Array Заязочка - Тот, кто в озере живёт

Тут можно читать онлайн Array Заязочка - Тот, кто в озере живёт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тот, кто в озере живёт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Заязочка - Тот, кто в озере живёт краткое содержание

Тот, кто в озере живёт - описание и краткое содержание, автор Array Заязочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Не буди Лихо, пока оно тихо… Кто откликнется на призыв Драко и куда подевалась германская субмарина, якобы погибшая в годы Второй мировой? И обязан ли хогвартский зельевар уметь плавать?

Тот, кто в озере живёт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тот, кто в озере живёт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Заязочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После многочасовых ползаний по подземным тоннелям в воде было даже приятно. И тут наконец–то хвост не мешал, а помогал. Так что Поттер довольно быстро продвигался вперёд. Где–то в отдалении показалось тусклое световое пятно. Оно всё увеличивалось в размере, приближаясь. Гарри с трудом сдержал победный крик. Он выбрался из западни!..

* * *

Изрядно налазившись по тому, что в лесу уместно было бы назвать буреломом, а в озере — вообще, кажется, не имело названия, Снейп присел на перекошенный фальшборт очередного бывшего корабля и вытер со лба выступивший пот. На такие акробатические упражнения он не рассчитывал. Слава Мерлину, вокруг хотя бы не было агрессивной живности — только обычные рыбы да моллюски. Усилия профессора не прошли даром — огромная туша многопушечного линейного корабля, которую он избрал своей целью, значительно приблизилась. Рассудив логически, Северус решил, что логово Повелителя Бездны, кем бы он ни был, наверняка будет расположено в самом крупном корабле. Сейчас, когда до цели оставалось не более двух миль, он был уверен, что не ошибся — линкор, в отличие от окружавших его развалин, был ухоженным и выглядел весьма обжитым.

Профессор уже было собрался продолжить свой нелёгкий путь, как вдруг его внимание привлекло движение справа. Повернув голову, он с изумлением увидел примерно в полумиле от себя самую настоящую… подводную лодку. Небольшая дизельная субмарина лежала на подушке из деревянного хлама, чуть наклонившись набок, и выглядела совершенно целой. Северус моргнул, но лодка никуда не исчезла. То, что он не заметил её раньше, можно было объяснить только полной сосредоточенностью на сохранности собственных конечностей при преодолении полосы препятствий, собранной из мёртвых кораблей. Внезапно крышка люка на высокой рубке откинулась, выпуская… человека. Северус быстро сотворил чары Орлиного Глаза. Те хоть и не в полную силу, но сработали. На узкой площадке стоял самый настоящий человек — не зомби, не инфери, не водяной, — обыкновенный мужчина в потрёпанном комбинезоне механика.

— Finite Incantatem!

Отменив чары, Снейп со всей возможной скоростью двинулся к субмарине. Недоумение по поводу того, откуда в озере появилась германская, судя по обозначениям на рубке, подводная лодка, он решил отложить на потом. Главное — там были люди, которых, возможно, стоило попытаться привлечь на свою сторону.

* * *

Альбус Дамблдор задумчиво смотрел на гладь Чёрного Озера. Не нравилось ему все это, ох, не нравилось. Он был готов к смерти — проклятие Тома не оставляло ему шансов. Оставалось лишь так всё устроить, чтобы Гарри получил как можно больше подсказок, Драко не совершил самой большой глупости в жизни, а Северус исполнил свой долг до конца. Кто бы мог подумать, что Малфой–младший отмочит такое, на фоне чего убийство старого волшебника будет выглядеть мелкой хулиганской выходкой! Даже от возрождённого Тома было ясно, чего ожидать. А тут… С кошмарным чудищем с огромным трудом справились все четверо Основателей. Даже если оно и удовлетворится студенткой, с ним придётся как–то уживаться. Как?! Неужели тысячелетняя история Хогвартса подошла к своему концу? Кентавры частенько выражали недовольство самоуправством волшебников на их землях. Русалки тоже соседство только терпели. А теперь у них мог появиться мощный союзник. Волшебные существа вполне могли перейти от молчаливого повиновения к требованиям. Это будет похлеще гоблинских восстаний. Хорошо ещё, что выяснилось, что Гарри не в озере. Вызванная на разговор предводительница русалок это подтвердила. Дамблдор поёжился. Дама смотрела на него с нескрываемым ехидством. Предвкушала, зараза, перемены. А Северус зачем–то полез в это самое озеро. Хотя, ему ведь не успели сообщить, что мальчика там нет. Без Северуса — как без рук. И зелья никто не приготовит, и вести из вражеского лагеря не передаст. От Драко пользы никакой — он в полной прострации. Убил бы поганца! Вот этими самыми руками задушил бы сволочь чистокровную…

