Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Название:Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Офелия ссыпала монетки в мешочек, что висел у нее на шее и, все так же не отводя взгляда, провела ладошкой по щеке мальчика.
— Знаешь, в этой комнате находятся еще два человека. Они не довольны тобой и считают тебя глупым.
Гарри сжал кулаки, но взгляда не отвел. Глаза уже начали слезиться, но он боялся хоть на секунду упустить Офелию из вида.
— Наверное, они правы, — нерешительно промолвил мальчик.
У него было множество поводов считать себя глупым. Например, то, что он так долго не видел неземную сущность Офелии. Не понимал, что нет ничего важнее, чем оберегать ее и всячески радовать.
— Можешь закрыть глаза, Гарри, — прошептала она.
Звук его имени в ее устах был самой сладостной мелодией. Поттер немедленно выполнил просьбу. Постепенно в его мир стали проникать разные посторонние звуки, такие как голоса студентов из коридора и шуршание конфеточных фантиков с кровати. Божественный образ девушки постепенное начал заменяться в сознании более земным и обыденным. Гарри тряхнул головой, стремясь избавиться от остатков наваждения.
— Пришел в себя, — флегматично заметила Офелия, которая уже успела перемазаться шоколадом.
Мир снова обрел свою четкость и цвета.
— Что это было? — поинтересовался Гарри.
— Цыганская магия, — пожала плечами Офелия. — Я смогла сделать так, что ты поверил в то, что кроме нас тут есть еще два человека, и они имеют какое–то мнение. Но я не могу заставить человека видеть посторонние образы и создать иллюзии. Моя сила именно во внушении, чем сильнее ты мне доверяешь, тем больше сила моего воздействия. И да, при этом необходим зрительный контакт. Ты обязательно должен видеть мои глаза, так же как и я твои.
Гарри кивнул в знак того, что понимает, о чем идет речь.
— Значит, они использовали что–то еще…
Офелия деловито развернула следующую конфету.
— Конечно, тут даже к гадалке ходить не надо, а вот что они использовали, это другой вопрос. Кстати, деньги не верну, это моя награда за представление. И запомни на будущее, не смотри цыганам в глаза! Не все владеют подобным, но таких, как я, много, для этого, как ни странно, даже не обязательно быть сильным магом.
Гарри рассмеялся, Офелия никогда не упустит своего. Девочка удобнее устроилась на своей кровати и, немного подумав, предложила мальчику одну из конфет. Поттер взял ее и, довольно зажмурившись, разжевал. Терпкая ликерная начинка приятно горчила.
— Видимо, это моя моральная компенсация, — улыбнулся Поттер.
— Нет, — покачала головой Офелия и доверительным тоном продолжила. — На самом деле я участница мирового заговора, а конфета была с редким и опасным ядом. Где–то меньше, чем через минуту, ты начнешь просить у меня еще одну и это продлиться до тех пор, пока у меня ничего не останется. Это очень опасный яд. В первую очередь для меня и моих запасов.
Из коридора стали доноситься более громкие крики, видимо, кто–то что–то не поделил. Гарри перелез на кровать к Офелии и пододвинул часть сладостей к себе. Цыганка была немного шокирована поведением друга.
— Знаешь, после этого ты просто обязан на мне жениться!
Поттер серьезно кивнул.
— Конечно, обязательно. Сейчас доем и устроим церемонию прямо здесь. Интересно, выделят ли нам отдельную комнату? Правда, туда, скорее всего, переедет Эдвин. Он жаловался, что ему некуда поставить коробки с птичьими костями.
Офелия толкнула его локтем.
— С такими вещами лучше не шутить.
— Хорошо, с завтрашнего дня не буду.
Гарри чувствовал в себе необычайную радость и эмоциональный подъем. Офелия могла сопротивляться Империусу. Это был проверенный факт. Ее магия была отлична от той, что применили к нему. Значит, она, скорее всего, была искренней с ним.
Шум в коридоре усилился и оттуда послышался шум дуэли.
— Идиоты, — мальчик нехотя поднялся с кровати и потянулся.
Он вышел из комнаты, где в нескольких метрах от него Роберт Стааф и Михал Бруевич перекидывались проклятьями.
— Немедленно прекратить! — разнесся усиленный сонорусом голос Гарри.
Дуэлянты вздрогнули, но палочек из рук не выпустили и продолжали смотреть друг на друга взглядами, полными презрения и ненависти. Гарри приблизился к ним. Роберт попытался воспользоваться этим, как отвлекающим фактором, и запустил в соперника заклинанием синей кожи. Поттер тут же послал в них обезоруживающее заклинание, чтобы не дожидаться второго витка дуэли.
В коридор вбежали Дориан и Виктор. Видимо, Стан решил, что глава школы справится с конфликтом куда быстрее, чем он сам. В принципе, он был прав.
— Все в порядке, Гарри? — поинтересовался Крам.
— В относительном, — кивнул мальчик, не спуская глаз с дуэлянтов.
Стааф тяжело дышал и был готов в любой момент сорваться с места. Бруевич же стоял, прижавшись к стене, видимо, ища в ней дополнительную поддержку.
— Фините инкантатем, — произнес отменяющее заклинание Гарри и направил палочку на Михала, пытаясь убрать его нежно–синий оттенок кожи, но тот, видимо, решил, что ему терять нечего и, воспользовавшись тем, что Роберт расслабился, ломанулся вперед и заехал ему кулаком в челюсть.
Заклинание Гарри попало в Дориана. По идее, ничего не должно было произойти, но внезапно на его шее проявились окровавленные бинты. Глаза Стана расширились и, прижав руки к шее, он выбежал из помещения.
Все слова застряли где–то в горле. Поттер действительно не знал, что делать дальше. Без его крови не прошло полной регенерации. Дориан постоянно мучился от боли и кровоточащих ран, но молчал о них и продолжал терпеть. Теперь же о его проблемах узнает вся школа и к каким нелепым выводам они придут, это вопрос.
Гарри перевел пылающий злостью взгляд на провинившихся.
— Если не хотите, чтобы ваши палочки были сломаны мной, то вы сейчас же разойдетесь по своим комнатам. Ваш личный рейтинг потеряет по двадцать баллов. Вы устроили дуэль в людном месте, где мог пострадать любой. На мой взгляд, подобное поведение не является простительным. Сегодня я поговорю с директором по поводу вашего дополнительного наказания. Предполагаю, что вам не помешает направить свою энергию в подготовку ко Дню Дурмстранга. Насколько я помню, Каролине не хватало времени для плетения мерцающих гирлянд. Советую повторить теорию, необходимую для этого. Досуг на ближайшую неделю вам обеспечен.
Мальчики переглянулись друг с другом и нехотя кивнули. Поттер был способен на любое безумство, когда его сильно злили, и раздражать его дальше совершенно не хотелось никому из них.
На плечо Поттера легла чья–то рука, мальчик оглянулся и увидел, что сзади стоял Альберт.
— Найди его, пожалуйста, — попросил он.
Грегорович молча кивнул и тут же направился в сторону гостиной. Некоторые ребята еще стояли в коридоре и с любопытством ожидали, что же будет дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: