Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
- Название:Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 краткое содержание
Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри взял второй лист и задумчиво начал выводить на нем строчки. Он выплескивал в них всю свою боль, всю горечь, все желания. И когда он закончил, смог более свободно вздохнуть. Спираль, закручивающаяся в нем, ослабла, давая возможность передышки.
Все это время пес лежал на кровати и наблюдал за мальчиком. Гарри встал из–за стола, накинул на плечо сумку и подошел к Гримму.
— Оставайся всегда собакой. Животные ведь не предают, — грустно улыбнулся мальчик. — Когда ты такой, я даже иногда забываю, что ты человек…
Гарри убрал руку и поспешно вышел из спальни. Сириус, убедившись, что никого нет и заходить в спальню никто не собирается, трансформировался назад в человека и подошел к письменному столу. Конечно же, он понимал, что рыться в чужих вещах очень некрасиво, но ничего поделать с собой не мог. Ему нужно было знать, что так расстроило его крестника. Сначала он увидел рисунок мальчика, потом стихотворение.
Помогите мне проснуться!
Нет желания больше спать.
Мне так хочется очнуться,
И в эту бездну не впадать.
Мне молчанье опостыло,
И бесчувствие — приговор!
Одеялом тьма накрыла,
Словно формалиновый раствор.
Я безбрежен, и я грешен,
Я потерян и один,
Я беспамятен, не нужен,
У отчаяния пучин.
Я же верю, я же знаю,
Что вырваться смогу.
Я уже почти взлетаю,
Пробивая сердца тьму.
Задыхаюсь, усмиряюсь,
На минуту замолчу.
И вот снова устремляюсь,
То в бессилии кричу.
Мне бы руку, мне б улыбку,
Мне бы просто солнца луч,
Мне детскую открытку,
И небо звездное без туч.
Помогите мне проснуться!
Я еще пока могу,
Теплотой своей коснуться.
Обещаю, не сожгу!
Сириус долго держал в руках лист, пока не понял, что плачет. Маленький, хрупкий мальчишка, который старается выглядеть гораздо старше, хотя его мысли явно слишком опережают его развитие, эмоционально все еще ребенок, с такими простыми, обычными, общечеловеческими проблемами и потребностями, и так остро страдающий от своего одиночества. А Снейп все усугубил. Он очень боялся того, что в какой–то момент Гарри может решить покончить с собой, потому что ему здесь просто не за что держаться. Все подростки подвержены суицидальным наклонностям, а в случае с Поттером все многократно усугублено.
Блек схватил со стола обычный лист бумаги в клетку, и начал на нем быстро что–то писать, после обратился в пса и бегом бросился в совятню.
Вечером того же дня Северус Снейп получил весьма короткое, но емкое письмо:
«Если ты еще раз причинишь боль моему крестнику и заставишь его страдать, то обещаю, что на этот раз перегрызу тебе горло. Ведь рядом с тобой больше не будет того, кто захочет тебя защитить.
Помни, я всегда рядом. Твой персональный кошмар Сириус Блек»
Оставшиеся дни до каникул пролетели очень быстро. Когда Гарри уже был готов занести свое имя в список остававшихся в школе на праздники, прилетела сова с письмом.
«Поттер, я даже не питаю скромных надежд на то, что ты помнишь о том, что мы и в этом году должны будем посетить дом Малфоев в Сочельник. Я полагаю, что даже твое скудоумие может в полной мере осознать то, что там в полном составе будут присутствовать журналисты и верхушка Министерства.
Так же твой прошлый побег подчеркнул твой кретинизм. Люпин весьма детально описал твое физическое состояние после прибытия в Дурмстранг. Ты считаешь, что умереть с весьма неприятной правдой куда лучше, чем счастливо и спокойно жить без отсутствия некоторых воспоминаний?! Избавиться от них было бы вполне приемлемо для обеих сторон. Ты сам усложняешь себе жизнь и взращиваешь проблемы там, где вполне возможно было бы обойтись без них.
Своим поступком ты наказал и себя, и своего эльфа. Поттер, нельзя быть настолько безрассудным и не просчитывать все дальнейшие действия, особенно если это может подставить кого–то. Я, конечно, не надеюсь, но все–таки ты, возможно, осознаешь собственные ошибки и попытаешься исправить их. Очень не хочется разочаровываться в тебе еще раз.
С. С.»
Гарри глухо зарычал и вылетел из комнаты. Да что он себе позволяет?! Как он может так спокойно рассуждать обо всем, как о чем–то совершенно не значимом и не заслуживающим внимания? Как он может еще в чем–то обвинять его? И при этом давить на больные места? Как так можно?
Мальчик забежал в пустую тренировочную комнату и начал методично уничтожать манекены, превращая их гору щепок.
— Эй, может, хватит. А то нам скоро и тренироваться будет не на чем, — произнес у него за спиной Эдвин.
Гарри резко обернулся.
— Что ты тут делаешь?
Эрстед протянул ему письмо.
— Ты так быстро ретировался из Общей гостиной, что забыл на столике весьма занимательный компромат на себя. До того состояния, что было у тебя месяц назад, тебя довел твой опекун?
Поттер поколебался, а потом сухо кивнул.
— И мне придется поехать, иначе меня передадут тем людям, что будут представлять для меня еще большую опасность.
Эдвин оперся на стенку, поднял голову к потолку, задумчиво постукивая пальцем по подбородку.
— Я поеду с тобой.
— Зачем?
— Чтобы не допустить повторения… И у меня есть один занимательный родовой артефакт, который не позволяет стереть память. Некоторые люди считали, что уничтожь они наши воспоминания, то уничтожат и дар. Поэтому у нас из поколения в поколение переходит целый набор весьма необычных сережек. Как ты понимаешь, защищать приходилось целый род. Пока ты наденешь мои. Другой комплект мне пришлют позже. Уши тебе проколем завтра. Ты не бойся… Это почти не больно. Мои родственники меня совершенно не ждут. Им хватает десятой части моих денег. Я тоже сирота и могу понять тебя…
Гарри густо покраснел.
— Спасибо… Но я не обещаю, что будет весело… У нас даже, скорее всего, и елки не будет…
Эрстед широко улыбнулся.
— О, мне это и не нужно! Главное, чтобы я не забыл взять с собой пластилин и бумагу для рисования. Для счастья мне больше ничего и не надо.
Поттер положил ему руку на плечо и уверенно посмотрел в глаза.
— Ты даже не представляешь, как это много значит для меня.
— Нет, не представляю, но я знаю это.
— Правда, мои эмоции сейчас на пределе, очень боюсь сорваться… Это может сопровождаться всплеском стихийной магии. Нужно пойти сварить себе зелье для подавления эмоций — это единственный выход, — пробормотал себе под нос Гарри.
Эдвин рассмеялся.
— О, это твоя стезя. Я вообще не представляю, как ты можешь так хорошо разбираться во всех этих травинках и не путаться в мерах! На одном уроке рецепт дают в граммах, на другом в унциях! А то и вообще в каких–то каратах и драхмах! Мейер вообще намекал на какие–то арабские рецепты, где все в аруззах! На шестом курсе недавно разбирали какой–то японский отвар. Так там какие–то кетти! Весь курс завалил практическую работу! Бррр… Не понять художнику прелести кипящего котла! Только с зельем не переборщи, а то будешь выглядеть, как робот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: