Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2

Тут можно читать онлайн Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - описание и краткое содержание, автор Кошка Маришка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Второй год обучения в Дурмстранге приносит вместе с собой много тайн. Старый замок начинает раскрываться перед Поттером с неожиданной стороны. Гарри и его друзьям предстоит узнать, что же представляет собой тайное сообщество «Глас Дурмстранга«, и кто за ним стоит.

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Павлинья маска.

Касиан поправил свою мантию и, зачерпнув порох из маленького мешочка на шее, исчез в огне.

Зеленое пламя поглотило его. Гарри решительно направился следом за ним. Как только мальчик оказался в камине поместья Малфоя, вампир тут же поклонился ему и подал руку.

— Касиан, я в состоянии справится с чем–то настолько простым. Ты слишком нянчишься со мной, — холодно заявил мальчик. — Добрый вечер, мистер Малфой.

На этот раз они оказались не в большой зале, а в маленькой комнате, где напротив камина стояли два диванчика и одно кресло. Между ними располагался миниатюрный столик, на котором стояла бутылка вина и несколько бокалов. Сам хозяин с интересом смотрел на своих гостей.

Гарри скинул с головы капюшон и сел на диванчик справа от кресла Люциуса. Малфой перевел взгляд на Касиана и только сильнее сжал свою трость, когда он наконец–то показал свое лицо.

— Добрый вечер, мистер Малфой. Я Касиан Стан. Первый претендент на титул Главы Клана.

— Рад приветствовать вас в своем доме. Мистер Поттер прислал мне записку о том, что вам требуется воспользоваться моей библиотекой. Вы ищите что–то определенное?

— Да, мой господин интересуется конкретной вещью, — ответил вампир. — Но для начала нам хотелось бы обсудить с вами несколько вопросов.

— Господин? — переспросил Малфой.

— Это сейчас не важно, — резко ответил Гарри. — Давайте для начал обсудим одну вещь, сэр. Как вам удалось добыть яд «Высокомерный трус»?

Люциус сжал свою трость еще сильнее, сам он побледнел.

— Давайте обойдемся без театральных представлений. И я, и вы прекрасно знаем, кто именно хотел меня отравить, — скучающим тоном заверил его Поттер. — Довольно–таки утомительно пытаться сейчас очищать смысл сказанного от шелухи пустых незначимых слов. Я даже не буду спрашивать вас, зачем вы это сделали, объективная причина вашей глупости и так лежит на поверхности. Очень не предусмотрительно. Делом о моей смерти стали бы заниматься серьезно и, помимо Снейпа, обязательно проверили бы и тех, кто с хоть как–то пересекался о мной этим летом. Глупый и неоправданный риск.

Касиан посмотрел на мальчика с уважением. Гарри пусть и не настолько искусно владел своей речью, как те, кто учился на Западном факультете, но господин Брэгг всегда хвалил его, поощряя увеличение словарного запаса и использование в речи сложных грамматических конструкций.

— Вы пришли мстить? — поинтересовался Малфой максимально сдержанным тоном, но его глаза бегали.

— Убить вас в своем доме, где полно свидетелей из домовых эльфов было бы великой глупостью. Мы крайне осторожны, — лениво заметил Касиан. — Тем более вы нам еще нужны.

Гарри хищно усмехнулся.

— Очень нужны, — мальчик лениво начал перебирать волосы Касиана. — Понимаете, дело в том, что я считаю в высшей степени глупым убивать человека за то, что он пытался убить тебя. В любом случае, это совсем не оправданно.

— Согласен с вами, — заметил Люциус, не сводя настороженного взгляда со своих гостей.

— Лучше заставить этого человека мучиться, страдать, нервничать, сходить с ума. Если его убить сразу, то где все это? Это же будет милостью по отношению к нему! — продолжил с возмущением Поттер.

Малфой, не мигая, смотрел на Гарри.

— Это угроза? — он приподнял бровь. — Кстати, почему в рядах мстителей я не вижу Снейпа?

Гарри хлопнул в ладоши.

— Я ждал, когда вы спросите об этом. Он еще пытается разгадать этот ребус. Я не говорил ему ничего. Зачем мешать человеку развлекаться?

— Да? И как вы объяснили ему, мистер Поттер, свое намерение посетить меня.

— Никак, — пожал плечами мальчик. — Сейчас я живу не у него. Он совсем не знает, как я провожу свое время. Но наши семейные дела не должны вас интересовать. Мы сегодня пришли сюда для того, чтобы обсудить все нюансы сделки.

— Какой именно? — Малфой крайне удивился.

— У вас есть книги, которые меня интересуют. Во время Стокгольмской операции был разорен особняк Эрстедов, в том числе и библиотека. Вы прихватили в свою коллекцию несколько специфических некромантических книг. Я хотел бы, чтобы вы отдали их мне.

— Я похож на глупца, мистер Поттер? — Люциус чуть расслабился и откинулся в кресле.

Глаза Касиана сверкнули красным.

— Я же говорил, что глупо пытаться договориться с ним мирно. Он слишком напыщенный глупец, чтобы до конца осознать то, что ему предложили только что. Мистер Малфой поставил только что книги выше стоимости нормальной жизни своего сына.

Лицо Гарри стало непроницаемым.

— Ты прав. Я дают тебе полную свободу действий, — мальчик встал со своего места. — Нам нечего здесь делать. Касиан?

Вампир грациозно приподнялся, окинул задумчивым взглядом Люциуса и, усмехнувшись, направился к камину.

— Что значит нормальную жизнь? — громко спросил Малфой.

— Я пришел сюда не просто так, — Касиан продемонстрировал ему свои клыки. — Вскоре ваш сын станет частью моей свиты.

Люциус вскочил на ноги, тяжело раздувая ноздри, его лицо покраснело от гнева и напряжения.

— Вот не надо меня запугивать! Не надо! Будто бы я не знаю, что в Румынии действует закон о насильном обращении в вампиров! Тебе казнят!

— Правда? — Касиан провел рукой по щеке Гарри. — Я же уже говорил, что мы осторожны. Например, в Хогвартс могут привезти пегасов, а один из них окажется бешенным, по случайности именно на него и сядет ваш сын. Падение с большой высоты, страшная боль и тут какой–нибудь вампир по доброте душевной решит спасти его и предложит выбор: смерть или обмен кровью, с последующим обращением. Чтобы он не выбрал, результат нас устроит.

— Вообще, ты забыл, что нужно организовать все так, чтобы выглядело, будто бы виновата в произошедшем Нарцисса. Подкинуть фальшивую переписку и осветить это все в прессе, — поправил Гарри. — И еще, прямо сейчас мы отправляемся в Аврорат. Мне необходимо подать заявление о нападении.

— Хогвартс защищен так, как ни одно место в этой стране, а заявление подавайте сколько хотите. Вы ничего не докажете! — закричал Малфой.

— А кто сказал, что я буду пытаться что–то доказывать? Достаточно просто поднять шумиху в прессе, — голос Гарри был безэмоциональным, с нотками металла.

— Пророк вряд ли будет слушать двенадцатилетнего мальчишку, — Люциус вел себя так, будто бы был пойман на том, что стащил зубочистку, а не на попытке убийства.

— Смысл пользоваться прессой, которая ест с ваших рук? Мне это не нужно. Существует иностранные газеты. Все будет представлено в контексте осуждения политической линии Англии на данный момент. Я предоставлю всем возможность считать, что у нас тут олигархия. На столь благородной почве, журналисты продолжат копать дальше и найдут много чего интересного, — Гарри зевнул и сообщил дальше. — Вы меня утомили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кошка Маришка читать все книги автора по порядку

Кошка Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Мои миры, твое отчаяние. Танец 2, автор: Кошка Маришка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x