Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Терра-Азбука, Terra Fantastica, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра-Азбука, Terra Fantastica
  • Год:
    1996
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-7921-0091-8, 5-7684-0069-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса краткое содержание

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА»…
В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина. Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэрролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном Гроте…

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, Винта заметила недоуменное выражение на моем лице и тут же добавила:

— По-разному бывает. Последние несколько лет я жила в городе и понятия не имею, где именно разливают по бутылкам вино сейчас.

Хорошая увертка — не придерешься. Я не собирался ловить ее на этом, но почувствовал, что неожиданно на что-то наткнулся. Это ощущение подкреплялось тем, что на этом Винта не остановилась. Она продолжала болтать о том, что вино рассылается по всей стране в больших бочонках — и зачастую так и продается. С другой стороны, существуют мелкие заказчики, которые хотят получать товар в бутылках… Через некоторое время я просто перестал слушать. С одной стороны, это говорила дочь виноторговца. С другой — я мог бы и сам придумать то же самое. И не проверишь. Такое впечатление, что она старалась подпудрить мне мозги и что-то скрыть. Но что?

— Спасибо, — сказал я, когда Винта сделала паузу, дабы перевести дух. Винта подарила мне странный взгляд, но намек поняла и продолжать не стала.

— Если все, что ты мне рассказала раньше, — правда, то ты должна говорить по-английски, — сказал я, перейдя на этот язык.

— Все, что я рассказала тебе, — правда, — отозвалась она на чистом английском.

— Где язык учила?

— На тени Земля, когда ты учился там.

— Не расскажешь ли, чем ты там занималась?

— У меня было особое поручение.

— Поручение твоего отца? Или поручение Короны?

— Лучше я промолчу. Это лучше, чем лгать.

— Ценю. Разумеется, я должен был сообразить.

Винта пожала плечами.

— Значит, ты была в Беркли? — спросил я.

Она замешкалась, но потом:

— Да.

— Не помню, чтобы встречал тебя там.

Винта снова пожала плечами. Мне хотелось сгрести ее в охапку и как следует встряхнуть. Вместо этого я сказал:

— Ты знала Мег Девлин. Ты сказала, что была в Нью-Йорке…

— По-моему, по вопросам ты вырвался далеко вперед…

— Не знал, что мы снова играем в ту же игру. Я полагал, что мы просто беседуем.

— Ладно, в таком случае — да.

— Ответь еще на один вопрос — и, кажется, я смогу тебе помочь.

Винта улыбнулась.

— Мне помощь не нужна. Если из нас двоих кто и нуждается в помощи, так это ты.

— Может, я все-таки попробую?

— Давай, спрашивай. Каждый раз, когда ты задаешь вопрос, я узнаю от тебя что-то полезное.

— Ты знала о наемниках Льюка. Ты и Нью-Мексико посещала?

— Да, бывала там.

— Спасибо, — сказал я.

— И это все?

— Все.

— Ты пришел к какому-то выводу?

— Может быть.

— Не скажешь ли, к какому?

Я улыбнулся и покачал головой.

Этим я и ограничился. Несколько окольных вопросов о ее делах, которые я задал по пути, убедили меня, что я заставил ее задуматься: о чем я могу догадываться и к каким выводам прийти. Хорошо. Я постановил, что огонек должен тлеть. Мне нужно было противопоставить что-то ее скрытности в тех вопросах, которые меня интересовали больше всего, — это подтолкнуло бы ее к полному обмену информацией. Кроме того, я уже пришел к одному нетривиальному заключению относительно нее. Заключение не было окончательным, но, если оно было верным, мне рано или поздно понадобятся ответы на остальные вопросы. Так что не так уж сильно я и блефовал.

Полдень вокруг нас был золотым, оранжевым, желтым, красным, с влажными осенними запахами в бодрящих ветерках. Небо глубокое и синее — совсем как некоторые камни…

Наверное, минут десять спустя я задал Винте совершенно нейтральный вопрос:

— Где здесь дорога на Янтарь?

— А ты не знаешь?

Я покачал головой.

— Никогда раньше не бывал в этих краях. Знаю только, что сюда есть дорога от Восточных Ворот.

— Да, — сказала она. — Чуть дальше на север, по-моему. Поехали, поищем.

Винта и я вернулись к дороге, по которой проехали чуть раньше, и свернули направо. Это казалось логичным. Я решил никак не комментировать ее неуверенность, хотя ожидал, что она вот-вот начнет намекать насчет предварительного согласования наших планов, чего я доселе избегал, — и я чувствовал, что ответил бы самым сокровенным ее чаяниям, если бы согласился и в дальнейшем извещать ее обо всех моих планах.

Проехав три четверти мили, мы добрались до перекрестка. Слева от дороги торчал невысокий каменный указатель, на котором означены были расстояние до Янтаря, расстояние до Бэйльпорта, расстояние до Бэйль-креста (поворот на восток) и до какого-то места с названием Мурн — если ехать прямо вперед.

— Что это за Мурн? — спросил я.

— Маленькая деревня с молочной фермой.

Можно было проверить, но для этого пришлось бы проехать шесть лиг.

— Ты что, собираешься возвращаться в Янтарь верхом? — спросила Винта.

— Да.

— Почему бы тебе не воспользоваться Козырем?

— Хочу получше узнать эти места. Мой дом все-таки. Мне здесь нравится.

— Но я же говорила тебе… это опасно. Хрусталики пометили тебя. Тебя могут выследить.

— Но это же не значит, что меня непременно выследят. Сомневаюсь, что хозяин тех парней, с которыми я встретился прошлой ночью, уже знает, что они нашли меня и потерпели поражение. Да они до сих пор рыскали бы вокруг, если б я не решил выйти пообедать! У меня в запасе как минимум несколько дней. За это время можно удалить метки, о которых ты говорила.

Винта спешилась и позволила лошади пощипать травку. Я сделал то же самое. В смысле — не травку пощипал, а спешился.

Вероятно ты прав Мне просто не нравится что ты готов воспользоваться - фото 22

— Вероятно, ты прав. Мне просто не нравится, что ты готов воспользоваться любыми возможностями, — сказала она. — Когда думаешь вернуться?

— Не знаю. Похоже, чем дольше я выжидаю, тем меньше вероятность, что человек, который стоит за событиями прошлой ночи, угомонится и не ниспошлет еще большие силы.

Винта взяла меня за руку и повернулась так, что оказалась вдруг прижавшейся ко мне. Я был несколько удивлен ее порывом, но свободная рука моя рефлекторно поднялась, чтобы — как полагается в подобных случаях — обнять даму.

— Ты ведь не собираешься уехать прямо сейчас, правда? Потому что, если собираешься, я поеду с тобой.

— Нет, — ответил я.

Это была чистая правда — я в самом деле собирался отбыть только на следующее утро, после доброго ночного сна.

— А когда? Нам еще о многом нужно поговорить.

— Думаю, мы отложим вопросы-ответы, пока ты не захочешь заняться этим снова.

— Есть еще кое-что…

— Я знаю.

Неловко, вот что. Да, она была желанна. И — нет, мне не хотелось ничего предпринимать в этом направлении. Отчасти потому, что я чувствовал: ей нужно еще что-то — я не был уверен, что именно; отчасти потому, что был убежден: она обладает необычайной силой, открываться перед которой в интимной обстановке мне не хотелось. Как говаривал мой дядюшка Сугуи, — правда, не о таких ситуациях, а о нашем колдовском ремесле: «Коли не понимаешь, то и не суйся». А у меня было ощущение, что дружелюбие наших с Винтой отношений может взорваться непримиримым противоборством…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса отзывы


Отзывы читателей о книге 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x