Тереза Тур - Империя Тигвердов. Невеста для бастарда
- Название:Империя Тигвердов. Невеста для бастарда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Э»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92367-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Империя Тигвердов. Невеста для бастарда краткое содержание
Империя Тигвердов. Невеста для бастарда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что у вас с подготовкой к свадьбе? — продолжил выспрашивать император Фредерик. — Осталось две недели.
Мы переглянулись. А ведь действительно, согласиться я — согласилась. И все. Потом стало не до того… Да и мы с женихом — как это сказать помягче — отвлеклись…
— Понятно, ничего, — пробурчал отец Ричарда. — Вот почему я должен за всем следить?
— Должность у вас такая, Ваше Императорское Величество! — гаркнул Ричард, преданно поедая глазами повелителя.
— Веселись-веселись, — закатил глаза тот. — Вот уж от счастья люди перестают соображать совсем.
— Свадьба будет очень скромная, — начал объяснять Ричард.
— Да уж, я понимаю, что не на уровне дворцовых мероприятий.
— Мы просто дойдем в близлежащий храм Стихий и принесем клятвы.
— Ты договорился о дате со священником?
— Завтра, — потупился Ричард.
— Так. А что со списком гостей? — повернулся император ко мне.
— Мы же Владыку Ира обещали пригласить, — всполошилась я.
— Меня хоть не забудьте, — нахмурился Его Величество.
— Как можно! — сказала я.
— И покормить гостей не забудьте. Чтобы те маленькие пирожки с разными начинками были обязательно.
— Хорошо, — заулыбалась я. — Сделаем.
— Вы хоть платье на свадьбу заказали? А для представления ко двору?
Мы опять переглянулись.
— Вообще-то… Перед ужином, на котором присутствовал Его Величество, привезли несколько платьев. Там же было светленькое такое. Как раз жемчугом расшитое. Я думаю, оно пойдет.
Тут мужчины посмотрели друг на друга и обидно захохотали.
— Что? — рассердилась я.
— Вы уникум, миледи, — заявил император, а Ричард сквозь смех согласно закивал. — Я еще не встречал никого, кто бы с таким равнодушием подходил к вопросу выбора платья. И для представления ко двору. И для собственной свадьбы. Обычно, когда свадьба вельможи такого уровня, как мой сын, платье невесты шьют по полгода. И в имперских газетах новости, кто что заказал, стоят на первых полосах. Рядом с моими указами. И кстати, я уверен, что моих подданных новости о платьях волнуют больше.
— Хорошо, — нахмурилась я. — Полгода так полгода. Завтра отправляюсь к портнихам и начинаю соответствовать. Только я не знаю, к кому мне положено отправляться по статусу. Подскажите. Да. И тогда — переносим свадьбу.
— Не надо свадьбу переносить! — зарычал Ричард. — Ни в коем случае.
— А платье? — капризно поджала я губы. Соответствовать так соответствовать.
— За неделю сошьют. Если что — я вышлю спецгруппу для усиления, чтобы проследить, — отрезал главнокомандующий в отставке.
Мы с императором закатились. Я как представила эту чудную картину — портнихи под присмотром военных шьют мне платье… Надо еще Дениса вызвать со знакомыми ребятами. Думаю, их камуфляж — броники, шапочки, автоматы и прочее снаряжение — произведет здесь фурор. А еще фужер и фураж.
— Смешно им, — ворчал Ричард, пока мы с императором успокаивались. И перевел взгляд на меня: — Миледи, извольте завтра же отправиться к портнихе и решить этот вопрос.
— Слушаюсь, милорд, — на полном серьезе я поднялась и опустилась в глубоком придворном реверансе. Почему бы не вспомнить свое танцевальное прошлое? Когда мы учились танго танцевать, мы еще и не такие прогибы отрабатывали.
— Ох, — вытер глаза император, — надо у вас чаще ужинать. Я давно так не смеялся.
— Только остается одна проблема, — нахмурилась я.
— Какая? — Ричард всем своим видом показал, что готов бежать и решать.
— К кому обратиться за платьем?
Тут милорд Верд нахмурился. Я так понимаю, рассказать мне, у кого лучше закупать форму для кадетов или оружие для армии — это он со знанием дела. А вот у кого шить платье…
— Что бы вы без меня делали, — проворчал император. — Кто у нас главная модница при дворе? Маркиза Вустер. Одну минуту — и приготовьте перо и бумагу записать адрес.
Через минуту все было готово. Я записала адрес, а маркиза заверила Его Величество, что похлопочет, чтобы меня встретили со всевозможным почтением. Вроде бы все разрешилось, но меня стали терзать мысли, которые раньше я гнала прочь.
— Что? — Ричард действительно изумительно чувствовал мое настроение.
— Родители. У нас — свадьба. А они даже не знают, живы мы с Пашей или нет. И я до сих пор не уверена, что они не подвергаются опасности.
— Ричард, — нахмурился император. — А почему вопрос с преследованием твоей любимой невесты еще не решен?
— Моя вина, — поклонился мой жених.
— Решить этот вопрос в течение суток. Доложить об исполнении.
— Слушаюсь, Ваше Величество.
— Мне давно пора познакомиться с будущими родственниками, — ворчливо заметил император. — Да и вам, любезный сын, как я понимаю, тоже. К тому же отец невесты еще не дал разрешения на ваш брак.
Ричард в знак согласия склонил голову.
— Безопасность на свадьбе будет обеспечивать Крайом со своими людьми.
Мой жених вскинулся:
— Ну, нет. Армейские значительно лучше этих охранников!
— Мне надоела ваша грызня и попытки доказать друг другу, кто лучше. И кстати, не граф Крайом начал это противостояние.
— Но, Ваше Величество!
— Ты и армия — защищаете Империю. Милфорд уничтожает засланных врагов на территории государства. Кстати, именно он ведет два расследования: покушение на тебя и убийство барона Кромера. А граф как начальник моей охраны обеспечивает безопасность первых лиц Империи. Да, обеспечивает — и не морщись. Вот и занимайтесь каждый своим делом — и относитесь уважительно к коллегам.
— Слушаюсь, — поклонился милорд Верд.
— Вот и хорошо.
— Крайом… — протянула я. — Где я слышала эту фамилию?
— Его сын — мой дипломник, — напомнил мне милорд Верд.
Я кивнула.
— Надеюсь, молодые люди стали вести себя прилично? — поинтересовался император.
— Да, — кивнула я. — Только, боюсь, они уверены, что это я на них нажаловалась жениху.
— Нет, — успокоил меня Ричард. — Брэндон понял, что я все время находился в гостиной.
— Силен, — с довольным видом протянул отец.
— Именно так, — кивнул Ричард.
А я спросила вдруг:
— Так кого пытались убить? Барона Кромера или все-таки меня?
— После проведенных следственных мероприятий мы убедились, что убили того, кого планировали убить, — ответил император.
— То есть кто-то побоялся, что барон расскажет все, что знает? — уточнил Ричард.
— Или в припадке бешенства натворит такого, что всех выдаст окончательно, — пожал плечами император. — Но я все-таки не думаю, что покушение затеяли бывший прокурор и его заместитель. Кто-то красиво использовал их неприязнь к тебе.
— А Вероника…
— Я беседовал с главой гильдии убийц, — пояснил император Тигверд специально для меня, увидев вопросительный взгляд. — Так вот, он уверял меня, что исполнитель специально ждал, пока миледи Вероника отойдет от барона на безопасное расстояние. И только после этого произвел выстрел. Чтобы, не дай стихии, не задеть будущую невестку императора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: