Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Название:Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание
Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — очень тепло сказал он.
— Не стоит, Гарри. Мы же друзья, — он рассеяно улыбнулся. — А они всегда должны поддерживать друг друга и, если потребуется, даже пожертвовать самым дорогим.
Поттер покачал головой.
— Очень хотелось бы обойтись без жертв…
Грегорович сжал руку Гарри, которая держала зонт.
— Так бывает крайне редко. За все нужно платить свою цену. Тогда встает вопрос, готов ли ты на оплату.
Альберт перевел взгляд вверх.
— Давно небу не было так больно. Зато потом оно исцелится. Это не просто дождь Гарри, это кровь неба.
Поттер растеряно посмотрел на него.
— Гарри, чего ты больше всего хочешь?
— Быть счастливым, — не задумываясь, ответил мальчик.
Альберт кивнул ему, а потом отпустил руку и молча пошел вперед, прямо под дождь, позволяя намокнуть своей одежде. В какой–то момент Гарри показалось, что Грегорович сам будто бы соткан из тысяч капель небесной крови.
Где–то внутри все замерло от странного предчувствия еще не начавшегося урагана.
____________
Возможно, следующая глава появится чуть позже, чем через неделю. На данный момент у меня очень большая загруженность, и очень не хотелось бы, чтобы это влияло на качество моей работы.
Так же всем напоминаю о существовании группы в контакте: http://vk.com/myworlds_yourdespair
С уважением и безграничной любовью,
Ваша Кошка Маришка =^.^=
Глава 15. Конфеты с горьковатым привкусом
В октябре Дурмстранг превратился в филиал отделения для буйно помешанных Центральной лечебницы города Шабаша. Все усиленно готовились ко дню школы. Главы пытались впихнуть все планы по покорению мира своими блистательными выступлениями в выделенный для этих целей бюджет. Многим просителям просто выдавались доски и бревна с целью совершенствования своих навыков трансфигурации и использования их для выхода своей буйной фантазии.
Все гостиные и коридор общежития оказались заваленными различными декорациями, мечами и прочим хламом. Гарри даже видел среди всего этого колесо от телеги и велосипед. Для чего они могли потребоваться, мальчик не знал, ни одной заявки, содержащей в себе подобный материал, он не получал.
Виктор сходил с ума от количества бумажек, которые ему приносили на подпись или рассмотрение. Количество пергаментов с прошениями росло, а терпение и доброжелательность сходили на нет. Крам очень переживал, что за всей этой пустой работой просто завалит экзамены и запустит свою учебу. Гарри часто задерживался, чтобы помочь ему разобраться с бумагами и дать возможность пораньше пойти в библиотеку.
После очередного собрания мальчик снова остался с Виктором и грудой пергаментов.
— Ты как? — поинтересовался Поттер, неодобрительно посматривая на черные круги под глазами.
— Я даже не знаю, что ответить. Сил совсем нет. Вчера была контрольная по зельеварению. Сомневаюсь, что выполнил ее хорошо. Я перепутал папоротник с можжевельником! Это такая глупая ошибка…
Виктор круговыми движениями начал массировать виски.
— Не переживай. В ноябре станет чуть легче.
— Мыслями о нем и живу, — кивнул Крам. — Кстати, третьекурсники западного факультета хотели устроить представление на метлах. И это в закрытом зале! Идиотизм.
Гарри мягко улыбнулся.
— Не кипятись, просто фехтование и показательные бои на мечах уже взяли старшекурсники. Придумывать что–то новое всегда сложно. Они просто растерялись и высказали первое пришедшее им в голову.
— Нет, я все понимаю, — Крам прикрыл глаза. — Но должны же они продумывать, что конкретно делают. Кстати, в этом году ты опять пишешь сценарий для театрального представления?
— Да, — кивнул Поттер. — Думаю, это наиболее безопасный вариант для всех нас. Кто–то предлагал устроить танцы с огнем.
Виктор поморщился и продолжил растирать виски.
— Как тебе глава первого курса у восточных? — поинтересовался он.
Поттер пододвинул к себе стопку бумаг и начал заниматься рассортировкой листов.
— На мой взгляд, кандидатура Готта весьма неплоха. Он собранный и ответственный, а с учетом, что у него родственница Каролина, то мальчик неплохо владеет всей необходимой ему информацией, то есть нам не придется самим пояснять ему каждую мелочь. Кстати, первокурсники так и не решили, с каким номером будут выступать?
Виктор обессилено откинулся назад и опустил руки.
— У западников есть девочка, которая играет на флейте. Вот она и будет развлекать публику. А вот у восточных ступор, но, думаю, они выберут что–то простое с использованием посоха.
Гарри покосился на Крама.
— На твоем месте я бы дошел до больничного крыла и показался госпоже Мягковой.
Пятикурсник нахмурился и отрицательно покачал головой.
— Бумаг слишком много. Некогда.
Поттер под столом ощутимо пнул его по ноге.
— Я в состоянии разложить эту макулатуру по папкам. Все равно от тебя мало толку с больной головой, а перепроверять за тобой нет сил.
Гримм приподнялся с пола и, подойдя к Гарри, положил ему свою морду на колени и негромко заскулил, прося о том, чтобы его погладили.
— А тебе не страшно оставаться одному? — тихо спросил Виктор. — Все–таки так и не нашли того, кто пытался тебя отравить.
Гарри оценивающе посмотрел на семь папок перед собой и потянулся за следующей стопкой с бумагами.
— Нет, ничуть. Они не хотели убить меня, всего лишь напугать.
Мало человек было посвящено в то, что все эти нападения продолжаются дальше, а количество маньяков только возросло. Виктору он ничего не рассказывал, считая это наиболее правильным вариантом поведения в данной ситуации.
— Все–таки я дойду до больничного крыла. Ты не против?
— Нет, конечно. Тут не так уж много документов. Думаю, где–то за час управлюсь.
— Спасибо, — благодарно произнес Крам.
Гарри действительно не соврал, когда сказал, что ему не страшно оставаться одному. Рядом с ним почти постоянно был Сириус. В собачьем обличии он был довольно–таки опасным противником, а в случае крайней необходимости мог и превратиться в человека, чтобы защитить мальчика. Поттер продолжал каждый месяц подстригать его и осветлять ему волосы, чтобы никто в любом случае не догадался, что перед ними Сириус Блек. Листовками с его изображениями были обклеены все стенды с объявлениями в городе Шабаш. В его же нынешнем облике ничего не осталось от прежнего безумия, и без детального оглядывания сложно было провести параллель между ним и беглым преступником.
Мальчик был уверен в своем крестном, но все–таки очень не хотел, чтобы возникла какая–либо ситуация, которая заставит Сириуса рассекретить себя как человека. В любом случае, возникло бы слишком много вопросов.
Гарри гладил левой рукой пса по голове, а правой раскладывал бумаги по папкам, изредка делая в них какие–либо пометки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: