Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)

Тут можно читать онлайн Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) краткое содержание

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Павел Шмидт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виллейн из расы мелкиндов отлично знает как преуспеть в башне придворного колдуна: Мастера бойся, эльфам дерзи, дразни гномов, и плюй на остальных. Но главное - магия, как можно больше артефактов пропусти через руки, собери по крупице драгоценную мощь! Когда таинственный чародей предложил добыть Золотой Талисман, Виллейн согласился сразу, не ломая голову, зачем тому делиться.

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Шмидт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Хурбиса расплылось фальшивым мёдом.

- Скажите-ка, ээ, милейший, раз уж я здесь. Вам встречалась компания из леди с ребенком лет двенадцати? Леди высока на вид, тёмные волосы, взгляд такой, что не скоро забудешь. Мальчик светловолос, высок и крепок для своего возраста. Они могут путешествовать как одни, так и в сопровождении кого угодно. Слыхали? Учитывая вашу профессию, наверняка, вы в курсе всех дел в городе!

На стол полетела монета, сверкнув золотыми гранями. Ростовщик ловко поймал, поклонился.

- Леди не видели. А вот мальчик, похож на вашего, был с отрядом рыцарей. Они приехали сегодня после полудня.

Ростовщик замолк выжидательно, сведения стоят дорого. Вторая монета легла на край стола. Ростовщик провёл рукой поверх, монета исчезла как по-волшебству.

- Кроме него, в том отряде двое пленников, раненый рыцарь и юная дева.

- Милейший, что за отряд и где найти?

- Про отряд не скажу, не знаю. Но расположились близ дворца, простые рыцари и воины в казармах децимариев. Куда подевались пленники мне неизвестно.

Хурбис задумался. Иногда, высокомерие благородных на руку. Королевская ищейка по-прежнему не обращает внимания на меня, как не привык замечать всякий люд: слуг, крестьян, писарей в лавках.

- Отряду явно благоволит местная власть. Что ж, благодарю! - сказал Хурбис, третья монета легла на стол, исчезла мгновенно. - Стража оказала услугу, удачно запихав в верный дом. Кстати, вы не знаете что происходит?

Ростовщик помедлил, но четвёртая монета не появилась.

- Какие-то беспорядки из-за сбежавшей колдуньи.

- Ба! И у вас колдунов ловят! - рассмеялся Хурбис. - Похвально! Пожалуй, рискну вас покинуть. Я не колдун, хе-хе, и надо спешить по делам, несмотря на этих хамов в железе!

Хурбис попрощался лёгким кивком, черты лица приняли обычное хищно-надменное выражение. Гномья пружина противно скрипнула, дверь с силой хлопнула, едва не прищемив благородную задницу. Я расслабил по одной готовые взорваться в бегстве мышцы.

- Уф! Пронесла, нелегкая! - облегченно выдохнул старый мелкинд.

- Что такое?

- Ты не знаешь этого человека? Он пострашнее иных из Шестёрки! Правая рука короля Джерона. О нём ходят самые тёмные и отвратительные слухи, дошли даже сюда, в Ретунию!

- Я знаю, - мягко прервал я, - я, представьте себе, только что оттуда. Кстати, король Джерон мёртв, если это имеет значение для вас.

Мелкинд замер, тряхнул головой.

- Нет, никакого. Но я догадываюсь, почему тебе пришлось бежать.

Я решил закончить светскую беседу. От резкого движения табурет полетел в сторону, стукнул краем сиденья по доскам пола.

- Мне тоже пора, навещу тётушку, наемся отменного супа - и в путь. Верьте, не всё потеряно! Терпите, через пару дней многое изменится.

Сородич должен был обрадоваться от моих слов, но выглядит смущённым. Покашлял нарочито.

- Как, разве не знаешь? Твоя тётушка, гм, умерла два года тому назад. Мы, как узнали, писали письма, но ты не ответил.

Я замер, поражённый. Медленным движением наклонился к табурету, ставлю на пол, стараясь коснуться четырьмя ножками одновременно. Это очень важно. Квадратное сидение не на одной линии с краем стола, я повернул, слишком сильно. Вернул чуток обратно. Жаль, на поверхности ни пылинки, а то бы яростно вытер. Я поднял взгляд.

- Как умерла?!

Проклятый Пикарон! Держал на короткой привязи, делал вид, что пишет покойной сестре, лишь бы не выпускать из виду сводного племянника. Что ж, одним предательством больше, одним меньше. Теперь точно ничто не связывает и с этим городом.

- По зиме заболела, подхватила какую-то хворь. Мне очень жаль.

Я кивком подтвердил что принимаю соболезнования и вышел вон.

Разбитая брусчатка цепляет за подошвы сапог, я бреду, шатаясь, куда глаза глядят. В сумерках плывут громады домов, стены из камня в трещинах. Впереди громада Цирка Магикус, в торце пристроен Дом Шести, дворец правителей. Вразумительного плана нет, иду сдаваться, а там посмотрим.

Я стою на границе площади, что вытянутым кольцом окружает дворцовые строения. На той стороне площади стены, призваны защитить правителей от собственного народа. Да и не стены вовсе, казармы и склады срослись в полукольцо, окружив овальное пространство Цирка. С торца вознёсся дворец, узкие шпили пыжатся проткнуть небо, массивный балкон для самых важных персон нависает над Магикусом. Вместе здания напоминают голову подземного бога, что вынырнул из скал в рогатой острой короне, открыл овальную пасть Цирка глотать людей, жевать зубами-казармами, полными стражи. Если Эритор с Джетсетом там, им не выбраться живыми. Судьба Джетсета - биться на песке арены, щедро поливая песок красным из обрубков локтей, пока затихшее тело не стащат собакам. Эритору повезёт больше, по тавернам шепчут о рабах Магикуса. Он ещё поживёт, хотя что это за жизнь?!

Я даже не вспомнил о Рилайне.

Шаг за незримую границу - внутри себя - и я направился, к воротам ближайшей казармы. В такт зачастили мысли. Зачем Хурбису Эритор? Что за отряд схватил? Если из королевства Джерона, почему Хурбис не в курсе? До падения Талисмана один день, а столько предстоит сделать: спасти Эритора, разобраться с таинственными воспарениями. Сперва кивал на остатки любовных чар амулета Унрулии. Теперь и думать не знаю на что. Одно ясно, вышибает из тела в моменты потрясений. Да, было, было, щемило в груди сладко при взгляде на Унрулию, теперь могу себе признаться, когда поздно, ничего не поделаешь, не вернёшь.

Я подумал о Дециаре, столице Ретунии, о том, как вышло, что власть захватила таинственная Шестёрка, почему начались гонения на магию. Нет, с магий понятно. Конец правления короля Рафке выдался ожидаемо ужасен, после стольких лет благоденствия за чужой счёт. Люди возненавидели теперь беспомощную магию, мигом забыв, как столько лет купались в её плодах. Неурожай за неурожаем, голод, болезни озлобили и сельчан и горожан. Когда Шестёрка впервые кинула клич - виновата магия - люди приняли с постыдной лёгкостью. После Длинной Ночи не осталось ни одного Стража, года не прошло как потянулись выбитые за горные перевалы монстры и великаны, из болот лезут упыри и прочая нечисть. Даже мирные прежде велеты очнулись от каменного сна, пробуют на плечо крепость городских стен.

В городе дошло до бунта, уже против Шестёрки, но децимарии навели порядок, оправдывая прилипшее прозвище, из седого, казалось, навсегда мёртвого прошлого. Каждый десятый в городе был схвачен, сожжен или расстался с жизнью в Магикусе. Жестокость помогла, город притих, но подняло голову самое мерзкое со дна душ. Сосед возненавидел соседа, спеша донести, прежде чем оклеветали самого.

Мелкинды Дециара всегда были особняком, в столице анклав небольшой, но когда-то влиятельный. Увы, времена благоденствия позади, и чужаки среди людей вот-вот станут крайними за общие беды. Мне не по нраву попытки вернуть прошлое, просто совпали чаяния мелкиндов и мои мечты о магии. Я принял предложение формально, ничего не вышло, Фитц цепко хранит тайны. А местные мелкинды, они ещё поймут, прошлому возврата нет. Чем раньше поймут, тем лучше, тем больше выживет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Шмидт читать все книги автора по порядку

Павел Шмидт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ), автор: Павел Шмидт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x