Дамблдор на мгновение прикрыл глаза. Несколько раз медленно вдохнул и выдохнул. Ему не привыкать. Просто изменились условия задачи. Он справится…

* * *

Добравшись до лодки, Снейп переложил волшебную палочку в рукав — на всякий случай, мало ли что — и, подобрав увесистую ржавую железяку, постучал по обросшему ракушками корпусу. Огромная металлическая сигара отозвалась раскатистым гулом. Мгновение ничего не происходило, затем крышки всех четырёх носовых торпедных аппаратов разом откинулись, и оттуда выскочила стая разъярённых гриндилоу. Не ожидавший такого поворота, Снейп потерял целую секунду на осознание происходящего, за что поплатился разодранной полой мантии. Большего ущерба взрослому боевому магу безмозглые водяные черти причинить были не в силах. Ещё через пару секунд они с визгом разлетелись, с переменным успехом уворачиваясь от ударов огненной плети, выросшей из кончика профессорской палочки.

— Ausgezeichnet! — донеслось сверху. — Еs ist eine ungew& ouml; hnliche Waffe! ( Великолепно! Весьма необычное оружие! )

— Undwasisthier & uuml; berhauptgew& ouml; hnlich? Echt schade, dass wir keine Kugeln mehr f& uuml; r das Gewehr haben… ( А что здесь вообще обычное? Эх, жаль, патронов к двустволке не осталось… ) — ответил другой, хриплый голос.

— Ich denke, der da ist ein guter Kerl… ( Да ладно, вроде — нормальный мужик… )

— Die sind alle gute Kerle, solange sie nicht bei& szlig; en. ( Все они нормальные, пока зубы не отрастят. )

Подлодка действительно оказалась германской. Не полагаясь на своё скудное образование в данной области — читал–то он по–немецки хорошо, особенно литературу по специальности, а вот разговаривать не приходилось, — Снейп взмахнул палочкой и произнёс:

— Interpretatus!

Моряки шарахнулись под прикрытие родной брони.

— Нормальный, нормальный! — зачастил хрипатый. — Сейчас как долбанёт тебе между глаз своей плёткой этот нормальный! Лимонкой его надо!

— Тебе бы только лимонкой, — нерешительно ответил второй. — На местных уродов он не похож — руки–ноги на месте…

— Добрый день! — собрав все свои невеликие запасы доброжелательности, произнёс Северус. Значения слова «лимонка» он не знал, но по аналогии с лимонными дольками догадывался, что это явно что–то не особенно приятное. — Меня зовут Северус Снейп, я — профессор школы, расположенной на берегу озера, ищу пропавшую ученицу. Могу я переговорить с командиром этого судна?

Из–за ограждения осторожно выглянул худощавый молодой парень.

— Капитана нет на борту. Я — старший помощник. Вы не о той девочке говорите, что завтра должна выйти замуж за этого, как его?..

— Джодока, — подсказали сзади.

— Да, вроде Джодока?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Заязочка читать все книги автора по порядку

Array Заязочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тот, кто в озере живёт отзывы


Отзывы читателей о книге Тот, кто в озере живёт, автор: Array Заязочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x