Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1

Тут можно читать онлайн Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мои миры, твое отчаяние. Танец 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 краткое содержание

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - описание и краткое содержание, автор Кошка Маришка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Что может желать маленький мальчик–сирота? Может счастья и простого человеческого тепла? Дурсли отказываются от десятилетнего Гарри, и опеку над ним приходится взять Северусу Снейпу. К чему это может привести? Что будет, если в итоге Гарри выберет свой собственный путь?

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У тебя веселая жизнь, — мрачно заметил Эдвин.

— Очень, — подтвердил Гарри, распаковывая вещи и ища среди них новую парадную мантию, купленную утром в Шабаше из–за того, что прошлогодняя стала ему уже мала.

Дальнейшие разборы сундуков прошли в молчании. Ближе к шести вечера ребята спустились вниз, застав зельевара сидящим в том же кресле, что и утром. На Снейпе была неизменная черная широкая мантия, но на этот раз бархатная. Видимо, торжественная одежда отличалась от будничной только тканью. Дориан красовался в кипельно–белой атласной рубашке, в черных узких брюках с отблеском, с черным с внешней стороны и алым с внутренней плащом с воротником–стоечкой. По словам Стана, это вполне приемлемый парадный вампирский костюм. Эдвин надел черные кожаные брюки и рубашку с серебряной рунической вязью. Волосы на его голове были перехвачены костяной заколкой в виде маленького черепа, на шее висел медальон с гербовой печатью в виде скелета, смотрящего на призывной круг, а в ушах, так же как и у Гарри, поблескивали еле заметные маленькие серебряные сережки–гвоздики.

Поттер выглядел достаточно солидным в своем черном фраке и темно–зеленой рубашке с черной бабочкой. Весь его вид говорил о холодном спокойствии и совершенном безразличии ко всему.

— Я считаю, что уже пора отправляться, — взглянув на часы, произнес Снейп.

Гарри, кивнув, вошел в огонь первым.

Большой зал Малфой–менора ничуть не изменился с прошлого года, будто бы его кто–то решил законсервировать и только сегодня открыл вновь. Те же чинные гости в разномастных одеждах, представляющих вместе разноцветную галдящую толпу, та же огромная елка около большого камина, и та же фальшивая приветливая улыбка Люциуса Малфоя. Рядом с хозяином вечера стояла его прекрасная жена Нарцисса, в обтягивающей голубой мантии с открытым верхом, выгодно выделяющим шею, которое еще больше подчеркивало скромное бриллиантовое колье, стоящее в несколько раз дороже, чем все убранство зала. Сам Люциус выглядел по обычному холено. Все части его образа кричали о дороговизне и утонченности вкуса. Эти люди ассоциировались у Гарри с павлинами. Неужели вся эта толпа в зале была настолько глупа, что не видела ничего дальше напыщенности и антуража? Возможно, каждый здесь желал урвать кусочек собственного счастья, считая, что его манипуляций и схем никто не заметит. Люди называют это тонкой психологией, несмотря на то, что все их намерения весьма прозрачны, а коварные планы шиты белыми нитками. Все присутствующие здесь считают себя неимоверно важными, чинными, значимыми и благородными. Но даже половина этой толпы не подходит под подобное описание. Все здесь просто помешаны на том, с кем бы завести новые крепкие и выгодные связи, с кем поддержать старые, а от кого бы лучше отойти, чтобы случайно не потратить свое время на кого–то ненужного или незначимого. Неприятно ощущать себя частью подобной системы.

Сзади затрещал камин и из него по одному вышли Эдвин, Дориан и зельевар. Гарри постарался улыбнуться как можно более доброжелательно и тут же направился к Люциусу.

— Добрый вечер, — поприветствовал хозяев вечера мальчик, чуть поклонившись мистеру Малфою и поцеловав руку Нарциссе.

Его спутники поступили так же. Условности этикета были соблюдены, и Люциус позволил себе одобрительную мину на лице.

— Северус, я вижу, твой подопечный из года в год все совершенствуется. При правильном воспитании из него получится замечательный член английского магического общества. Я буквально на днях говорил об этом с министром. Он думает так же. Если тебе потребуется помощь, то я ее с радостью тебе окажу. Тебе ли не знать, что в искусстве этикета и благородных традиций мне нет равных.

Снейп помрачнел и процедил сквозь зубы.

— Я и сам неплохо справляюсь.

Люциус доброжелательно улыбнулся.

— Ну что ты, мой друг. Я ничуть не сомневаюсь в твоей компетенции! Просто предлагаю тебе свои услуги. И заметь, что делаю это с радостью, совершенно бескорыстно.

Снейп усмехнулся на подобное заявление.

— Если я перестану справляться, то обязательно обращусь к тебе.

Гарри надоело слушать о себе в третьем лице, будто бы его здесь и не было.

— Мистер Малфой, стоит ли мне это воспринимать как личное оскорбление? Насколько мне известно, вы отличаетесь отличной памятью и должны знать, что я учусь в Дурмстранге, школе, где дают весьма разностороннее образование, позволяющее быть достойным членом не только английского магического общества, но и европейского.

Люциус перевел взгляд на мальчика.

— Нет, что вы, мистер Поттер, я не сомневаюсь в ваших способностях, просто опасался, что вы можете упустить некоторые важные специфические детали, которые могли бы вам помочь сформировать более точные взгляды на политическую жизнь страны и на вашу в ней роль в целом, но, как мне кажется, вы уже пришли к своим неким выводам.

— Вы правы, у меня уже есть своя позиция, и я придерживаюсь ее. Кстати, мы так увлеклись разговором, что мои друзья остались не представленными вам. Это Дориан Стан и Эдвин Эрстед. Думаю, эти фамилии вам должны были быть известны.

Люциус тут же окинул цепким взглядом спутников Гарри.

— Конечно же, я знаю столь сильные и могущественные роды. Я очень рад приветствовать их представителей в своем доме. Для меня это большая честь, — манерно произнес старший Малфой, кладя правую руку себе на грудь в область сердца.

— Мы здесь не представляем наши фамилии, наша цель — это не дать заскучать лучшему другу, — хищно улыбнулся Дориан.

— Я не думаю, что здесь найдется место скуке. Но разговоры стариков вас могут утомить, Вам было бы куда интересней провести свое время с ровесниками. Мой сын Драко как раз разместился со своими приятелями на одном из диванчиков, рядом с центральным балконом. Вы можете присоединиться к нему.

Гарри двинулся в указанном направлении. Дориан скрылся в толпе с целью найти что–нибудь приятно безалкогольное.

Младший Малфой восседал в центре кожаного диванчика. По бокам от него размещались два амбалообразных существа без всякого намека на возможность хоть какой–то умственной деятельности. Они усиленно поедали шоколадные фигурки и не замечали ничего вокруг. Чуть поодаль от них сидели две не очень красивых девочки в ярких аляпистых мантиях со множеством рюш и оборок на них. По мнению Гарри, это выглядело несколько вульгарно, и, будь девочки чуть старше, он тут же обвинил бы их в пошлости и отсутствии вкуса. На том же диванчике, но левее, тихую беседу вели два мальчика. Один был темнокожим, с широкими скулами и округлыми чертами телосложения. Другой же выглядел угловатым, а его бледность ярко контрастировала с его смоляными волосами и бровями. Все его движениями были четко выверенными, а жесты скупыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кошка Маришка читать все книги автора по порядку

Кошка Маришка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мои миры, твое отчаяние. Танец 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Мои миры, твое отчаяние. Танец 1, автор: Кошка Маришка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x