Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утро уже заканчивалось, приближался полдень. По идее, орки должны были уже проснуться и побежать докладывать хозяину о пропаже пленника.
— Расскажи мне о тайном городе, — попросила я. — Я так давно в плену, что совершенно ничего не знаю о том, каким стал мир. Я убежала, но совсем не представляю, как мне жить дальше.
Сказала и подумала: а не выглядит ли моя история уж слишком нереалистичной? К счастью, Маэглину было не до раздумий о своей новой спутнице.
— Когда я попал туда, — юноша мечтательно улыбнулся, — мне показалось, что это самое прекрасное место во всем мире. Мириэль, ты даже не представляешь себе, насколько это красивый город, утопающий в зелени! А самый прекрасный цветок в Гондолине…
— Ты попал туда? — перебила очередное восхваление Идриль я. — Но ты же сам сказал, что туда невозможно попасть!
Маэглин снова густо покраснел. Кажется, слово «попал» нечаянно сорвалось с его языка. После небольшого замешательства, уже поверивший мне эльф рассказал все: несчастливый брак его родителей и детство во тьме, несчастная запуганная мать и отец-тиран, бегство из дома и приход в Гондолин, смерть родителей и первая встреча с Идриль. Слушая это, я проникалась сочувствием к этому почти что мальчику, чья жизнь была ничуть не легче моей и в разы несчастнее. Он говорил без умолку, и я поняла, что в этом виноваты не только подвалы Ангбанда, но и прекрасные сады Гондолина — одинокий Маэглин слишком давно не видел перед собой друга и теперь хотел увидеть его в той, кто, по его мнению, явилась спасением, а дух свободы пьянил его. Но выдуманная мной Мириэль была все же не я. Я же настоящая пыталась не поддаваться сочувствию.
— Как ты думаешь, за нами уже гонятся? — спросил юноша.
— Думаю, да — ответила я. — Даже если орки еще не проснулись, Гортхаур уже спускался в подвал. На самом деле, меня больше тревожит то, что никаких признаков погони нет. Может, то, что мы ушли так далеко, означает, что Мелькор хотел нас отпустить?
— И теперь он думает, что мы идем прямо в Гондолин? — прошептал Маэглин.
— Может и так, — кивнула я. — Давай выйдем куда-нибудь из этого проклятого леса и решим, что делать.
Мы ускорились. Некоторое время шли молча, пока Маэглин не спросил:
— Так что ужасного с тобой случилось? Мириэль, ты же Нолдиэ, ты бы не стала сотрудничать с врагом, если бы ничего не случилось!
— Хочешь жить — умей вертеться, Маэглин, — ответила я. — Когда-то давно, мы с друзьями решили посмотреть на крепость Моргота вблизи. Мы родились уже в Средиземье, были молоды и глупы, и решили, что все это сойдет нам с рук. Ночью мы подобрались к Тангородриму, нечаянно расшумелись и двоих из нас поймали. Остальные, кажется, успели убежать, во всяком случае я не знаю, что с ними стало. Моя подруга не выжила, ее запытали до смерти, когда сообразили, что ни к каким военным тайнам мы отношения не имеем. Я же не хотела так скоро отправляться в Чертоги Мандоса и предложила Гортхауру свои услуги. Я, знаешь ли, несмотря на возраст, неплохо колдовала. Не смотри на меня так, Маэглин! Ты не сломался пока и, может, не сломался бы вообще, но не все Нолдор сильные, что бы там ни говорили легенды. Здесь я провела много лет, но не было и дня, чтобы я не вспоминала прошлое и не мечтала бы вернуться домой, даже когда стало некуда возвращаться. Представляю, как хочется вернуться тебе! — к концу своей речи я чуть было не плакала, не зная сама, наигранные или искренние слезы подступают к горлу.
Маэглин кивнул.
— Я хотел бы взять тебя с собой, но боюсь, что король не примет тебя, с твоим прошлым.
— Понимаю, поэтому и не рассчитываю попасть в Гондолин, как бы мне этого ни хотелось. Буду скитаться по Средиземью, — ответила я.
Приближалось оговоренное с Гортхауром время. Солнце уже медленно опускалось вниз, а мы все шли и шли. Кто-то из Ангбанда мог быть совсем рядом, но так, что даже я его не услышала бы. Все дороги были достаточно далеко, всадникам было бы не проехать, а Темный Майа и его люди могли быть достаточно незаметным. Я все чаще озиралась по сторонам и нервно поглядывала на солнце, следя за временем.
— Нам надо больше пройти до темноты, — сказала я. — Ночь близко, и она может быть страшной. Незачем тебе знать, что творится во тьме, — и мы прибавили шаг.
Они появились внезапно — Гортхаур и несколько сильных рослых людей — настолько внезапно, что я даже не поняла, караулили ли они нас в кустах или спрыгнули с деревьев. Маэглин закричал и слепо ринулся вперед, не разбирая дороги, даже я вскрикнула от неожиданности.
— Давно не виделись, — ухмыляясь, сказал Гортхаур. Он грубо схватил меня за волосы и прижал лицом к дереву. Я недовольно зашипела — незачем было так грубо, я почувствовала, как вырвалось с корнем несколько волос.
— Взять его! — приказал Темный Майа, и люди бросились на Маэглина и грубо скрутили юношу. Я кричала на Темного Майа, осыпая его самыми грязными ругательствами. — Его в крепость, в самый нижний ярус, — приказал Гортхаур, — а девчонкой, — он нарочито медленно вынул кинжал и грязно ухмыльнулся, — я займусь прямо сейчас.
— Нет! — закричал юноша. — Отпустите ее! — человек ударил Маэглина по голове, и он без сил повалился на траву. Я вскрикнула.
Люди, накинув пленнику на голову мешок, грубо хохоча, потащили эльфа в замок. Мы настороженно смотрели друг на друга. И лишь когда отряд был достаточно далеко, Гортхаур расхохотался.
— Отлично сделано, дорогая! — небрежно сказал он. — Славная была комедия. Расскажешь мне все, что я пропустил?
— Не мучай его больше, — попросила я. — Он и так натерпелся. Его слабое место найдено, если кое-что ему посулить, город будет сдан.
— Как вам будет угодно, миледи, — шутливо поклонился Темный Майа. — Если мы с ним найдем общий язык, своего языка он не лишится.
Я поморщилась. Побывав один раз пленницей в темницах Ангбанда, я стала избегать их еще более рьяно, поэтому не знала в подробностях, что там делали с Маэглином ранее.
Гортхаур обратился в огромную летучую мышь, и мы полетели домой. В полете я все пыталась себе представить, к чему приведет сегодняшний день не только Маэглина, меня, Мелькора и весь Ангбанд, но и Гондолин. Возможно, в глубине души я еще желала, чтобы племянник короля Тургона не сдавался, чтобы отправил Мелькора в другую сторону, чтобы… Я понимала, что без этой информации нам не жить. А может, плевать на все, пусть Мелькор делает со мной все что хочет, отправляет к Мандосу, и покончим со всем этим? Я уйду, сумев сохранить хотя бы частицу достоинства. Но Гортхаур! Он Майа, его не убить, но можно развоплотить, и Мелькор будет глумиться над его духом веками, тысячелетиями? О Эру!
В конце концов, вряд ли много жителей пострадает. Мелькору нужно падение самого города и гибель его лидеров, а не простых горожан. Скорее всего, город не будут выжигать дотла, а просто посадят там наместника из балрогов. Хотя может, это место стоит посулить как раз Маэглину? Когда мы прилетели, я поделилась этой мыслью с Гортхауром, и он ответил, что сам думал о подобном подкупе. Потом я рассказала все, что узнала в тот день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: