есть две вещи, о которых ты не должна забывать. Во-первых, если Мэйла обо всем узнает, она придет в бешенство.
— А во-вторых?
— Во-вторых, намерения Эрика вовсе не так честны, как он хочет показать.
Я вспыхнула.
— Слушай, я знаю, что нам нельзя выходить замуж и всему есть предел, но я даже не думала…
— Это, — выразительно произнесла Инора, — вовсе не то, о чем я говорю. Ты флиртуешь с ассистентом Мэйлы. Его интерес не кажется тебе подозрительным?
— Теперь кажется.
И почему это сразу не пришло мне в голову? С момента нашей совместной поездки я начала неосознанно доверять Эрику во всем.
— Ты уже переступила черту — сначала пыталась бежать, а потом привлекла к себе всеобщее внимание. Аррас живет по другим законам, Аделиса. Тайное…
— Здесь быстро становится явным, — вырвалось у меня.
Однако, вместо того чтобы возмутиться, Инора невесело хихикнула.
— Нет, здесь огромное количество секретов, уж поверь мне, но некоторые из нас понимают, насколько опасно их раскрывать…
Я хотела было протестовать, но Инора остановила меня взмахом руки.
— Позволь мне закончить. Я вовсе не хочу быть одной из тех, кто пытается навязать тебе свою волю…
— Так не будь! — взвизгнула я. — Ты мне не мать.
— Я не пытаюсь заменить тебе мать. Никто не сможет этого сделать, — тихо сказала она.
— Никто, — подтвердила я. — Даже Гильдия.
Инора сделала шаг назад. Она открыла рот, будто собираясь что-то сказать, но тут же закрыла его, так и не подобрав верных слов. Мы обе знали, как трудно было найти описание тому, что Гильдия сделала с моей семьей.
— Мне надо вернуться, пока не заметили мое отсутствие. — Инора подняла руку, словно чтобы похлопать меня по плечу, но затем передумала и вышла в зал.
Мне понадобилось еще несколько минут, чтобы взять себя в руки и не расплакаться прямо перед телекамерами по возвращении на торжество. Более или менее успокоившись, я вышла. Оставалось только сбежать от Эрика, вернуться в свою комнату и там спокойно поплакать в подушку. В этот момент меня поймали чьи-то сильные руки, которые потащили меня из залитого светом банкетного зала в темный холл.
— Я уж подумал, ты оставила меня на растерзание толстым старым развратникам, — тихонько проговорил Эрик, чтобы слова не разнеслись эхом по всему отделанному мрамором холлу.
— Члены Гильдии, оказывается, без предрассудков, — пробормотала я, и боль в сердце уступила место боли в тех местах, где Эрик держал меня за руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: