Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здравствуй, Сильмариэн, я приехал забрать твоих братьев. Феанор попросил отвезти их в Форменос.
— Так быстро? — а я думала, что он приехал ради меня… И так не хочется расставаться с братьями…
— Да, ты знаешь, что, к сожалению, твой отец не любит ждать.
— Я, пожалуй, пойду собирать вещи, — Амрос соскочил с качелей и побежал к дому. Я присела на освободившееся место, и Майрон взял меня за руку.
— Я скучал по тебе.
На меня нахлынула волна спокойствия, и я откинулась на спинку качелей.
— И я тоже.
Мы сидели в обнимку и целовались на качелях. Мне было очень хорошо.
— Вот бы так было всегда! — сорвалось у меня с губ.
— Так может быть, — сказал он и снова поцеловал меня.
— Майрон, мы готовы! — раздались крики вдалеке. Похоже, братцам не терпелось увидеть новый замок.
— Жаль, что пора уходить, — сказал Майрон. Он поднялся с качелей, и тут я кое-что вспомнила.
— Послушай, а Курумо ходил к Мелькору учиться?
— Нет, а почему ты спросила? — Майа был удивлен, но, кажется, не встревожен.
— Да так, просто подумалось, что вы же друзья, и, наверное, вместе занимались.
— Нет, Курумо — прилежный ученик Аулэ, он занимается только у него.
Близнецы уже погрузили вещи в телегу Майрона и ждали самого Майа. Майрон зашел в дом, чтобы наша семья могла без помех попрощаться. Мы слезно прощались у порога, у всех было плохое предчувствие, что следующая встреча произойдет не скоро. Мне с трудом удалось успокоить маму. Она плакала о своих мальчиках, таких красивых, беззаботных и веселых. Она плакала, что старшие сыновья так и не приехали навестить ее после такого долгого отсутствия. Обнимая маму, я думала, почему у нашей семьи все сложилось именно так, а не как у всех остальных, нормальных эльфов. И я надеялась на то, что моя собственная семья будет намного счастливее.
Они уезжали, трое моих самых близких и любимых, и я вытирала слезы с лица. Я знала, что Майрона вскоре увижу, но вот братьев… Мои любимые весельчаки!
Когда тележка окончательно скрылась из глаз, мама, все еще расстроенная, но уже более бодрая, повернулась ко мне и сказала:
— Знаешь, мне кажется, что он влюблен в тебя, — и добавила. — А ты не хочешь немного поучиться у Йаванны?
1.6. Неконтролируемая ярость
Я прекрасно понимала, почему мама отправила меня в ученицы к Йаванне. Это было вовсе не для того, чтобы я изучала деревья, цветы и травы, а для того, чтобы я побольше времени проводила возле кузницы Аулэ и вернулась уже для подготовки к свадьбе, тем более, что родители фактически дали мне благословение.
Все было решено, необходимые письма написаны, и я должна была ехать к Валиэ Йаванне в Тирион, чтобы вместе с другими юными эльфийками получить знания о природе. Жить я должна была в прежнем доме отца, совсем одна.
Мне хотелось ехать как можно скорее. Растения и животные меня, в отличие от многих ровесниц, не очень интересовали, я предпочитала рукотворную красоту, которую создавал мой отец и другие кузнецы, но мне хотелось быть рядом с Майроном. Только жаль было оставлять маму совсем одну.
Мама отправила меня в путь примерно через неделю после отъезда братьев. Я не стала брать с собой много вещей в надежде вскоре вернуться домой. В пути меня сопровождал двоюродный брат Финрод, сын дяди Финарфина.
Дом Феанора был оставлен совсем недавно, но уже казался полузаброшенным. Наверное, так было из-за того, что раньше в доме постоянно шумели, слышались смех и молодые голоса. А сейчас там было пусто, мебель была накрыта, и на свету была видна летающая в воздухе пыль.
— Да, нужно придать жизни этому месту, — распорядилась я, сбрасывая покрывало с длинного обеденного стола. — Буду устраивать здесь праздники, когда познакомлюсь с другими ученицами Йаванны.
— Говорят, у тебя и так тут есть друзья, — подмигнул брат, — среди учеников Аулэ. Так и по нам с Артанис скоро перестанешь скучать!
— Неправда, по вам я всегда буду скучать, — я обняла Финрода. — Приезжайте ко мне в гости скорее!
Мы попрощались. Финрод благословил меня именем Элберет и уехал. Я осталась совсем одна в старом доме.
К своему стыду я не могу сказать, что была хорошей ученицей. И это было не только из-за того, что меня больше волновали рукотворные чудеса Арды, но и потому что мысли мои вечно витали где-то очень далеко. Майрон, Форменос, отец, Тирион, мама совсем одна дома, обман Мелькора — все это и еще очень многое занимало мои мысли, пока Йаванна рассказывала о том, что все живущее — чудное создание Валар и Эру. Я стала размышлять об отце и вдруг разозлилась. Из-за его гордыни вся семья в какой-то Илуватаром забытой дали, мама страдает, а меня отправили в погоню за мужем, способным поддержать рухнувший престиж семьи!
Со мной вместе занимались еще четыре девушки, знаний у которых было куда больше. Однако все их внимание было направлено на меня, не только как на новенькую, но и как на дочь знаменитейшего мастера, а может, как и на предполагаемую подругу сильного Майа. Эти девушки не были из Нолдор, поэтому я вскоре не могла даже вспомнить их имена.
В конце занятий Йаванна подозвала меня к себе и немного отчитала:
— Сильмариэн, ты совсем невнимательна, ты витаешь в облаках!
— Простите, госпожа, этого больше не повторится, впредь я буду внимательнее, — мне было стыдно, ведь другие девушки были куда послушнее и образованнее.
— Девочка, когда на сердце тень, мы должны искать утешения у природы, у земли, а не у холодных камней, как это делает твой отец. Ты поймешь это со временем. Все живое и неискаженное может быть другом эльфа. Я вижу, что у тебя на сердце большая печаль, которую ты должна преодолеть.
— Спасибо вам, я постараюсь, — ответила я, не желая откровенничать.
Я вернулась в свой уже приведенный в порядок дом. Было скучно. Одна я жить не привыкла, мне хотелось с кем-нибудь поговорить. Села писать письмо Артанис — поняла, что писать пока нечего. В конце концов, я взяла книгу, прилегла с ней на кушетку в саду, начала читать и сама не заметила, как уснула.
Я проснулась от того, что кто-то легко погладил меня по щеке. Прикосновение было приятным, и я улыбнулась.
— Узнал, что ты приехала, и решил тебя навестить, — раздался над ухом знакомый голос.
Мы шли за руку по тропинкам, смеясь и болтая. Майрон целовал меня, и я была самой счастливой девушкой на всей Арде. Вскоре мы подошли к кузнице Аулэ.
— Зря мы сюда пришли, пойдем лучше, — нахмурился Майрон. — Аулэ меня не отпускал, если сейчас увидит, то мне не поздоровится. Сейчас за меня Курумо работает.
— Тогда давай убежим от него! — хитро усмехнулась я.
Но было уже поздно.
— Майрон, вот ты где, безрукий идиот, опять со своей рыжей девчонкой крутишься, а кто за тебя работать будет, бестолочь Курумо? — столь внезапного появления разъяренного Аулэ я не ожидала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: