Роман Алёшин - Чему быть, того не миновать
- Название:Чему быть, того не миновать
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Алёшин - Чему быть, того не миновать краткое содержание
Чему быть, того не миновать - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К турнирному полю под Линденбургом съезжались рыцари. Владетельные сеньоры, герцоги и графы, их вассалы, имеющие право поднять на древке своего копья раздвоенное знамя или вымпел — знак командования отрядом, вассалы вассалов, рыцари победнее и просто одинокие эквилары. Все устремлялись к многочисленным шатрам. Сейчас здесь была целая тьма народу, ожидавших турнира, пиров, состязаний труверов, трубадуров и миннезингеров, спешащих сюда, чтобы прославлять рыцарские подвиги и прекрасных дам. Вокруг места проведения турнира собралась огромная толпа зевак, всюду велись оживленные беседы, горели костры, вокруг шатров прогуливались рыцари, наряженные точно дивные птицы, а труверы развлекали всех съехавшихся людей и когда Леон спускался с лошади, до него как раз донеслось пение одного из них:
Одним судьба дает, других карает.
Тот получает все, а тот теряет,
За горем радость в беглой смене дней.
Так смерть приносит в черном одеянье
Несчастным — то, что им всего желанней,
Счастливым — то, что им всего страшней! [2] Стихи за авторством Embrace Of Branches
Леон и Элисса начали медленно пробираться через толпу. Альвийка заворожено смотрела на все это великолепие: пестрые, необычные наряды приезжих рыцарей, великолепные и разнообразные плюмажи на шлемах, сверкающие на солнце доспехи и струящиеся как проливной ливень плащи, ряды трепыхающихся на ветру вымпелов и флагов. Щиты и вовсе можно было спутать с картинами, столь разнообразны и красивы были рисунки на них. А уж сколько тут было красивых лошадей и не счесть! Пышные гривы, красивые попоны и самая разная масть.
Все это очаровывало девушку неземным волшебством сказки, а увиденное походило на ожившие иллюстрации к рыцарским романам, которые она так любила. Тут были и судьи в длинных платьях и флейтисты с трубачами в платьях из белой и алой камки, оруженосцы в вышитых золотом ливреях. Простой люд, тоже празднично одетый, спешил занять отведенные для них места. В городе звонили колокола, звучали рожки и трубы, герольды объявляли условия поединков и их участников. Ветер кружил в воздухе листья, раскидывая их вокруг точно листы из недописанной поэмы, разочаровавшей автора так, что он разорвал ее и вышвырнул в окно. Чуть поодаль от турнирного поля, в подлесье близь кривого озера, разместили большие ковры и гобелены с гербами и девизами участвовавших в состязаниях рыцарей. По уставу турнира, рыцари должны были биться копьями с закругленными концами и затупленными мечами. Удары можно было наносить только плашмя. Запрещалось горячить коня соперника, бить в лицо, увечить и наносить удары лежачему, а также нападать с тыла. Над соблюдением этих правил должен был зорко следить главный судья соревнований. Им как это было заведено, являлся сам князь Линденбурга, его сиятельство — Эддрик Штайн.
Бои на турнире намечались как между отдельными рыцарями, так и целыми отрядами, а численность некоторых из них доходила до тридцати человек. Побежденные, обычно, загонялись в лес, из которого выходили по одному. Все вызовы на поединки были сделаны заранее и записаны герольдами в золотую книгу турнира. Больше всего Элиссу потрясло разнообразие нашлемников: здесь собрались драконы, химеры, кабаны, львы, буйволы, сфинксы, орлы, лебеди, ящеры, дикари, башни, бойницы, — и все из драгоценных металлов самых ярких цветов, а венчали их перья, плюмажи, золотые снопы, розы и короны. Что до Леона, то его заинтересовал так называемый, «шахматный рыцарь». Мистическая фигура, рыцарь чьи доспехи и попона были окрашены так, что их можно было спутать с шахматной доской. В довершении к этому, он носил шахматный плащ. Шлем же его был выполнен в виде шахматной фигуры — ладьи. Леон слышал, что этот мистический рыцарь был родом из Лирана и что он весьма быстро прославился в массовых сражениях, прослыв блестящим тактиком. Между тем, под усиливающиеся запевы труб, к полю подъезжал и сам князь Эддрик, в сопровождении из пятидесяти рыцарей, в том числе и своего военного советника, отца Леона, — кая Гидеона Бертрама.
— Вижу Готфрида, — указал куда-то в сторону Леон и направился с Элиссой к своему другу.
Черный рыцарь обсуждал с рыцарем, представившимся как Рудольф фон Бломберг, особую заточку мечей, позволяющую наиболее эффективно сражаться, однако прекратил разговор приметив друга еще на подходе:
— Приветствую тебя, мой друг и твою прекрасную спутницу! — Готфрид отпустил поклон головой.
Все трое отправились на прогулку вокруг кривого озера и пребывая в приподнятом настроении, обсуждали турнир. Ближе к полудню, наступило томительное ожидание начала турнира. Все ждали сигнала князя, который должен был подать знак герольдмейстеру. Гул на трибунах усиливался. И вот герольдмейстер выступил вперед и громким голосом крикнул:
— Теперь слушайте, слушайте, слушайте! Господа судьи просят и предупреждают вас, состязающиеся рыцари, чтобы вы соблюдали все правила! Не разили никого по ненависти и не вступали бы в бой, после того, как трубы протрубят отступление. Кто будет изобличен в вероломстве, кто оскорбит словами честь короля, князя или честное имя дамы — будет побит и изгнан с турнира, а герб его брошен на землю и попран ногами! А сейчас, — герольдмейстер повернулся к вооруженным топорами воинам, которые стояли перед двумя противоположными воротами, сдерживая лошадей, — рубите канаты и пускайте рыцарей в бой! Толпа ликовала, подбадривая криками участников.
Турнир начался. Сначала были одиночные поединки, где задачей участников было выбить оппонента из седла копьем. Опуская копья и пришпоривая коней, рыцари сталкивались посреди двора, грохоча доспехами и добавляя к ним треск дерева, когда ломались копья. Если никто не был выбит из седла, рыцари разъезжались, а оруженосцы вручали им новые копья. Имели место и моменты, напугавшие Элиссу, — один выбитый из седла рыцарь застрял ногой в стремени, и конь поволок его по полю. Выезжающих верхом на поле рыцарей представляли одного за другим, прежде чем они съезжались в центре, желая поразить друг другу копьем. В общем гуле и гомоне преобладало конское ржание, звон стали и восхищенные, или же порицательные возгласы зрителей. Чтобы не смущать людей, по наказу Готфрида, Беатриче должна была оставаться весь турнир с Элиссой. Альвийка сложила руки ковшом и подставила их крохотной, женской фигурке, как если бы пыталась защитить ее от внешнего мира. Беатриче даже не опустилась на руки. Вместо этого, она совсем не скромно взяла и облюбовала плечо девушки, сымитировав сидячее положение, как обычно делала это сидя на плече Готфрида. Перед выходом Леона на поле, Элисса вновь удивила его — девушка подарила ему белоснежный шарф с орнаментом ванильного как ее волосы, оттенка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: