Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я и сама много думала о том, чем привлекает меня Мелькор, но в итоге смогла дать только такой ответ:
— С ним интереснее. Намного интереснее, ведь жизнь здесь так однообразна!
— Однообразна и бесконечно длинна, так? И лишь общение с тем, кто отличается от всех, кого ты знаешь, и от всего, что ты видишь, разгоняет скуку этой жизни?
— Да, — слова Майа смутили меня. — Это и тебя привлекает в общении с Мелькором, Майрон? Ведь твоя жизнь куда длиннее моей, да и куда печальнее, — я выразительно посмотрела в сторону кузницы, и Майрон скривился, Но кивнул. Значит, причины поступков у нас схожие.
— Здесь жизнь неинтересна для тебя. И где же будет лучше? — спросил Майа.
— Не знаю. В Средиземье? — легкомысленно откликнулась я.
— Да, там, наверное, лучше. И слушать Мелькора мне куда интереснее, чем слова Валар, которые повторяют все, — внезапно добавил Майрон.
— И мне тоже. Так что с Аулэ?
— Ничего, — хищно усмехнулся прекрасный Майа. — У него просто манера общения такая, любит оскорблять учеников. А с тобой что, Нолдиэ? Дочь Феанора лично идет по ерундовым поручениям отца?
Майрон был не откровенен со мной. И я не буду! Гордо вскинув голову, я заявила:
— Помощь отцу — мой долг и величайшая честь, потому что он великий мастер, он создал Палантиры и Сильмариллы.
— А, Сильмариллы, — снова усмехнулся Майрон. — Величайшие произведения искусства, но мне кажется, что они не так прекрасны, как дочь Феанора.
Я застыла. Прекраснейший мужчина на Арде назвал меня прекрасной. Это было лестно, но все же…
— Это дерзость, — нахмурилась я, пытаясь выглядеть строже.
— Это комплимент, — весело возразил Майа. — И ты знаешь, что тебе приятно его получить.
Он так весело улыбался, что я не могла противостоять и тоже расплылась в улыбке.
— Не скрою, приятно. Майрон, ты — настоящий дамский угодник.
— Вовсе нет, я не делаю комплиментов даме, если дама — не особенная. — почти прошептал Майа, чуть приблизившись ко мне.
От его слов у меня закружилась голова, а его взгляд обжигал. Я была еще очень молода, и мало в жизни слышала приятных слов. Мы с матерью жили уединенно, и поклонников у меня было мало. Слава Эру, идти оставалось пару минут. Или наоборот — какая жалость? Я отстранилась. Вдалеке показалась кузница отца.
Указав Майрону на вход в кузницу и сухо попрощавшись с ним, я поспешила обратно в гамак. Что же такое со мной творится, когда этот Майа рядом! Я легла, но тут же почувствовала, что мне в бок что-то впивается. Ругаясь, я вытянула из-под себя книгу. «Любовь эльфа Тингола и Майэ Мелиан» — прочитала я на обложке. Еще и это! Я вскочила на ноги, кинула книгу обратно в гамак и поспешила в дом. Мои чувства были в смятении.
1.4. Тяжелая ночка
Я собиралась ложиться спать, когда Амрод и Амрос вбежали в мою комнату с громким смехом.
— Кажется, у кого-то появился поклонник! — кричали они, размахивая небольшой коробкой.
— Сестричка, скажи нам, кто он?
— Незнакомец, я тебя люблююю, жить без тебя не могууу! — запел Амрод.
— А встречу с папой он переживет? — дурачился Амрос.
Они перебивали друг друга и кривлялись, и я с трудом поняла, что случилось. Оказывается, у главного входа близнецы нашли подарок, адресованный мне. Это событие настолько обрадовало моих братьев, что они явно собирались смеяться до конца дня. Или года.
— Как вам не стыдно? — я попыталась успокоить близнецов. — Отец сегодня выслушивает упреки от самих Валар в Кругу Судеб, а вам лишь бы посмеяться! Будьте серьезнее! И отдайте мне то, что принесли.
— Ой, да перестань!
— Ничего отцу не будет! Он же великий мастер!
— Да тебе плевать на Круг Судеб, просто от нас отвязаться хочешь! — так оно и было.
Обиженные Амрод и Амрос, ворча, удалились. Освободив комнату от непрошенных гостей, я рухнула на кровать и потянулась к маленькой коробочке, которую отвоевала у Амрода. Я знала, кто ее прислал, и мое сердце билось сильнее чем обычно. Вздохнув, я решительно открыла подарок.
Внутри лежали длинные мифриловые серьги, украшенные изумрудами. Они были прекрасны. В коробочке была еще и записка. Развернув ее, я прочитала: «Ты прекраснее Сильмариллов. Они всего лишь холодные камни. М». Да, он настойчив, и мне было очень приятно его внимание. Нет, мне было не просто приятно, я была почти счастлива, и не только потому, что подарок был великолепен!
Спрятав коробочку с серьгами, я спустилась в столовую. Все были серьезны и очень сосредоточены, даже Амрод и Амрос больше не смеялись, да старшие и не дали бы им повеселиться. Маглор был без лютни, зато стучал пальцами по столу. Все ожидали возвращения отца.
— Его просто отчитают и все, — Келегорм кажется и сам не верил в то, что говорил.
— Надеюсь, — тихо сказал Маэдрос, нервно разрывая салатный лист.
Почти сразу же дверь в столовую отворилась, и в нее ворвался разъяренный отец. По его лицу было видно, что Валар его не просто отчитали.
— Двенадцать лет! — кричал Феанор. — Они самые настоящие тираны! Ненавижу их всех! А мой братец!..
Он схватил тарелку и швырнул ее в стену. В своем буйстве Феанор не замечал окружающих, и мы с близнецами, не сговариваясь, ринулись к задней двери. В этом доме невозможно было находиться, если Огненный Дух не был спокоен.
Мы выбежали из дома. Смеркалось, и воздух становился прохладнее. Но просто посидеть в саду не получилось.
— Амрод, Амрос, Сильмариэн, куда вы подевались? — раздался громовой голос из дома. — Быстро в дом, я еще не договорил!
— Бежим! — прошипел Амрос, и мы быстро ринулись в лес, надеясь, что отец вскоре забудет про нас.
Я поняла, что нам очень сильно попадет, но все же ринулась вслед за братьями. Мы бежали несколько минут, пока я не стала осознавать, что была здесь совсем недавно.
— Вы что здесь делаете? — донесся знакомый голос откуда-то из-за деревьев.
— А, Майрон, здравствуй, — откликнулся Амрод. — Да мы от отца убежали, он сейчас в бешенстве, слышал уже, что его на двенадцать лет из Тириона изгнали?
— Да, слышал. Жаль, что вы все отсюда уедете, — Майа взглянул на меня. — А у нас небольшой праздник, не хотите присоединиться? В последний раз здесь сможете повеселиться.
Близнецы обрадовались, и мне ничего не оставалось, как последовать за ними. Мы зашли в дом, который, по-видимому, принадлежал ученикам Аулэ. За столом уже сидели Курумо и несколько других Майар и Эльдар, имена которых я не запомнила. Амрод и Амрос сразу наперегонки побежали к бочонку с пивом, а я скромно присела на скамью, не зная, куда девать себя. Майрон присел рядом со мной. Амрос поставил передо мной кружку, и я неосознанно начала пить. Чем больше я пила, тем больше осознавала сложность ситуации. Отец прогневил Валар и изгнан, он поднял руку на брата. Я вернусь к маме, конечно, но всей остальной семье придется далеко уехать. Отец виноват, он слушал ложь про дядю Финголфина, ложь… А кто распускал слухи?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: