Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ловушка. Даже эльфы оставляют следы своего существования кроме одной крохотной деревни. Б'рак слышал об искусных природных жилищах и о городах, созданных одарённым народом. Население, однако, должно питаться, и Б'рак, ветеран многих сражений, знал, что даже эльфы выращивают пищу и торгуют друг с другом. У Элияха же не было ни полей, ни рощ плодоносных деревьев, ни городов.

Говоря коротко, деревня существовала только для нужд патруля. Западня. Они как-то прознали, что патруль придёт. Им оставалось лишь ждать.

Дракониан проклял свою слепоту. Видно, не обошлось без колдовства. Такие колоссальные ошибки в оценке просто невозможны — тем более для такого опытного командира как он. И ведь даже Вергрим стал жертвой. Вергрим с его силой, его чарами, его умением читать чужие чувства. Всё, что нашёл чёрный маг, было желанием помочь.

Оставался, однако, ещё один кусок головоломки. Уже несколько раз они могли убить его. Он был достаточно беззаботен, воображая себя могущественным завоевателем нескольких мирных эльфов. Они могли убить его во сне.

Но они не сделали этого.

Он появился на окраине деревни, ожидая застать битву. Эльфов не было видно. Отсутствовал и Вергрим. Но Ситх с патрулём ждал его. Заместитель подскочил к Б'раку.

— Ваши приказы, капитан?

Б'рак осмотрел деревню — ловушку! — и прошипел:

— Сожги эту деревню, сравняй с землёй! Вырежи эльфов, сожги их тела! Начни с заложников. Ты лично отвечаешь за все. Приготовься к битве! Это ловушка! Я должен найти чёрного мага, пока не поздно!

Ситх оскалился, пропуская капитана. Он пролаял приказы, его зубы блестели на солнце. Это наконец-то было то, чего он ждал. Это было дело. Он выхватил из костра, разведённого кем-то из воинов раньше, горящую головню. Остальные последовали его примеру.

Затем они бросились к домам. Каждый первым стремился начать ад.

Б'рак, наконец, достиг дома, где эльфы поместили больного воина. Дом был на отшибе деревни. Позади Б'рак слышал крики своих солдат. Уж не сожгли бы они лес в своём рвении! По крайней мере, пока оттуда не вышел патруль.

Вергрим встретил его у входа в хижину. Лицо чёрного мага было искажено, и он очень странно смотрел на командира.

— Что ты сделал, Б'рак?

— Это ловушка, маг! Как ты и говорил сначала! Это очень искусная ловушка!

Чёрный маг продолжал смотреть на него:

— Что ты сделал?

— Мой патруль уже выжигает эту проклятую деревню! Эльфы будут вырезаны ещё до того, как появятся их родичи! Они хитры, Вергрим! Достаточно хитры, чтобы обмануть мага!

Волшебник-дракониан медленно кивнул.

— Это так, хотя всё и было впустую. План провалился. Сделать ничего не удалось. Чары Королевы оказались сильнее, чем мы могли представить.

Б'рак злобно зашипел.

— Мы? Какие чары? О чём ты? Где эльф и его жена? Что они сделали с тобой, маг? Ты даже более странный, чем обычно!

Вергрим посторонился.

— Лучше посмотри сам, капитан!

Оттолкнув мага, Б'рак ворвался в хижину. Темнота внутри сначала ослепила его. Чёрт побери, почему здесь нет окон? Через несколько секунд, однако, его глаза полностью приспособились.

Дракониан в ужасе отшатнулся, призывая Тёмную Королеву. Он старался не смотреть на то, что лежало на одеяле. Это был С'сира — и не С'сира. Его форма постоянно менялась как будто в нём боролись две силы и не могли победить одна другую, подумал командир.

В отвращении он вытащил меч из ножен и заставил себя встать над изменяющимся телом. Одним ударом он отрубил то, что должно было быть головой. Б'рак подобрал с пола тряпку, собираясь очистить оружие. Она оказалась частью чёрной мантии, принадлежащей некогда Вергриму. Обугленное тело мага валялось в углу.

— Объятия Королевы слишком сильны.

Голос принадлежал магу, а облик эльфу. Посмотрев на него пристально и чувствуя, как его охватывает беспричинный страх, Б'рак увидел, что это был Элиях… и, однако же, это был не Элиях.

— Мы никогда не должны были верить Королеве. Некоторые из нас отказались расстаться с надеждой, — продолжал эльф. — Нас выбрали, чтобы привести назад наших детей. Если Королева смогла превратить их в ужасных чудовищ, мы можем вернуть их обратно.

Капитан драконианов шагнул вперёд.

— Ты мой пленник, старик! Я раскрыл твою ловушку! Мои люди вырезают твой народ и сжигают это жалкое подобие деревни.

Элиях печально наклонил голову.

— Особенно я надеялся на тебя . Как только я увидел тебя, то сразу же признал за своего. Та же уверенность, та же сила. Сон почти поймал тебя. Так же, как он почти поймал другого. — Рукой он показал на неподвижное тело на одеяле.

В тусклом свете рука эльфа показалась вдруг почти что чешуйчатой.

— У нас не было времени, чтобы приготовить настоящую деревню, — продолжал Элиях. — Магия сделала своё дело, заставив вас принять то, что было неприемлемо. Однако этого оказалось недостаточно. Несмотря на силу наших чар, лишь один из вас действительно откликнулся на неё. Но он не пережил превращения и лучше ему было умереть — хотя я не смог заставить себя сделать это, находясь в одном шаге от успеха.

— Какое такое превращение?

Б'рак отпрянул назад. Эльф вёл себя вовсе не как пленник, и выглядел он как-то странно. Лицо расширялось, становясь более рептилеобразным.

— Вы были нашим следующим поколением. Нашей гордостью и радостью. Нашими дорогими детьми. Давным-давно, когда мы спали, Королева и её злые драконы похитили наши яйца, заставив нас поклясться не мешать её планам захвата мира. Она обещала хранить яйца в целости, но солгала. Используя свои тёмные искусства, она сделала из них существ, подобных тебе. Знай же, сын мой, что мы совершаем это из любви к тем, кем вы должны были бы быть, если бы не подлая Королева.

Взмахнули крылья. Черты эльфа вплавились в возвышающуюся громаду сверкающего серебра. Дракониан отшатнулся, взмахнув мечом в бесплодной попытке защитить себя. Стены хижины, неспособные больше сдерживать расширяющееся тело, разорвались как перчатка. Б'рак был вынужден увёртываться от падающих кусков крыши.

Массивная голова посмотрела вниз. Вздох раздался из огромных челюстей.

— Мы подвели вас, родители. Простите нас.

И всё было огнём.

Огонь не вышел из деревни — они специально убедились в этом. Ни один дракониан не избежал своей участи.

Три дня родители оплакивали своих детей. Три дня печали и песен о тех, кто был извращён Королевой. Когда это было сделано, драконы — одни серебряные, другие золотые, третьи в серебристо-золотых пятнах — вылетели на помощь своим родичам в безжалостной войне.

Позади они оставили пепел.

Майкл Уильямс

Семь гимнов дракона

I.Приближение

В доме горящем
в далеком краю
вас накрывает
тень наших крыльев,
солнце исчезло,
скрылась луна,
небо цветет
огнем и смятеньем.
Не говорите, что ждали
такого исхода,
такого огня
над крышами ваших домов;
не говорите, что ждали
такого пожара, такого
дыхания грядущего года,
когда он проходит
над вами, сквозь вас,
убивая надежду,
стирая память.
Не говорите детям,
что вам было ясно значенье
воздушного, светлого взрыва,
последней безумной вспышки,
после того как крылья
прошелестели сверху
и красный ветер прошелся
огнем по сухой траве.
Нас позабыли,
но мы вернемся
и взыщем до капли
и медь, и алмазы,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x