Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I
- Название:Сага о Копье: Омнибус. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel
Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они стояли там, извечные противники. Тёмная Королева и сверкающий воин в платиновых доспехах. Оба протягивали к нему руки. Он слышал бессчётные голоса, взывающие к нему, словно родители, зовущие потерянных детей. И почти что пошёл к ним.
Но свет испугал его. Свет хотел извратить его, сделать не таким, каков он есть. Б'рак повернулся и бежал прочь, уповая на защиту Тёмной Королевы. Она сердечно приняла его.
И стало темно. Голоса оплакали потерю и утихли вдали.
Вздрогнув, Б'рак проснулся. Он громко зашипел в темноту, приняв её сначала за продолжение сна. Кто-то пошевелился поблизости. Дракониан принюхался. Ситх. Больше никого. Вергрим, очевидно, решил отдохнуть в другом месте.
Ситх шипел во сне — видел, наверное, неприятный сон. Б'рак поднялся — глаза его успели привыкнуть к темноте — и потёр голову. Гудение ещё оставалось, но было едва заметно. Кошмарный сон почти забылся, а вот кошмарное ощущение — нет. Б'рак задумчиво повёл крыльями и быстро вышел из комнаты.
Он обошёл спящих эльфов и вышел наружу. Солнце ещё не встало. Капитан зашипел. Он подошёл к одному из стражников у входа и пнул его. Тот выругался и схватился за ногу. Б'рак быстро, но решительно объяснил ему последствия недостаточно быстрого подчинения. Воин вытянулся по струнке.
— Найди разведчиков, — выдохнул Б'рак ему в лицо, — и пусть доложат мне обо всём. Немедленно!
Солдат бросился прочь. Б'рак переключился на другого стражника, стоявшего теперь в боевой стойке. Командир драконианов приблизился к нему вплотную.
— Где чёрный маг? Ты видел его или дрых здесь всю ночь?
— Он с больным, капитан, — с С'сирой.
— А где это?
Из блекнущей темноты раздался голос.
— Меня незачем искать, капитан. Я здесь.
Б'рак повернулся. Даже в темноте он видел горящие глаза Вергрима. Маг был закутан в чёрный плащ и выглядел мрачным.
— Это странно, что ты собрался искать меня, капитан. Я как раз шёл поговорить с тобой. Интересно, правда? Как, твоя голова лучше?
— Почему ты спрашиваешь?
— Скажу, когда ты ответишь на мой вопрос. Твоя голова стала лучше?
— Да, только гудит слегка. Мне что-то не спится.
Капюшон Вергрима дернулся, следуя за кивком.
— Я ожидал этого. Тебе может быть интересно узнать, что многие солдаты также жаловались на боли и гудение в голове. У С'сиры, однако, это зашло слишком далеко. Он бормочет, как полоумный, и его лицо исказилось от боли.
Первые лучи света пробились сквозь тьму. Б'рак обнажил свои зубы.
— С ним такого раньше не случалось. Когда это началось?
— Вскорости после того, как патруль остановился на ночь. Многие больные спали. Проснувшись, они почувствовали себя лучше.
В этот момент вернулся стражник со следопытами. Они отдали честь. Сначала Б'рак не обратил на них внимание, обдумывая тысячи возможностей. Наконец он пришёл к решению. Он повернулся к вновь пришедшим.
— Вы осмотрели окружающий лес?
Следопыты посмотрели друг на друга. Глаза Б'рака сузились.
— Это ведь обычное дело, не так ли?
Старший из двух заговорил.
— Да, капитан, мы действительно осмотрели лес, но не нашли ничего, о чём можно было бы доложить. Вы видели карту. Ничего, кроме деревьев и травы — мили за милями.
Командир патруля кивнул.
— Всё ясно. Отлично, вы свободны.
Разведчики поспешно удалились. Б'рак посмотрел на чёрного мага.
— Ты ничего не замечаешь у этих эльфов?
— Всё то же — благожелательность и заботу о нас. Я больше не обращаю на них никакого внимания — они стоят меньше овражных гномов. Эти эльфы — жалкие твари.
— Тогда в чём же причина этой болезни?
— Понятия не имею. Я считал необходимым рассказать о своих чувствах и, возможно, предупредить тебя.
— Считай меня предупреждённым, — проворчал Б'рак.
Вергрим зашипел в ответ.
— Попробую сделать что-нибудь для твоего солдата. Боюсь, однако, этого будет недостаточно.
— Не можем ли мы помочь?
Эльфийский Голова и его жена стояли за ними. Капитан не имел ни малейшего представления, сколько они были здесь, но ему было приятно увидеть, как вздрогнул чёрный маг. Он перевёл взгляд с одного эльфа на другого.
— Как вы можете помочь?
— В нашем знании — мудрость бессчётных поколений. Там может быть что-то, связанное с вашим больным воином. Мы просто хотим помочь.
Б'рак с сомнением посмотрел на них.
— Вергрим?
Голос мага был едва слышен.
— Я по-прежнему не чувствую ничего, кроме заботы. Ничего не понимаю, но это так. Может, они и пригодятся. Я не буду, конечно, особенно доверять им.
— Выделить тебе охранника?
Вергрим усмехнулся.
— Я думаю, что смогу справиться с двумя дряхлыми эльфами.
Командир драконианов кивнул в ответ. Эльфам он ответил:
— Хорошо. Пойдёте с магом. Учтите — он будет смотреть за каждым вашим движением. Если мой воин умрёт, вы сразу же отправитесь за ним.
— Мы понимаем, капитан. Мы сделаем всё, что сможем.
Вергрим зашипел и жестом велел им следовать за собой.
Они подчинились, сохраняя почтительное расстояние до волшебника. Б'рак посмотрел им вслед и почесал чешуйчатой рукой подбородок.
— Ситх!
Его заместитель, ещё не проснувшись до конца, вывалился из дома Головы. Капитан дал ему придти в себя.
— Теперь действуй. Приведи патруль в боевую готовность. Я скоро вернусь.
— Слушаюсь, капитан.
Б'рак поправил пояс, на котором висел меч, и отправился в лес. Время от времени ему встречались эльфы. Все они избегали его взгляда. Он тихо зашипел; что-то изменилось в их отношении к нему. Что именно, определить он не мог. Но он точно знал, что отличие было. Осталась печаль, но что-то изменилось.
Он продолжал идти. Деревня сменилась лесами. Отойдя от неё на приличное расстояние, он остановился. Земля была холмистой; ещё через два часа он оказался бы в одном из горных отрогов. Холмы-то, однако, ему и были нужны.
Из них он выбрал самый высокий и самый крутой. Одна сторона холма обрывалась отвесной скалой. Лёгкий ветер искушал Б'рака. Хотя его крылья и не годились для настоящего полёта, он вполне мог бы спланировать на некоторое расстояние. Не затем, однако, пришёл он сюда.
Как он и предполагал, с холма открывался отличный вид на окружающую местность, включая деревню. Далеко на западе было что-то, выглядевшее, как берег Нового Моря. С другой стороны из земли взбугривались огромные горы, подобно великим стенам защищавшие регион. Манящие к себе земли состояли только из леса. Девственный лес. Массивные деревья и сочные поля.
Б'рак быстро спустился с холма. Его подозрения подтвердились. Оставалось только надеяться, что Ситх выполнил его приказ и мобилизовал патруль. Тогда победа ещё была возможна. По крайней мере, эльфы не застали бы драконианов врасплох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: