Дана Арнаутова - Подари мне пламя. Чернильная мышь (СИ)
- Название:Подари мне пламя. Чернильная мышь (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Подари мне пламя. Чернильная мышь (СИ) краткое содержание
Подари мне пламя. Чернильная мышь (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не собираюсь поить вас допьяна, — улыбнулся той же хорошей улыбкой Монтроз, отставляя бутыль и поднимая свой стакан. — Неужели совсем не пьете?
— Только сидр…
— Прекрасная привычка, — согласился лэрд. — Но на званых обедах вам наверняка придется пробовать что-то крепче. Можно не пить, если умеете это делать, а вот наоборот — нельзя ни в коем случае. Лучше попробуйте здесь и со мной. Не беспокойтесь, лишнего я вам не дам. За удачное собеседование, тьена Уинни!
Он потянулся к ней первый, и Маред ничего не оставалось, как двинуть рукой навстречу. Глянцевая поверхность стаканов стукнулась негромко, но звучно, хоть и не похоже на хрустальный звон, когда отец или Эмильен пили с гостями, зато к тому столу ее даже не пригласили.
— Благодарю, — торопливо откликнулась Маред, поднося к губам край стакана и делая опасливый глоток.
Это оказалось на удивление вкусно. Распробовав, Маред еще раз глотнула — уже больше. Подняла глаза на Монтроза. Лэрд королевский стряпчий наблюдал за ней вроде бы серьезно, не улыбаясь, но глаза все равно искрились тщательно скрытой усмешкой. В голову и ноги одновременно ударило теплой волной, щеки приятно загорелись. Монтроз, уже порезавший сыр, положил на большую тарелку понемногу из каждого судка и подал Маред. Так, это, похоже, все-таки овощное рагу, только овощи странные… А это салат? В нем знакомо выглядела только вареная фасоль, но пахло превосходно…
Уже не стесняясь, Маред накинулась на еду, понимая, что если не поест, то мгновенно опьянеет. Впрочем, лэрд и сам ел с отменным аппетитом, даже слегка щурясь от удовольствия, как большой кот, и тоже набрав на тарелку всего понемногу. Дав Маред утолить первый голод и попробовать каждое блюдо, он снова плеснул в стаканы вина.
— Ваша очередь предлагать тост, — сообщил безмятежно, укладываясь боком и опираясь на локоть — Маред в который раз тихо позавидовала мужской свободе в одежде и манерах. — За что хотите выпить?
— Не знаю, — неуверенно отозвалась Маред, понимая, что все именно так, как должно быть.
Ее обещали учить пить и беседовать — вот и учат. Развлекают, поздравляют… И этот новый Корсар, следует признать, вполне терпим, куда лучше прежнего, знакомого по спальне. С ним непривычно, но интересно. Только все равно тревожно: если тигр мурлычет и не выпускает когти — он остается тигром. Зато Маред обещали свободный вечер и ночь в одиночестве. Надо же, оказывается, какой малости она готова теперь радоваться?
Монтроз все так же молча смотрел на нее, покачивая в пальцах стакан с вином, выжидая. В мыслях Маред было совсем пусто, голова слегка кружилась, и она поняла, что это начало опьянения. Сходить умыться, может быть?
— Я не знаю, за что пить, — призналась она. — Все так странно…
— Странно, — согласился Монтроз, глядя на нее с мягким хищным интересом. — Но странно не означает плохо. За нас, как понимаю, вы пить не хотите. Это правильно, не стоит лгать. Тогда выпьем за успех. Удача — дама непостоянная, а успех приходит, когда его заслужишь. За ваш успех, согласны?
Дождавшись, пока Маред кивнет, он поднес стакан к губам, выпил. Под оценивающим внимательным взглядом вино чуть не застряло в горле Маред, но все же скользнуло внутрь, снова окатив горячим.
— Больше ешьте, — посоветовал Монтроз. — А пить вам пока хватит. Знаете, что самое опасное в опьянении? Оно незаметно. Чтобы продержаться подольше, нужно уловить момент, когда мир вокруг становится гораздо лучше — и остановиться. И закусывать, разумеется. Не сладким, а мясом, причем пожирнее. У определенного сорта людей принято обсуждать дела за обедом с большим количеством выпивки. И не считается предосудительным подпоить партнера, чтоб добиться уступок. Поэтому к таким обедам готовятся почти как к сражению…
Маред завороженно слушала действительно забавные и интересные истории про сливочное масло, съедаемое перед подобными банкетами, про магические штучки и специальные лекарства, про необычные деликатесы и странные застольные традиции разных народов… Рассказчиком Монтроз был таким, что она сама не заметила, как вторая тарелка опустела. Лишь когда Корсар, внезапно поднявшись, исчез в кустах, откуда тянуло дурманящим запахом жареного мяса, Маред поняла, что до одурения сыта. И что в немаленькой бутыли вина меньше половины — когда они успели его выпить? А еще, что у нее давно не было такого странного дня. От хорошего — к плохому, и снова к хорошему — словно на огромных качелях. Голова кружится, так все запутанно!
Да голова у нее действительно кружилась, но несильно и очень приятно, а по телу разливалось блаженное тепло. Сев поудобнее и вытянув ноги, она скинула туфли и подняла голову вверх, в безупречно-голубое небо, словно покрытое эмалью. Где-то у самого края робко замерли три пушистых кудрявых барашка-облачка, опасаясь выйти на бескрайний простор небесного луга, и Маред вспомнила, как в детстве, устав от занятий, любила сесть у окна и следить за движением облаков.
Краем глаза она лениво приметила возвращение Монтроза. Лэрд снял сюртук, оставшись в одной рубашке с брюками.
— Кажется, я все-таки забыл купить очень важную вещь, — совсем не огорченно сообщил Монтроз, садясь на свое место. — Купальный костюм для вас. Впрочем, я все равно в этом ничего не понимаю. Но вы можете купаться в рубашке, а потом мы что-нибудь придумаем.
Он лениво кидал в рот крупные прозрачные виноградины, розоватая кожица которых просвечивала насквозь, так что в плотной мякоти виднелись зернышки.
— В рубашке? — переспросила Маред, не веря своим ушам, и беспомощно оглянулась на реку — зеркальная гладь, подернутая еле заметной рябью, манила и звала…
— Полагаю, что без нее вы не согласитесь, — резонно заметил лэрд, явно не видя в своем предложении ничего возмутительного. — Хотя это было бы гораздо проще… Нет-нет, я не настаиваю. Рубашка — это вполне удачный компромисс между удобством и стыдливостью, согласны?
Да что он вообще знает о стыдливости?! Маред вспыхнула вся, от ушей до пяток, по крайней мере ей так показалось. Но река… Она не купалась в реке сто лет, не меньше! А здесь никого нет, только лэрд… Который уж точно видел ее в куда менее пристойном облике.
— Снимайте платье, — тяжело вздохнув, велел Монтроз. — Чтобы ваше понятие о приличиях не испортило вам удовольствие от пикника, будем считать это моим приказом. Единственным на сегодня. Я могу помочь вам, а могу отвернуться — как пожелаете?
— Отвернитесь, — прошептала Маред, пылая от смущения и, как ни стыдно, от совершенно детского предвкушения.
Она снова глянула на сверкающую реку, мелкие острые блики на поверхности — и на Монтроза. Тот, хмыкнув, быстро расстегнул рубашку, сдернул ее и лег на полотенце, подставив лицо солнцу и закрыв глаза. Вроде бы он не подсматривал… Зачем подсматривать тайком человеку, который в любой момент может просто велеть ей раздеться догола? Ободренная этим заключением, Маред торопливо расстегнула платье и стянула его, следом полетели корсет и чулки. Теплый свежий воздух облил почти обнаженную кожу… Ох, блаженство!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: