Олег Бубела - Дамби - не гад!
- Название:Дамби - не гад!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бубела - Дамби - не гад! краткое содержание
Дамби - не гад! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судя по эмоциям Спраут, мои идеи привели ее в восторг. Она внимательно слушала мою речь, под конец даже легонько кивать начала, однако, едва я закончил, с напускным сожалением заявила:
— Все это, конечно, прекрасно, но одна я с таким объемом работ ни за что не справлюсь.
Я ухмыльнулся. Все понятно — пообщалась с Минервой и уже в курсе моих планов по расширению преподавательского состава. И когда только успела?
— Если хочешь, можешь оставить должность декана или преподавателя травологии. Обещаю, твое жалованье меньше не станет, а если учесть доходы от реализации моих идей…
Профессор не дала мне закончить:
— Господин директор, у меня встречное предложение — нанять помощника. Есть у меня на примете один талантливый паренек, который сейчас находится в активном поиске работы. Скромный, исполнительный… Марк Лэндшир — может, вспомните? Он способен и уроки для малышей проводить, и функции моего заместителя на себя возьмет.
Скучающая память выдала образ конопатого мальчишки с короткой стрижкой и вечно испуганными глазами, на десерт подсказав, что он закончил Хогвартс лет пять назад.
— А справится? — с сомнением протянул я.
— Еще как справится! — с жаром заявила Помона. — Я вам больше скажу, лучше него на эту должность никто не подойдет!
Чтобы немного потянуть время, я пару раз задумчиво пригладил бороду и огласил вердикт:
— Хорошо. Как только Совет Попечителей определится с размерами финансирования, я сообщу тебе, смогу ли принять Марка в штат. А пока пусть пришлет мне свое резюме.
Спраут победно улыбнулась:
— Я обязательно передам ему вашу просьбу.
Мы еще немного поболтали, обсуждая мою задумку и прикидывая варианты нового любимца Хагрида, после чего довольная профессор откланялась и поспешила в теплицы, переживая, как бы ее оставшиеся без присмотра зеленые питомцы опять чего-нибудь не учудили. Я же отправился к себе в комнату. Наскоро ополоснулся под душем и принялся размышлять, куда можно деть философский камень. Постоянно носить его в кармане опасно для здоровья, оставлять в кабинете, куда может попасть кто угодно — глупо, прятать в спальне рискованно — Ниппи может не удержаться от соблазна…
— Млять! Ну должен же у Альбуса быть сейф как раз для такого рода случаев! — не выдержал я.
Этот крик души принес неожиданный результат. Встрепенувшись, память подтвердила — таковой имеется, и выдала координаты с инструкциями. Подойдя к шкафу, я взял с нижней полки пухлый серый томик, на обложке которого красовалось: 'Продвинутая трансфигурация'. Повинуясь рефлексам, уколол палец о спрятанную в корешке булавку, выдавил капельку крови и капнул ею на последнюю букву названия. Темно-красная жидкость мгновенно впиталась в темно-серую кожу переплета, раздался тихий щелчок. Открыв том, я понял, что он является искусно замаскированной под книгу шкатулкой, которая хранила ключи от банковских сейфов 'Гринготтса' с выгравированными на них номерами, небольшой мешочек с ограненными драгоценными камнями, какую-то странную отмычку и… та-дам! — маховик времени.
Обалдеть! Я думал, подобный противоречащий всем законам логики артефакт в этой реальности существовать не должен, однако ничем другим миниатюрные песочные часы, заключенные в несколько вращающихся колец, быть не могли. У меня дух перехватило при одной мысли об открывающихся перспективах использования собственной миниатюрной машины времени. Смотаться в Лас Вегас и обчистить парочку казино, заглянуть на Уолл-Стрит и устроить брокерам Нью-Йоркской фондовой биржи Черный Понедельник, сыграть в маггловскую лотерею… Или включить, наконец, мозги и не делать ничего?
Ведь у волшебников должны существовать какие-то механизмы контроля за перемещениями во времени. Маги обязаны следить за тем, чтобы всякие добравшиеся до маховиков ловкачи не разорвали пространственно-временной континуум, устроив всем тотальный армагеддец. И если прыжки Гермионы в третьей книге еще можно понять — защита Хогвартса надежно экранировала любые магические эманации, то счастливчика, попытавшегося вынести из игорного дома с десяток лямов хрустящих зеленых тугриков, могут прямо на пороге встретить авроры. А чтобы окончательно добить мое желание устроить игры со временем, можно воспользоваться логикой. Ведь это элементарно — если у Дамбдора имеется в загашнике маховик, следовательно, директор давным-давно реализовал все безопасные способы обогащения, и мне нет смысла рисковать.
С сожалением погладив золотые часики, так и манившие последовать примеру персонажа незабвенного Герберта Уэллса, я достал из кармана философский камень и положил в шкатулку. По размеру он подходил замечательно — крышка закрылась без проблем. Однако когда после проверки я попытался снова открыть шкатулку, то с удивлением обнаружил, что она превратилась в обычную книгу. Полистав печатные страницы, изобилующие непонятными терминами и громоздкими формулами, я хмыкнул и вернул томик на место. Хороший тайничок у директора! А я ведь уже собирался по старой памяти приспособить для этого дела сливной бачок.
В сознании раздался звон колокольчика.
— Ну ни минуты покоя! — недовольно буркнул я и направился в кабинет.
Как выяснилось, ко мне решила заглянуть МакГонагалл. Выглядела она настолько уставшей, что вместо приветствия я участливо поинтересовался:
— Неужели отпрыск Финч-Флетчли не уступает по любознательности Гермионе Грейнджер?
— Нет. Джастин — самый обычный мальчик, — хмуро ответила Минерва, усаживаясь на диван. — Зато его мать обладает поистине адвокатской въедливостью. Мне еле удалось вырваться в Косой. Думала, до закрытия книжной лавки не успеем, но все обошлось. Эх, что ни говори, а пока с нынешним набором одни проблемы. Надеюсь, дальше будет полегче. Знаешь, Альбус, я тут подумала над твоими словами… Место преподавателя трансфигурации не отдам — мне нравится обучать детей, да и тебе будет сложно подыскать мастера мне на замену. Так что я намерена отказаться от деканства. Ты прав, возраст уже не тот, чтобы заниматься дрессурой малолетних разбойников, да и нервы целее будут.
— Одобряю твое решение, — кивнул я. — Готова предложить кандидатуру на должность главной львицы прайда?
— Львицы? — лукаво прищурилась МакГонагалл. — А почему не льва?
— Потому что мужчине для наведения порядка и дисциплины потребуется устроить из Гриффиндора военный лагерь. Ну а женщина будет действовать тоньше, изобретательнее и никогда не допустит, чтобы дети воспринимали ее в качестве врага… Да чего я тебе объясняю? Сама же все прекрасно знаешь!
— Знаю. И предлагаю назначить деканом Септиму.
— Вектор? — удивился я. — А ее не загрызут твои котята?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: