Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1

Тут можно читать онлайн Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 краткое содержание

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - описание и краткое содержание, автор Кошка Маришка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Что может желать маленький мальчик–сирота? Может счастья и простого человеческого тепла? Дурсли отказываются от десятилетнего Гарри, и опеку над ним приходится взять Северусу Снейпу. К чему это может привести? Что будет, если в итоге Гарри выберет свой собственный путь?

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перед Гарри возникла дверь, мальчик открыл ее и шагнул за порог, бросив последний взгляд назад, но там уже была пустота.

Мальчик заметил, что он находится на черной половине зала. После того, как он вышел из двери, раздались вялые аплодисменты. Видимо всем надоело постоянно встречать все не заканчивающихся новеньких. В зале было много столов, рассчитанных на шестерых человек. За один из свободных он и сел. Гарри подумал, что, возможно, жизнь в Дурмстранге будет нелегкой, но то, что она будет интересной, он знал совершенно точно.

Глава 18. Присяга и правила Дурмстранга

Гарри просидел за своим столом еще где–то с полчаса. Он внимательно рассмотрел зал. Помещение освещало множество тех же неизменных люстр со свечами. Зал был поделен на две половины: черную и желтую. Учительский стол был длинным и стоял так, чтобы захватывать обе части комнаты. Гарри насчитал около двадцати преподавателей. Люпин был среди них. Он успел переодеться в новую мантию, подаренную мальчиком. Поттер довольно улыбнулся. Хозяйка магазина одежды идеально знала свое дело. Мантия превосходно сидела на Ремусе.

У противоположной стены находился еще один длинный стол, но за ним сидело двенадцать студентов Думстранга разных возрастов. Среди них Гарри заметил Маркуса.

Однокурсники все продолжали выходить из дверей. У одних был растерянный вид, у других задумчивый, у третьих просто блаженно счастливый. С видом полной отрешенности от реальности за стол Гарри села девочка–цыганка. Она покосилась на него, но ничего не сказала.

— Эээээ… привет? — неуверенно произнес Поттер.

Цыганка еще раз внимательно посмотрела на него. Гарри ей ответил таким же оценивающим взглядом. Эта девочка была чуть ниже Поттера, с яркими широко раскрытыми глазами, которые придавали ей немного удивленный вид, жгуче–черные волнистые волосы закрывали ее лопатки. Она была худой, но в целом о фигуре судить было еще рано. И у нее были удивительно гибкие и длинные пальцы.

— Возможно и привет, — произнесла она на русском и откинулась на спинку, скрестив руки на груди. — Почему ты сюда поступил?

Гарри странно покосился на нее.

— Учиться вообще–то.

Цыганка фыркнула, отбросила несколько прядок с лица и произнесла уже на английском:

— Хм… А мне нужно найти мужа. Говорю сразу, ты не подходишь. Слишком слабенький. Дети от тебя могут быть хиленькими. Ты можешь гордиться только своими глазами, они у тебя красивые.

Мальчик на какое–то время растерялся, а потом тихо рассмеялся и покачал головой. В Англии многие девушки захотели бы с ним встречаться только потому, что он был национальным героем и человеком из книг. Тут же он простой худой мальчишка в очках, со странным шрамом на лбу и взъерошенными волосами. Здесь его имя было не значимым для кого–либо. И это радовало, это давало некоторую свободу в создании новых отношений.

— Я даже не претендую, — мальчик поднял руки вверх в жесте, означающем, что он сдается, — Кстати, я Гарри Поттер.

— Я Офелия Чермак. Приятно познакомиться.

В зал уверенным широким шагом вошел Каркаров. Гомон в помещении мгновенно стих. Все повернулись к нему.

— Дорогие ученики, поздравляю вас с возвращением в родной дом. Добро пожаловать назад! Дорогие первокурсники, вас же я поздравляю с распределением. Вы удачно прошли свое первое испытание в стенах этой школы. Я очень надеюсь, что вы станете достойными сынами и дочерьми Дурмстранга.

Директор повернулся к длинному столу, за которым сидели студенты.

— Главы факультетов Маркус Рвонссон и Константин Койвисто. Глава школы Станислав Вержбицкий. Выйдите ко мне!

Трое парней поднялись из–за своего стола. Гарри только что заметил, что на плечах у Маркуса что–то блестело. Когда Рвонссон проходил мимо него, он разглядел у него три золотых звездочки на погонах мундира, такие же были и Константина. У Станислава же их было четыре. Маркус встал на желтой части комнаты, рядом с дверью, откуда выходили распределенные. Константин сделал тоже самое, но на черной половине. Вержбицкий занял место справа от директора. Каркаров что–то прошептал, и в руках глав факультетов возникли ларцы.

— Первокурсники, сейчас я буду называть ваши имена, вы подойдете к главе вашего факультета и примите от них перстень. После вы будете должны принести присягу Дурмстрангу. Формулировка клятвы и ее язык произвольны, — произнес Каркаров.

Директор снова раскатал свиток и снова начал пофамильно оглашать список:

— Антонеску Анна — Мария!

Девочка неуверенно подошла к Маркусу и приняла из его рук перстень, а потом встала рядом с директором. Станислав положил ей руку на плечо и ободрительно улыбнулся. Анна — Мария надела на палец перстень и громко и отчетливо сказала:

— Клянусь не посрамить честь Дурмстранга и быть его достойной дочерью!

Над девочкой пронесся феникс и осыпал ее искрами.

— Замок принял твою клятву! — громко сказал Станислав.

Зал наполнился аплодисментами, и Анна — Мария счастливо упорхнула на свое место. После нее потянулась вереница из однокурсников. Гарри неуютно ерзал на стуле. Он боялся выйти перед таким множеством народа и не суметь связать и двух слов.

— Поттер Гарри!

Несколько человек в зале удивленно повернули к нему головы. От этого мальчику стало еще неуютней. Ему даже показалось, что внутренности совершили отчаянную попытку завязаться узлом. На негнущихся ногах Гарри подошел к Константину и взял у него перстень. Серебряная печатка в центре с черным камнем. А по бокам от него были оттиски герба школы. Мальчик надел перстень, набрал в легкие воздуха и начал говорить:

— Я, Гарри Джеймс Поттер, торжественно клянусь своей жизнью и магией быть верным сыном Дурмстранга, следовать его законам и Уставу, если потребуется, то всеми силами защищать честь школы!

Над ним возник феникс, и Гарри осыпало золотыми искрами, от которых стало тепло и спокойно. Он радостно улыбнулся.

— Замок принял твою клятву!

Гарри чуть ли не бегом вернулся на свое место. Офелия хмыкнула и что–то быстро сказала на своем языке. Гарри, конечно же, ничего не понял, но это совершенно не расстроило его.

Присяга растянулась еще где–то на час. У всех студентов был уже жутко утомленный вид. После последней первокурсницы, Якобсен Хельги, Каркаров смилостивился и разрешил приступить к еде. На столах появились блюда с птицей, салатами, картофелем, графины с соком. Гарри не осознавал, что он голоден, до тех пор, пока не увидел на столах пищу. Он старался есть как можно спокойней и аккуратней.

После того, как все насытились, Каркаров встал со своего места и попросил глав факультетов проводить до их гостиных новых учеников и объяснить им правила школы. Зал мгновенно пришел в движение. Все стали толпиться, двигаться в разных направлениямх, что–то громко обсуждая при этом. После того, как помещение наконец–то опустело, Константин и Маркус повели за собой первокурсников. Они вышли к лестницам и начали подниматься наверх. Для Гарри же это было скорее восхождение на вершину. Гостиные оказались на седьмом этаже. Под конец первокурсники не могли отдышаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кошка Маришка читать все книги автора по порядку

Кошка Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Мои миры, твое отчаяние. Танец 1, автор: Кошка Маришка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x