Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
- Название:Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 краткое содержание
Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А они тут не причем?! Ты как Тикки постоянно напоминаешь мне о том, когда стоит поесть, а когда лечь спать.
Полувампир рассмеялся и взъерошил волосы Гарри.
— Что с тобой поделаешь таким рассеянным. Мне кажется, что еще немного, и ты попросишь поселить тебя в библиотеке. В секции зельеварения.
Гарри тяжело вздохнул.
— Все ты про меня знаешь.
— Да… Спокойной ночи.
— Тебе тоже.
Утро понедельника началось отвратно. На зарядке мальчик немного потянул ногу, и она ныла, а на завтраке умудрился сесть за стол, на котором из еды был сухой хлеб и еле теплый чай. На тесте сзади Гарри сел Михал. Сами задания были невыносимо сложными, даже по английскому языку. Сбоку от него сидел какой–то мальчик с Западного факультета, а Дориан дремал на первой парте. На этот тест весь первый курс согнали вместе, и кабинет оказался забит под завязку.
— Знаешь, от тебя пахнет смертью, — серьезно заявил мальчик, сидящий рядом с ним.
Гарри скрестил руки.
— И ты туда же… Как тебя зовут?
— Альберт Грегорович, — задумчиво произнес мальчик.
— Ты очень похож на своего отца. Ты тоже побывал за Гранью?
— Да… Это издержка моей будущей профессии. А когда ты видел моего отца?
— Первого сентября в Шабаше, — отозвался Гарри, поднимая голову от пергамента.
— Значит, он все же приходил проводить меня…
Поттер удивился последнему высказыванию, но тактично помолчал.
— Ты вступил в какой–нибудь отряд? — спросил он чуть позже.
— Ээээ… Нет… Мне предлагали один раз, но быть пушечным мясом не лучшая перспектива, не правда ли? — немного нараспев произнес Альберт.
— Да… Согласен с тобой… Ты не хотел бы вступить в наш отряд? — тихо спросил Гарри.
— А кто уже есть в вашем отряде? — задумчиво поинтересовался Грегорович.
— Я, Стан, Чермак и Беливук. Мы все с первого курса Восточного.
— Пожалуй, я соглашусь. Да… именно этого и следовало подождать… — мечтательно произнес Альберт.
— О чем ты? — спросил Поттер.
— Пора сдавать тесты. Не так ли? — все еще улыбаясь, Грегорович встал из–за стола и отдал господину Уилсону свои листы.
Гарри покачал головой и вернулся к проверке выполненного задания. Убедившись в том, что все сделано достаточно правильно и исправлять больше нечего, с облегчением отдал свой тест преподавателю.
Мальчик уже собрался уходить, когда его окликнул голос господина Уилсона.
— Поттер, ты не мог бы передать Михалу Бруевичу его тетради? Он сидел сзади тебя и недавно вышел. Может быть, ты его сейчас успеешь нагнать или передашь ему вещи за обедом.
Отказать было не возможно, поэтому Гарри взял тетради и вышел из аудитории. Но догонять никого не пришлось. Михал стоял недалеко от кабинета. Колокол на перемену уже давно прозвенел, и коридор наполнился снующими туда–сюда учениками.
Внезапно сумка Гарри лопнула, и на пол высыпались все его вещи. Мальчик начал их поспешно собирать и заметил, что из его сумки вылетел лист с изображенном на нем треугольником, поделенным пополам линией в середине и вписанным внутрь кругом. Гарри узнал изображение — это был знак Гриндевальда. В Дурмстранге его многие ненавидели, и действительно было за что. Но всегда находилось несколько фанатиков, которые подражали идеям этого темного мага. В Дурмстранге с такими разговор был короткий. И сейчас, засветившись в коридоре с подобным изображением, не приходилось ждать ничего хорошего. Он был уверен, что Михал подбросил ему рисунок во время теста. Гарри встал с пола, подобрал пергамент с изображением и окликнул Бруевича.
— Михал, подойди, пожалуйста! — попросил он.
Бруевич удивленно приблизился к нему.
— В чем дело?
— Ты забыл в кабинете. Господин Уилсон просил тебе передать, — и Гарри с совершенно невозмутимым лицом протянул Михалу его тетради и рисунок.
Поттер снова опустился на пол, починил заклинанием сумку и быстро сложил в нее все свои вещи.
— Это не мой рисунок! — нервно воскликнул Бруевич.
— Да?! Я не знаю, он был среди твоих тетрадей. Я всего лишь выполнил просьбу господина Уилсона. Прости, мне надо бежать!
Мальчик развернулся и направился в библиотеку, заметив, что около стены стояла компания четверокурсников и внимательно наблюдала за ними. В особенности их глава — Виктор Крам. К утру следующего дня Михал оказал в больничном крыле.
Несколько дней прошли достаточно спокойно. Мальчик сидел за конспектами и докладами, шутливо переругивался с Дорианом и Офелией, старался игнорировать едкие замечания Мирославы, которая временами напоминала ему Северуса Снейпа.
Вскоре из обители Пришейухова вышел Михал, и Гарри начал опасаться следующей подлости. И она не заставила себя ждать. Поттер вечером попрощался с Дорианом и пошел в свою спальню, где увидел лежащего на полу недалеко от своего сундука Бруевича. Роберт пытался привести в чувство своего товарища. В руке Михала был зажат золотой медальон.
— И как это понимать? — проорал Гарри. — Вы хотели выставить меня вором, подбросив мне вашу вещь?
В дверь раздался стук. Поттер открыл ее и увидел на пороге Дориана. Мальчик приложил свой перстень к его и произнес:
— Приглашаю до тех пор, пока сам живу здесь.
Стан вошел в комнату, с хмурой веселостью посмотрел на сжавшегося Роберта.
— Сдадим их Каркарову? Думаю, Стаафа сразу отчислят. Или добьем их?
Гарри покачал головой.
— Это будет слишком для них. Я хочу поставить границу безопасности. Сильный маг снимет ее с легкостью, а таким как они придется проторчать с рунической вязью несколько часов. Все неудобство заключается в том, что на вступлении границы в действие потребуется около двенадцати часов. Мне кажется, еще чуть–чуть и Михал придушит меня обычной подушкой во сне.
Бруевич стал приходить в себя, и Роберт тут же выволок его из спальни.
— Я скоро вернусь, ты пока колдуй тут, — произнес Дориан и вышел из комнаты.
Гарри выудил из памяти Тома латинскую вязь заклинания, а потом обвел свои вещи в аккуратный прямоугольник, который тут же вырисовался на полу белой линией. Мальчик разрешил доступ к своим вещам себе и всем ребятам из отряда. Когда он закончил со всеми манипуляциями, на пороге появился полувампир в пижаме и с распущенными волосами. Он прижимал к груди одеяло и подушку.
— Я сегодня ночую у тебя, — заявил он, направившись к кровати.
Гарри ошарашено посмотрел на Дориана.
— А я?…
Стан приподнялся с кровати.
— Есть варианты? Иди сюда. Спать очень хочется…
Поттер натянул на себя пижаму, погасил свет и пролез к стене.
— Спокойной ночи… — пробормотал он.
— Спокойной ночи, — улыбнулся Дориан. — Если кто–то захочет тебя задушить, то его будет ждать клыкастый сюрприз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: