Мария Ефимова - Потомок Хранителя
- Название:Потомок Хранителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Ефимова - Потомок Хранителя краткое содержание
Потомок Хранителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Свяжи его покрепче, Джо! — закричали с корабля. — Эти маги ничего не стоят с завязанными клешнями!
Гром взвыл от бешенства, и друзьям понадобилось немало сил, что бы удержать его на месте. Пираты наставили на них дула самострелов — смертоносного оружия, столь редкого еще на землях Токании.
— Теперь мы уже никак не поможем ему, — горестно зашептала Селена.
— Мы отомстим! — вне себя от злобы прорычал Моран. — Слышишь, пират! Мы спасем нашего друга и вздернем тебя на рее вместе с твоими оборванцами — матросами.
Джо в ответ лишь расхохотался.
— Уведите его! — приказал он своим подчиненным, и те, грубо толкая Зехира в спину, повели его по трапу на палубу корабля.
Раджа в последний раз обернулся к своим друзьям и прокричал:
— Прощайте!
— Мы спасем тебя! — крикнул в ответ Хару. — Во что бы то ни стало, спасем!
Желтый плащ Зехира, расшитый золотыми нитями, в последний раз мелькнул среди засаленных одежд матросов и исчез. Пленника посадили в трюм. С завязанными руками его способность к созданию чар сводилась к нулю. Друзья поникли, бросая на Джо взгляды полные ненависти. Даже Золотые Драконы были не в силах помочь другу. Пираты, предвидя все возможное, снабдили корабль тяжелыми баллистами, и теперь в грудь драконам смотрели отравленные наконечники гарпунов. Даже стойкая драконья чешуя не смогла бы защитить своих хозяев от этого оружия, пущенного в дело со столь близкого расстояния.
Джо сам отвязал швартовы, и с легкостью взбежав по сходням, отдал приказ поднимать якоря. Паруса уже были поставлены, скрипя под натиском попутного ветра. Капитан корабля подошел к борту и развел руками.
— Лишь жестокая необходимость заставила меня сделать это, — с легким сожалением оправдался он. — Только так я могу вернуть себе родину, честь и славу.
— Не многого стоит пиратская честь! — прошипел Рюк, извивая змеиную шею.
Но Джо лишь улыбнулся в ответ, не сочтя нужным отвечать на оскорбление.
— Позвольте, я расскажу вам свою историю. Она будет краткой и понятной! Когда — то давно я был одним из капитанов пиратов, состоящих во главе элиты! Мной был найден клад размером в десяток сундуков золотом. Я посчитал клад своим, ведь благодаря мне и только мне поиски увенчались успехом. Но мои коллеги из Совета капитанов посчитали иначе. Когда я отказался делить золото, они схватили меня и отобрали то, что принадлежало мне по праву. Они разделили клад меж собой, а меня изгнали, сказав, что я смогу вернуться лишь тогда, когда предоставлю пиратской элите столько же золота, сколько было в этих сундуках. О, золото! Мне никогда бы не собрать столько, сколько было в этих сундуках, но теперь, благодаря пленнику, я получу эту награду, которую лелеял в душе и во снах так долго! И я получу этот выкуп от вас!
Джо вынул из — за пазухи засаленный лист и, привязав к нему камень для верного полета, бросил на пристань к ногам Вирджила. Старец быстро развернул его, и друзьям открылась карта пути к маленькому островку в дебрях океана.
— Сюда вы доставите выкуп, иначе ваш друг умрет, — угрожающе повелел Джо, — ну а пока, он отправится вместе со мной к Острову Скелета! И даже не пытайтесь найти это место, ведь, думаю, вам известна его недобрая слава? Каждый, кто впервые пытается найти Остров без провожатого — погибает! Говорят, Остров Скелета сам выбирает, перед кем открыть свои земли, а кого отправить в пучину вод. Ха — ха — ха!
— Корыстный самолюбец! — взвыл Гром, изнывая от бессилия.
Джо лишь улыбался в ответ. Корабль уже отчалил от пристани.
К друзьям, громыхая доспехами, подбежали стражники порта.
— Что прикажите, Вирджил? — обратился к магу воин, шедший впереди всех. — Пропустить их?
— Пропустите, — отозвался Вирджил, сворачивая карту, — если мы попытаемся остановить их, они убьют раджу. Но мы не бросим Зехира. Он будет спасен.
В глазах стражника отразилось явное недовольство, но он тут же отдал приказание выпустить пиратский корабль из порта Валиора.
Друзья с грустью смотрели в след уплывавшему судну, на котором развевался черный флаг. Вирджил развернулся к ним и положил руку на плечо Хару.
— Пусть это бедствие не подрывает ваш дух, — ободряюще произнес он. — Вам нужно спешить, и знайте, что я не оставлю Зехира на растерзание пиратам. Он будет спасен и отомщен. Уж я — то устрою пару ловушек для тех, кто явится за выкупом!
— Как бы мне хотелось принят участие в спасении нашего друга! — воскликнула Селена, и Гром, соглашаясь с ней, закивал косматой головой.
— Но нас ждут наши королевства, — со скорбью выдавил он.
— Верно. Прощай, Вирджил, — вздохнул Моран, пожимая старцу руку.
— Прощайте, друзья! — произнес маг, бросая теплый взгляд на каждого из них.
Уже через несколько минут драконы взмыли в воздух. Их полет был грузным и рваным, лишенным прежнего изящества. Хару, держась за борт корзины, расположенной на спине Нэры, с грустью смотрел на удалявшийся Валиор и Вирджила, махавшего рукой в знак последнего прощания. Только с воздуха юноша увидел всю катастрофическую степень урона, нанесенного городу. Почти все здания лежали в руинах, стены были разбиты и сровнены с землей снарядами катапульт. Было совершенно очевидно, что Валиор не устоит перед новым натиском Фордхэма, и друзья покидали город, обрекая его на верную погибель.
Глава 22 Лакрион
Золотые Драконы уверенно рассекали мерзлый воздух, однако лететь получалось медленно и неуклюже. Путешествие затягивалось, и Хару начинал скучать. Неопределенность и ожидание томили его. Он безучастно глядел на блеклое солнце, иногда выглядывавшее из — за туч, и сонно хлопал глазами. Жар, исходящий от драконов, согревал путешественников и клонил ко сну. Один только Моран зорко рассматривал каждую пядь земли, словно специально выглядывая что — то. Но внизу лишь тихо шелестели пожухлые листья, проносились раздетые леса, желтеющие поля и бесстрастные камни, не подвластные унылым рукам осени.
Хару, опершись на борта корзины, слушал рассказ Селены о далеких островах Иурландов и Сириунов, которые ему предстояло посетить. Жаркий климат, бамбуковые домики, пальмы и странные существа с синеватой кожей, владеющие высшей магией воды: все это казалось ведьмаку чем — то сказочным и беспредельно далеким.
— Спасибо, Селена, — поблагодарил он, когда эльфийка рассказала ему все, что знала. — Я рад, что так скоро увижу все эти чудеса, но мне грустно расставаться с тобой и Громом.
— Ничего, — легко пожала плечами эльфийка, — обещаю, все мы соберемся вновь на поле боя, и не будет воинов равным нам по силе и храбрости! Там же будет и Зехир, которого Вирджил непременно спасет из беды. Мы победим!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: