Андрей Голышков - Клинки Керитона
- Название:Клинки Керитона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Клинки Керитона краткое содержание
Это не новая книга, всего лишь глубокая редакция (скорее, трансформация) старой. Избавляясь от принципа «мозаичности» на который мне указывали многие из вас, я убрал некоторые главы а соответственно и персонажей) отложил для дальнейшего использования в другой книге, многие главы были переписаны, убраны ненужные загромождающие книгу термины и прочее, и прочее, и прочее бла-бла-бла!!!
Мне кажется что после редакции стало гораздо лучше. Надеюсь что понравится и вам.
С Уважением Голышков А.С.
Клинки Керитона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сегодня ты познакомишься с Тайлесом Хасом и сиитой Корлинтой.
Левиор посмотрел на него непонимающим, полным любопытства взглядом.
— Тебе пока ничего не положено знать, — Кай улыбнулся и потрепал мальчишку по волосам. — Это очень хорошие люди, скоро ты сам в этом убедишься, — он повернулся. — Кхард, ужин по первому разряду, сам проследи. И скажи этому пройдохе Шедору, чтобы подал свои лучшие вина. Прислуживать будешь сам. Лишние глаза и уши нам ни к чему. А сейчас принеси мне трубку и кружку экехо.
Кхард кивнул и исчез за дверью.
— Я послал за мастером Глизом, — сказал Кай, обращаясь к Левиору. — Перед дальней дорогой надо осмотреть твоего дружка. Да и на тебя напоследок он должен взглянуть.
— Вы уезжаете?
— Не спеши с расспросами, всё решится сегодня вечером. Но здесь мы больше не останемся, это наша последняя ночь в «Кабане и жёлуде».
— А можно мне узнать, кто ещё выжил?
— А, да, — спохватился Нагиос Кай, — естественно, можно! Идём.
Лицо мальчика было страшно изуродовано. Повязок на нём не было. Вонючая, темно-зелёная мазь густо покрывала левую сторону лица, точнее то, что от неё осталось. Глаза не было видно вовсе: на месте он или нет, разглядеть трудно, так же, как и о наличии рта можно было только догадываться. Мазью были покрыты шея, левое плечо и оголённые до локтей руки. Мальчик спал.
— Узнаёшь?
Левиору стало легче, словно камень с души свалился. «Ляма. Кажется, так».
— Угу, — пробурчал он.
Нагиос Кай вопросительно посмотрел на него.
— Ляма. Его зовут Ляма, — закивал Левиор.
— Ляма? Что это за имя такое?
— Это кличка, — озвучил свою догадку Левиор, — имени его я не знаю. Хотя… кажется, один раз его назвали Чарэсом.
— Пусть будет Чарэс, если что — подправит, когда очнётся… Если очнётся, — уточнил Нагиос Кай.
Левиор и Нагиос Кай спускались по лестнице, ведущей в полутёмный общий зал «Кабана». Кхард встретил их внизу и проводил к единственному накрытому столу.
Убранство зала поразило неискушённого мальчишку своей роскошью: отделанные дииоровыми панелями стены; подсвечники и канделябры, сверкавшие серебром, гобелены в массивных рамах, работы иссальских и орзохских мастеров. Столы из дуба и стулья с высокими резными спинками. В высоком камине из тёмно-красного камня пылал жаркий приветливый огонь. Воздух благоухал ароматами ванили и мирры.
Не знал Левиор только то, что панели на стенах вовсе не дииоровые, а из обыкновенного баока, морёного железной солью; серебро вовсе не серебро, а начищенный ракушечным порошком ситир [15] Ситир — неблагородный металл, ломкий и не поддающийся закалке, единственным достоинством которого на данный момент можно считать доступность и дешевизну.
, металл неблагородный, а посему мало кому интересный и, соответственно, дешёвый. Пестревшие цветами гобелены — творение не иссальских или орзохских мастеров, а искусные подделки местного, пусть и довольно талантливого умельца Рилса Гасма.
Кхард налил в бокалы сок и предложил Левиору блюдо с пирожными, после чего беззвучно, словно его и не было, удалился.
— Ну что же, мой мальчик, до прибытия Тайлеса Хаса и сииты Корлинты осталось совсем немного времени, и я хотел бы кое-что прояснить, — сказал Нагиос Кай.
Изрядная порция пирожного помешала Левиору ответить, он только и смог, что кивнуть.
— Ничего, ничего. Ешь спокойно. Твоего кивка мне вполне достаточно.
Левиор сглотнул и энергично закивал, соглашаясь.
— Ты говорил, что мечтаешь стать моряком, и даже собирался пробраться на корабль и отправиться на нём в южные земли, — Кай показал ладонью, что можно не отвечать. — Что ты скажешь, если я предложу тебе отправиться не в южные земли, а на север? Дело в том, что мои друзья — сиорий Тайлес Хас и сиита Корлинта — отправляются на остров Кита и могут взять тебя с собой.
Левиор чуть не поперхнулся.
— А вы?
— Я? Я не еду, у меня здесь дела.
— Но как же…
— Но на твоём месте я не упустил бы такую возможность. Да и что там говорить, выбор у тебя небогатый, — он взял с подставки красивую изогнутую трубку из красного дерева. — Не думаю, что ты снова собираешься бродяжничать. Кожевенник Краут точно не возьмёт тебя обратно, а больше тебе пойти некуда. Или я неправ?
— Откуда вы знаете о Крауте?
Нагиос Кай улыбнулся:
— Я должен всё знать, положение меня обязывает. Но ты не ответил на мой вопрос.
— Наверное, не возьмёт.
— Выбор за тобой. Решай.
— Конечно, я согласен, — не раздумывая, выпалил Левиор, — я не мог и мечтать о такой удаче. Просто я не хочу расставаться с вами, сиорий Кай. И с Кхардом тоже не хочу.
— Но это не навсегда, поверь.
— Правда?
Нагиос Кай кивнул:
— Правда. Клянусь каменным ликом Керитона. Не могу тебе обещать, что наша следующая встреча состоится очень скоро, но то, что она состоится, я уверен.
Левиор не решился спросить, кем был Керитон, но то, что сиорий Кай клялся его окаменевшим ликом, добавляло его словам убедительности.
Отворилась входная дверь. Весенний ветер по-хозяйски бесцеремонно ворвался в залу. Вместе с ним в сопровождении Кхарда вошли мужчина и молоденькая девушка.
Нагиос Кай встал и направился им навстречу.
— Сиита Корлинта, — он галантно поклонился в приветствии.
Она еле заметно улыбнулась и кивнула в ответ.
— Рада видеть тебя, Нагиос, — красивый низкий голос совсем не вязался с её хрупким обликом.
— Это чувство взаимно…
— Ты предсказуем. — Тайлес откинул капюшон и пристально посмотрел на сиявшего улыбкой обольстителя Нагиоса Кая. — Не оставляешь попыток очаровать мою спутницу?
— Почему бы и нет?! Боюсь только, что сиита Линта снова предпочтёт твоё общество моему.
Тайлес Хас огладил бороду:
— Мудрость, как всегда, побеждает молодость.
— Несомненно. Что ж, позвольте пригласить вас к столу, — он сделал знак рукой, и Кхард зажёг свечи.
Зал озарился светом, и Левиору, наконец, представилась возможность хорошенько разглядеть гостей. Тайлес Хас — невысокий, худой, дядька, одетый в двухцветный зарокийский шочерс — шерстяную мантию с широкими рукавами. Левиор знал, что это, видел, такие носили зарокийские купцы — частые гости в лавке кожевенника Краута. Одна половина шочерса Тайлеса Хаса была чёрной, другая — молочно-белой. Чёрную сторону украшала сложная вышивка серебряного и красного цветов, белую пересекало несколько диагональных алых полос. Белоснежная бородка серьёзного дядьки была аккуратно подстрижена. Сзади свисали собранные в хвост волосы, в нескольких местах перехваченные чёрными кожаными шнурками.
Сиита Корлинта была очень красива, носила кружевное небесно-голубое с серебристыми прорезями платье, украшенное узорами чуть более тёмного оттенка. Левиор заметил забавную штучку на её левой руке — браслетик в виде обвивавшей предплечье змейки. В правой она держала короткую витую тросточку, увенчанную чёрным сверкавшим камнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: