Андрей Шевченко - Младший брат дракона (СИ)
- Название:Младший брат дракона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шевченко - Младший брат дракона (СИ) краткое содержание
Младший брат дракона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прокуратор уверен, а вы сами действительно убеждены, Ваше Величество? Что-то у меня о графе не сложилось впечатление, будто он понял свою ошибку.
— Ты, Адельядо, наверное не знаешь, но мой прокуратор подсылал к Бореолу фальшивых хивашских шпионов. Они предлагали ему помощь, деньги и…
— И он их тут же сдал первому встретившемуся патрулю. Разумеется, я знаю об этом, Ваше Величество, иначе я бы не был первым магом. Просто этот случай на мой взгляд не кажется столь уж кристально ясным. Любой мало-мальски думающий человек отказался бы от компрометирующих контактов в той ситуации, в которой оказался граф Бореол, а уж его никак нельзя обвинить в недостатке ума.
— Иными словами, ты советуешь продолжать держать Неонин в разорённом состоянии?
— Ваше Величество, у вас есть множество советников…
— Адельядо! Я спрашиваю тебя, а не множество советников.
— Думаю, ещё рано снимать эту так вовремя случившуюся блокаду. Надеюсь, Ваше Величество, вы не забыли, что собирались направить в Неонин половину южной армии, потому что граф Бореол собирался переметнуться к хиваши? И какие трудности с кланами Высокорожденных вас ожидали после подобного шага, надеюсь, тоже помните? Дракон решил все проблемы одним махом, так зачем же уничтожать то, что приносит государству пользу? Это с одной стороны. Но если принять во внимание некоторые факты, то может оказаться, что откладывать решение Неонинского вопроса больше нельзя.
— Что за факты? Адельядо, не тяни, договаривай.
— Не хотелось бы говорить за глаза, Ваше Величество, но прокуратор Крюэль даром ест ваш хлеб. Он докладывал вам, что граф Бореол собирает добровольцев?
— Разумеется, это не новость. К тому же, граф всем моим придворным уши прожужжал про наёмников, которых он соберёт и которые наконец-то сумеют уничтожить дракона.
— Да, так было раньше, — кивнул первый маг. — Я уже говорил, граф Бореол далеко не дурак. Под прикрытием таких разговоров он и в самом деле начал собирать отряд, который может выполнить то, для чего его собирают. И, если это случится, вам, Ваше Величество не позавидуешь.
— А то я не знаю, чем мне это грозит, — усмехнулся король. — Все кланы Высокорожденных набросятся на меня, как стая собак на кабана и, возможно, порвут на части. Именно поэтому я и держу их на поводках разной длины… Но, погоди, ты сказал, что граф Бореол действительно собирает отряд? Разве в Ситгаре есть ещё добровольцы после того, как мы отправили на верную смерть целую кучу народа? Я думал, этот наш ход отобьёт охоту отправляться в Неонин у любого разумного наёмника.
— К сожалению, гномов разумными не назовёшь, когда вопрос касается больших денег.
— Гномов?!! — от удивления Юловар даже закашлялся. — Бореол сумел заинтересовать гномов? Как известно, гномы отчаянно невоздержанны, когда речь заходит об оплате их услуг. Или наш граф сумел добраться до золотого рудника в Запретном пределе?
— Этот поход оплатят хиваши. Сам же граф является лишь заказчиком, к которому добрые и щедрые гномьи старейшины почему-то воспылали доверием и готовы отправить в Неонин три семейных пехотных хирда при поддержке баллист и хирд огневиков. Пехота и баллисты отвлекут дракона, а огневики подкопаются и взорвут ящерицу — против их взрывчатки, я уверен, даже драконья чешуя не устоит. В итоге, гномы убьют дракона, хиваши будут как бы ни при чём, а граф Бореол станет героем. И никакого обвинения в измене предъявить графу вы, Ваше Величество, не сможете. Напротив, вам придётся хвалить его за то, как он печётся о сохранности королевских земель.
— Гномьи баллисты и огневики разнесут дракона в клочья, пусть и не без потерь, — король уселся на мягкий пуф и растерянно посмотрел на первого мага. — Или дракон уберётся обратно в Запретный предел, что всё равно освободит Неонин. Адельядо, а тебе откуда стало известно про гномов?
— У академии свои методы добычи информации, Ваше Величество, — уклонился от ответа маг. — Лучше поинтересуйтесь, почему ваш прокуратор об этом ничего не знает.
— Ой, Адельядо, перестань! — досадливо поморщился король. — Я знаю о твоей «любви» к Крюэлю, как и о том, что он тебя тоже терпеть не может. Однако, перед лицом опасности, не могли бы вы поумерить свой пыл или обратить его на моих врагов?
— Так я уже, — гроссмейстер делано удивился. — А за прокуратора сказать ничего не могу.
— И всё-таки, я не пойму, что ты советуешь, — нахмурился король. — Сначала ты мне говоришь, что надо оставить дракона в покое — мол, пусть продолжает держать Неонин закрытым для всех, а потом сообщаешь, что граф нанимает целый гномий отряд с баллистами. Хочешь, чтобы Бореол выступил в роли победителя чудовища и заработал на этом небывалую популярность как у кланов Высокорожденных, так и у простого народа?
— Ваше Величество, я всего лишь хотел, чтобы вы приняли осознанное решение, — Адельядо сделал ударение на слове «осознанное». — Да, древний дракон нам очень помог. Да, нужно от него избавляться. Да, надо упредить Бореола и отвести удар, который разрушит сам институт королевской власти в Ситгаре. Но…
— Но?
— Не всё так просто, — Адельядо прошёлся по каменным изразцам, украшавшим пол смотрового зала. — Нужно сделать всё быстро, а права на ошибку нет, потому что, Ваше Величество, у нас явно работает очень опытный хивашский шпион.
— У нас? В смысле, в Тирогисе? Адельядо, да здесь, в столице, хивашских шпионов не меньше армейской роты — начиная от всяких попрошаек на улицах и заканчивая курьерами в королевской бюрократии. Крюэль, которого ты не так давно упрекал в бездействии, выявляет их и ведёт строгий учёт. Не арестовывает, а периодически скармливает им ложную информацию…
— Ваше Величество, говоря у нас, я имел в виду Академию, — тихо сказал гроссмейстер.
Король замер на середине фразы. Шпион хиваши в магической академии — это самое худшее, что он мог себе представить. Это означало, что кто-то из магов перешёл на сторону врагов Ситгара, со времён Величайшей битвы поддерживавших некромагов. Кошмар, который предрекали старые пророчества, начал сбываться.
— Нет опасности от птиц, что клюют плоды, ибо их можно отогнать. Опасен червь, грызущий яблоко изнутри, ибо он невидим глазу, — продекламировал король.
— Древние пророки были излишне поэтичны, — хмыкнул гроссмейстер, — однако они очень точно подметили: червь опаснее птицы. Нашего «червяка» мы пока не выявили, и до тех пор, пока это не случится, никто не должен знать ваших планов, Ваше Величество.
— Даже ты? — полюбопытствовал король.
— Нет, мне можете довериться — у меня абсолютный иммунитет к магическому и астральному воздействию. Конечно, у прочих мастеров есть такой же иммунитет, но… — Адельядо вздохнул, — я не могу вам дать гарантии, что они не работают на Хивашский каганат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: