Артемий Чайко - Королевство Адальир. Просветление (СИ)
- Название:Королевство Адальир. Просветление (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артемий Чайко - Королевство Адальир. Просветление (СИ) краткое содержание
Королевство Адальир. Просветление (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут я прервусь в рассказе и вновь дам слово самой Филирд:
— И вот так я и брела к этому таинственному, но спасительному месту, что именовалось замком Мелоди-Касл…
— Могла так до нашего друга добраться, — заметил Брелов, перебив рассказчицу.
Филирд обернулась к Брелову, не совсем поняв его слов, ведь она не знала, что тем самым добрым рыцарем являлся один из олдовых участников их отряда по имени Фариселл.
— И что было дальше? — ненавязчиво предложил продолжить рассказ Силий.
— А дальше на лесной дороге меня встретил какой-то сверкающий отряд, люди на конях выглядели так, словно сделаны были изо льда, они взяли меня с собой. Так я оказалась в Кристалькрауте, вернее в Криальстаре, ведь Кристалькраут уже почти весь под властью Свиртенгралля. Король удочерил меня и нарёк Филирд в честь путеводной звезды. Там я прожила больше десяти лет. Потом на Криальстар стали совершать набеги герддроны Свиртенгралля, мы больше не могли надёжно защищать своё королевство и отправились на юг, где некоторое время кочевали. Отец говорит, что мы должны по мере сил всё время бороться со злом, даже если этих сил у нас совсем мало. Мы примкнули к свободным жителям Тарнтгора, организовывали дозоры, отбивали набеги лихих людей и герддронов…
— Значит, сиворийцы осели в Тарнтгоре, — заметил Силий, — это хорошо, что они сохранились и именно на этой стороне от оберега хранителя Т'аоса. А что было дальше?
— А дальше мы с отрядом лучников отправились к Шадоуроку, стремясь найти путь в свободный Гленнвуд, но в дороге нас настиг сбор каких-то летающих чудовищ, половину нашего отряда они перебили прямо на тропе, остальных, в том числе и меня, доставили в Шадоурок и заперли в темнице. Каждый день они кого-то забирали, пока я не осталась совсем одна, а потом, — она перевела исполненный благодарности взгляд на Брелова, — ваш друг явился как ниоткуда и вызволил меня, но по пути из Шадоурока нам попался ещё один монстр, он столкнул меня обратно и мне пришлось прятаться внутри скалы, пока этот коротышка, — Филирд с улыбкой указала в сторону Аллвэ, — кормил и оберегал меня. Ну, а дальше вы сами всё знаете.
— Только вот я не коротышка, — возмутился Аллвэ, — среди соплеменников я даже мог бы считаться великаном!
— Скорее толстяком, — подметил Брелов, — только это не важно, ты свою миссию выполнил на отлично, так что не обижайся!
— Я даже не предполагал, сколько важного и нужного мы сможем узнать в конце этого пути! — Силий покачал головой, даже с высоты прожитых в Адальире лет и постигнутой им мудрости, не уставая удивляться превратностям пути Вавилона. — Воистину пути Господни неисповедимы! Теперь, благодаря Брелову и его желанию спасти узницу Шадоурока, мы знаем, что Третье Воплощение, — Силий вновь не стал называть Гиртрона по имени, — решил возродить своего лучшего полководца, становится понятно, почему войска двинулись именно сейчас. Очевидно, что за прошедшие годы Стронцвету удалось полностью восстановить силу Сторна, и, видимо, именно Сторн вёл армию на Герронию…
— Много я пропустил, — недовольно заметил Брелов.
— Даже не знаешь как много! — подтвердил Андрей. — Тут пока ты шлялся по Кйя-Ори такого понавертелось, что мало никому не покажется. Придётся тебя заново вводить в курс дела!
— Правда, чуть позже, — Силий обернулся к рок-менестрелю и пристально посмотрел ему в глаза, — ныне Брелов должен выполнить свою миссию!
Конечно же, Силий имел в виду исполнение пророчества Филлерста, и Брелов помнил об этом. Он аккуратно уложил всё ещё спящую Ариллию на валун, подле которого восседал и встал в полный рост перед Арбитром Стихий:
— Я готов! — всё же с некоторой неуверенностью произнёс он.
— Тогда не будем терять ни минуты! — Силий привычным движением расправил бородёнку, протащив её сквозь плотно сжатые пальцы. — Вам же, — он обернулся к остальным, — надлежит удалиться от Шадоурока как можно дальше. Держите путь на запад, тогда сможете добраться до Тарнтгора, где запасётесь провизией, думаю, жители города будут рады возвращению Филирд. Оставишь сиворийку в городе, Андрей, а сам через леса у подножья гор проберёшься на южную часть Свиреаля, оттуда тебя заберут навигаторы.
— А что делать с ней? — Гном указала на спящую Ариллию.
— Будешь охранять её как зеницу ока! — приказал Брелов и глаза его сверкнули. — Сделаешь так, как сама велит, или проводишь вместе с Филирд к сиворийцам Тарнтгора или, если пожелает, оставишь в её хижине, позже я сам за ней вернусь.
Андрей нехотя кивнул, понадеясь, что волшебство Силия всё же сработало, и странная спутница Брелова более не станет пытаться причинить вред кому бы то ни было.
— А, можно, и мы пойдём с ними? — попросился Иннеллиус. — Путь Вавилона вывел нас к вам, и я уверен, что дальше нам тоже следует держаться вместе.
— В твоих словах есть смысл и от общего путешествия обязательно будет польза, — согласился Силий, — чувствую в тебе Просветление, ступай с ними!
В этот момент проснулась Ариллия. Взгляд её спросонья был растерянным и каким-то отдалённым. Волшебство Силия словно бы перевернуло всё её естество, вернув в истинное русло, но девушка, уже привыкнув к черноте Гиртроновского наваждения, с трудом воспринимала нормальное состояние. Она всё время щурилась, словно тусклый свет здешнего солнца слепил её, и беспомощно озиралась по сторонам.
Брелов поспешил к ней:
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, не скрывая волнения. — Что-нибудь помнишь?
— Всё как в тумане, — вяло пробормотала Ариллия.
— Тогда послушай меня внимательно, — Брелов присел рядом и приблизился к ней почти что вплотную, — эти люди — мои друзья, ты пойдёшь с ними. Хорошо?
Ариллия кивнула.
— Они идут в Тарнтгор, но если захочешь, они проводят тебя до твоей лачуги, хорошо?
Ариллия снова согласно кивнула, но выражение её лица тут же сделалось встревоженным:
— А ты куда?!
— Мне нужно доделать одно важное дело…
Ариллия открыла рот, собираясь то-то сказать, но Брелов упредил её вопрос:
— Я вернусь к тебе, когда всё будет закончено как надо, хорошо?
Ариллия безучастно кивнула, казалось, что она решила будто бы Брелов собрался её бросить.
— Ты веришь мне? — уточнил Брелов. — Верь мне, я вернусь, когда завершу, что обязан!
— Верю, — с трудом вымолвила Ариллия, изо всех сил стремясь уверовать в его обещание. Она давно никому не доверяла, но после всего, пережитого вместе, отказать в этой привилегии Брелову просто не могла.
— Вот и хорошо, — Брелов натянуто улыбнулся, предстоящие свершения всё же пугали его. — А ты, Аллвэ, — он подошёл к эльгвейту, наклонился до его уровня и по-дружески похлопал по плечу, — ступай обратно в Шэугленн и жди обещанных подарков, я своё слово держу!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: