Роджер Желязны - Дворы Хаоса
- Название:Дворы Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Азбука, Terra Fantastica
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7921-0090-Х, 5-7684-0068-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Дворы Хаоса краткое содержание
…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота…
Дворы Хаоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оберон (Oberon) — правитель эльфов, по одной легенде живущий во дворце за широкой рекой, по другой, более ранней, — в холме эльфов. Имя происходит от Альберих, что в дословном переводе и означает «король эльфов». В поздней английской литературной традиции Оберон обязан своим маленьким ростом проклятию, наложенному на него за любвеобильность.
Рэндом (Random) — random — выбранный или сделанный наугад, случайно; случайный; at random — наобум, наудачу.
Сугуи (Suhuy) — sough или sugh — топкое, болотистое место; hue — оттенок.
Эрик (Eric) — eric — так называлась у древних ирландцев плата родственникам за убитого члена семьи.
Примечания
1
В некоторых мифологиях, в частности кельтской, на юге находится царство мертвых, область смерти, из которой не возвращаются (в отличие от запада, откуда еще есть возможность вернуться). Кроме того, Логрия, или Логрское королевство, находится южнее земель, населенных кельтами.
2
Déjà vu — от французского «уже виденное», иллюзия, что уже видел или переживал происходящее, хотя все происходит впервые.
3
В основе неэвклидовой геометрии, созданной Георгом Фридрихом Бернхардом Риманом, Янушем Бойяи и Николаем Лобачевским, лежит отрицание четвертого постулата Эвклида, что через одну точку на плоскости можно провести одну и только одну прямую, параллельную данной прямой. В результате можно построить модели многомерных пространств.
4
Брейк — сольная импровизация в джазе.
5
«Пыльным дьяволом» называется небольшой вихрь, диаметром от 10 до 100 футов (от 3 до 30 метров) и высотой от нескольких сотен до 1000 футов (300 метров); обычно появляется в сухих районах в жаркий спокойный полдень, виден он потому, что собирает пыль, щепки и песок с земли. От смерча отличается отсутствием связанных с ним кучево-дождевых облаков и ничтожностью разрушений.
6
Эффект Допплера — изменение длины волны (или частоты), возникающее при движении источника волн относительно их приемника. При приближении к источнику длина волны уменьшается, при удалении — наоборот. Эффект назван именем Кристина Допплера (1803–1853), австрийского физика и астронома, в 1842 г. указавшего на существование такого эффекта.
7
Мальстрем — известный водоворот у северо-западных берегов Норвегии, настолько известный, что любой большой и мощный водоворот стали называть его именем, которое в переводе с голландского означает «перемалывающий поток».
8
Кэрролл, Льюис — псевдоним Чарлза Лютвиджа Доджсона (1832–1898), английского писателя, математика и логика.
9
Arguendo (лат.) — то есть спорно.
10
Нарциссизм — склонность к преувеличенному самолюбованию, самовлюбленности; название происходит от имени героя эллинского мифа, Нарцисса, очень красивого юноши, который влюбился в собственное отражение в воде и умер от этой любви. Боги превратили его в цветок с тем же именем.
11
Шелта тари — тайный язык кельтов, применяемый в бою.
12
Архангел — греч. archangelos, то есть «ангелоначальник», в христианских представлениях старшие ангелы, в иерархии стоят ниже властей (особого рода космических духов, воплощающих принцип повелевания в послушании, непогрешимой иерархической стройности) и выше собственно ангелов. Впервые термин появляется в грекоязычной иудейской литературе предхристианского времени. Представляет собой искаженное словосочетание sar haggadol («великий князь»). Древнее предание говорит о семи Архангелах, самый известный из которых, пожалуй, Михаил, верховный военачальник небес, полководец ангелов и людей в космической войне с дьяволом. Сравним текст из «Апокалипсиса Иоанна Богослова»: «И я видел семь Ангелов… и дано им семь труб», «Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть деревьев сгорела, и вся трава зеленая сгорела».
13
Кайрн — кельтское сооружение в виде пирамиды из камней, предназначенное для обозначения какого-либо особого места или места чьего-нибудь погребения.
14
Свифт, Джонатан (1667–1745) — ирландский писатель и политический деятель, декан собора Св. Патрика. В первой части его романа «Путешествие Гулливера» главный герой попадает в страну лиллипутов.
15
Джига — быстрый подвижный танец с прыжками и подскоками для одного и более человек, обычно исполняемый на счет «раз-два-три».
16
В средние века часто комету описывали как огромный меч с короной или как руку, сжимающую меч. Тогда же кометы считались вестницами несчастий, эпидемий и войн. За время жизни на тени Земля Корвин мог видеть комету Галлея, вызвавшую немалый переполох.
17
Айзек Дайнесен — псевдоним Карен Бликсен, норвежской писательницы в жанре «хоррор», автора известной книги «Семь фантастических рассказов».
18
Солипсизм (от латинского solus — единственный, ipse — сам) — доведенный до крайности субъективный идеализм, когда несомненной и единственной реальностью признается только свое «я», а все остальное объявляется существующим лишь в его сознании. В этическом смысле: крайний эгоизм, эгоцентризм.
19
Армагеддон — место, где произойдет последняя битва между силами добра и зла; существует версия, что название происходит от города Мегиддо.
20
Весь эпизод с Девой — парафраз стихотворения «La Belle Dame Sans Mercy» английского поэта Джона Китса (1795–1821). Рекомендуем ознакомиться с этим стихотворением в переводе Л. Андрусона.
21
Дева озера — она же Озерная дева, или Владычица Озера. Существует несколько разных историй: по одной из них, Дева озера воспитывает в волшебном замке сэра Ланселота, одного из рыцарей Круглого Стола, по другой — ей принадлежит меч короля Артура Эскалибур, который волшебная рука держала над ее озером, пока король Артур не попросил его у Девы.
22
Арбалеты обычно различаются по способу взвода — натяжения — тетивы. В первом, более древнем случае тетиву оттягивают специальным крючком, затем кладут стрелу и крючок отпускают. Стрела улетает. Во втором случае тетива натягивается рукояткой, которую крутят либо взводят рычагом, как у карабина, а спускается она «собачкой», как в огнестрельном оружии.
23
Эскарп — искусственное земляное заграждение в виде высокого (2–3 метра) крутого среза или ската местности, обращенного к противнику; название происходит от фр. escarpe — крутой склон.
24
Хуги (Hugi) — одного из воронов Одина звали Хугин, то есть «думающий». Само слово «хуги», встречающееся в загадке из «Младшей Эдды», означает «мысль». Что интересно: Один — отец колдовства и заклинаний, покровитель поэзии — изначально не был верховным богом и соответствовал германскому Водану, хтоническому демону, покровителю воинских союзов и колдуну. В более поздних легендах фигурирует как предводитель «дикой охоты» — кавалькады душ мертвых воинов. Итак, главный герой «Янтарных Хроник» принц Корвин наделен чертами божественного шамана Одина, демона-колдуна Водана, демиурга Ворона и опять-таки божественного колдуна Велунда (он же Воланд), выковавшего свой меч из лунного света на горе, поддерживающей мир. Иными словами, Корвин — создатель мира, отвечающий за его сохранность и несущий в себе семена разрушения этого мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: