Дмитрий Христосенко - Кровь дракона. Остаться в живых (СИ)
- Название:Кровь дракона. Остаться в живых (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Христосенко - Кровь дракона. Остаться в живых (СИ) краткое содержание
Кровь дракона. Остаться в живых (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вторая волна нападающих возвращается на свои позиции, приводя в порядок потрепанные отряды.
Третья атака!
- Ваше Высочество, барон не совсем точно выразил свои мысли, - прикрывает отход Карри граф Хакон Фьельф. - Он вовсе не имел ввиду, что туронцам следует уступить побережье Каоры. Сэр Дарен хотел сказать, что заслон нужен на то время, пока мы не соберемся с силами, чтобы суметь выставить с нашей земли наглых захватчиков.
- Мы? Вы готовы присоединить к войскам свою дружину?
Граф Фьельф смутился:
- Ваше Высочество, кажется барон Карри уже объяснял почему дворянские дружины не должны участвовать в предстоящем противостоянии.
Барон Конрад фыркнул:
- Он многое тут объяснял. Только толку с его объяснений! Тут не слова нужны, а действия!
Фланговый маневр старого барона, вновь вносит сумятицу в ряды противника. Вместо того, чтобы продолжать наступление на позиции Эливьетты, граф Фьельф бросается следом за отходящей кавалерией барона Тре.
- Да, что вы говорите! - Хакон терпеть не может Конрада и пользуется подвернувшейся возможностью вступить с ним в бой. Ненависть графа Фьельфа к барону Тре общеизвестна. В свое время крепкий, семидесятипятилетний, прославленный воин, выглядевший лет на сорок, увел у графа молодую невесту. Оскорбленный Хакон вызвал Конрада на дуэль, где и потерпел сокрушительное поражение. Благодушно настроенный барон оставил тогда проигравшему поединок сопернику жизнь. Пускай с тех пор прошло с полсотни лет, но нанесенное оскорбление граф не забыл. Холил и лелеял. И, как всегда бывает, старые обиды часто всплывают в самый неподходящий момент, тогда все разработанные планы идут побоку. Как сейчас. - Действия? Какие действия? Бросить все дружины против туронцев и оставить тыл не прикрытым.
Барон Тре испытывает к графу не меньшую неприязнь. Когда граф лет тридцать назад стал распускать слухи, что родившийся у Конрада сын - вовсе не его сын, то он прилюдно пообещал вырвать у Хакона язык если тот не уймется. Если же этого будет не достаточно, то он - барон Тре, - обстругает блядослова своим топором как полешко, после чего тот не сможет не только говорить или ходить, но и иметь детей. Конрад тоже ничего не забыл. Барон гремит в ответ:
- То, что вы предлагаете - не лучше! Оставить Эливьетту Фаросс в одиночку противостоять армии маркграфа - это трусость и предательство.
Граф бледнеет:
- Трус? Я - трус?! Барон это оскорбление!
- Ага! - кивает Конрад. - Оно самое. Только я назвал вас не только трусом, но и предателем. Или для вас это не оскорбление.
- Господа, он меня оскорбил. Все видели? Барон, я требую извинений.
Конрад в ответ показывает кукиш.
- Вот, тебе извинения, щенок! Ты на кого тявкаешь? На меня?!
- Барон, я этого так не оставлю!
- Х-ха!
- Отец, не ссорься!
- Не учи отца!
- Барон...
Конрад рычит как зверь и пытается добраться до графа Фьельфа. Его сын висит на отце, не давая ему подняться.
- Может, наконец, прекратишь вопить и вызовешь меня на дуэль?
- Господа, господа! - загомонило хором собрание. - Какая дуэль, господа? В такое время?
Строгий голос Эливьетты разносится по залу:
- Господа, я запрещаю дуэль.
- Но... но меня оскорбили! - возмущается граф Фьельф.
Маркиза разыгрывает неподдельное удивление:
- Вы хотите дуэли? Мне казалось, что вы против.
- Да... Нет... Я требую извинений и компенсации.
- Требуете?! - у Эливьетты такой вид, словно она не может поверить в услышанное. - У меня?! Граф, вы сошли с ума!
Граф Фьельф глуповато моргает глазами. Он выбит из колеи неожиданной интерпретацией своих слов. Но... но его слова, действительно, можно было так понять! Столичные друзья-приятели-сообщники смотрят на Хакона с сочувствием, но большинство глядит с осуждением. Как можно?! Судя по виду, кое-кто из присутствующих, в основном нугарские дворяне, не прочь повторить вызов барона Тре.
- Не... не у вас. У барона Конрада.
- Х-ха! - в этот раз старик демонстрирует уже два кукиша.
Перебранка между дворянами не входит в планы членов Совета. Их приспешники и компаньоны дружно кидаются урезонивать разошедшихся сэров. Наконец, после долгих усилий, удается восстановить порядок.
Четвертая атака!
Опасливо покосившись на вздорного старика, от которого никому нет покоя - не вздумал бы вновь вмешаться, - барон Унгольц подхватывает выпавшее из рук графа Фьельфа знамя.
- Госпожа, для противодействия туронским войскам я предлагаю организовать набор наемников и поручить руководство военными силами герцогства членам Совета. При всем моем к вам уважении, Ваше Высочество, полководческими талантами вы не блещете.
Старая песня, только исполнитель - новый.
- Членам Совета? - переспрашивает маркиза. Больше уклоняться от столкновения не получится. - У них внезапно открылись способности к военному делу? Интересно. Может они хотят послужить герцогству в новом качестве и готовы возглавить отряды в качестве гарнизонных командиров?
Резковато!
Члены Совета переглядываются, презрительно поджимают губы. Покинуть теплое место в столице никто из них не рвется.
- Я не имел в виду, что их нужно ставить на должности командиров отрядов. Это унизительно! Только общее руководство.
- Общее? Общее я и сама могу осуществлять. И, что унизительного в командовании отрядами? - Эливьетта прилагала все силы, чтобы не сорваться и не наговорить лишнего, но получалось плохо - тревожные вести из-за Каоры подточили ее всегдашнюю выдержку. - Мой брат, лично возглавивший поход, почему-то так не считал!
- Ваш брат бездарно загубил наших детей! - завопил со своего места граф Визмор.
Не выдержал! Сорвался!
Эливьетта глубоко вдыхает. Спокойно! Только спокойно! Еще не хватало устроить вульгарную перебранку с обезумевшим от горя графом. Нет! Наследница фаросского престола всегда, в любой ситуации должна держать себя в руках.
- Граф, я знаю, что вы переживаете за своих сыновей, но я нахожусь в том же положении, судьба моего брата также неизвестна. - холодным тоном чеканит Эливьетта.
Смутился... Умолк...
Есть еще желающие высказаться?
Есть - как не быть! Ларон Ней - брат казненного Альтином за распространение "Росы фей" графа Гастона Нея. И остальные родственнички преступника здесь же. Они не простили гибели родича. Злопамятная семейка. Но будут ли искать вражды с наследницей престола? Присутствуй здесь Данхельт - все было вы предсказуемо. А сейчас? Решатся выступить против или предпочтут не наживать еще одного врага? Им и без того приходится тяжело - не каждый вступит в затяжное противостояние с Эрно Альтином. Старый граф - страшный враг. Эливьетта слышит слова Ларона Нея и понимает: "решились!"
- Ваше Высочество, мы осознаем, какие трудности свалились столь неожиданно на ваши плечи, но это ваша обязанность защищать своих вассалов. Или вы справляетесь самостоятельно, или должны выдать дополнительные полномочия членам Совета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: