Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Тут можно читать онлайн Алиса Одинцова - Начальник для чародейки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Начальник для чародейки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092054-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание

Начальник для чародейки - описание и краткое содержание, автор Алиса Одинцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…

Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начальник для чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Одинцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочешь лишиться второго уха? — прошипела я, пытаясь выглянуть из-за плеча Фейта, чтобы найти глазами Эйрика. Как назло, начальник тайной службы стоял спиной и беседовал с Абархамом в другой части зала. Маг придвинулся ко мне ближе, закрывая обзор. Те немногие адепты, что обратили внимание, как меня вжимают в стенку, предпочли сделать вид, что помощник Абархама ведет себя вполне уместно.

— Не выношу, когда дама скучает, — ухмыльнулся он. Его карие глаза внимательно ощупывали мое лицо. Я поняла, что он смотрит вторым зрением. Мне очень не нравился его взгляд, если не сказать больше — он меня пугал. Глупости. Вокруг полно народу. — Почему твой любовник оставил тебя одну?

— Кто? Какой любовник? — переспросила я, хлопая ресницами. Стало понятно, что мне не вырваться, значит, нужно тянуть время и задавать глупые вопросы. К сожалению, пока не удалось раскусить коварный план Фейта, зачем ему понадобилось лапать меня прямо в торжественном зале.

— Который считает, что может являться ко мне домой и указывать, с кем мне проводить время, а с кем — нет.

Я нахмурилась. Наверное, это не об Эйрике. О ком тогда? О Джерлассе? Я вроде просила его не лезть в неприятности…

— Так и быть, я прощу ему эту маленькую дерзость. За один поцелуй, — проворковал пижон и наклонился ко мне.

— Можешь спросить, но думаю, он не по этому делу, — процедила я, упираясь руками ему в грудь.

Фейтворд не ответил на мою колкость, но вдруг протянул вторую руку и провел указательным пальцем по шее, прямо там, где были нанесены руны. Я почувствовала, как символы по всей спине вспыхнули болью. Магия Джера воспротивилась силе Фейта, она разрядом прошлась по позвоночнику и ударила его, заставив отдернуть руку, но не более. У меня слегка помутилось перед глазами.

— Идиот, — выругался он сквозь зубы. — И ты идиотка.

Маг по-птичьи склонил голову набок. Не знаю, что он собирался сделать дальше, но ему на плечо легла тяжелая рука Эйрика, отрывая от меня и заставляя отступить назад. Фейт среагировал мгновенно, пуская короткий мощный импульс. Будь на месте Эйрика не inanem, его можно было бы оттаскивать с пола. Судя по магической отдаче, племянник главы Ордена использовал одно из самых болезненных заклинаний, действующее на нервные окончания. Вреда не причиняет, но повергает в опасный болевой шок.

— Очень впечатляет, — холодно заметил начальник тайной службы. — Господин Фаавел, я дал вам недостаточно точные инструкции по использованию рулетки?

Фейтворд наконец оставил меня в покое и отступил на безопасное расстояние. Оружия при себе у Эйрика не было, но сомневаюсь, что Абархам допустит драку в стенах Ордена. И правда, бывший учитель стоял неподалеку и пристально смотрел на своего племянника. Вокруг нас начали собираться другие адепты, но глава Ордена велел им разойтись и вернуться к своим делам. Спорить никто не стал.

— Господа, недостойно портить остальным гостям праздник, пусть даже предметом раздора служит такая прекрасная дама, — обратился Абархам.

— Господин Фаавел нарушил запрет на приближение к госпоже Мара в присутствии свидетелей, — заявил Эйрик. — Праздник не будет испорчен, если он добровольно проследует в управление тайной службы.

Я не поняла, о каком запрете идет речь, но искренне желала упрятать Фейта за решетку. И все же, если попытаться сделать это сейчас, арест заговорщиков может принять незапланированный оборот. Начальник тайной службы должен это понимать как никто другой.

— Эйрик… — Я потянула его за руку, но он освободился и отодвинул меня к себе за спину, не сводя глаз с Фейтворда. Он не собирался идти на попятную. Что на него нашло?

— Дама волнуется за вас, господин Аки, — насмешливо отозвался пижон. Вторым зрением я видела, что он готовится отражать атаку. Если Абархам не вмешается, у меня и правда появится повод волноваться.

— Вот что, уважаемые. — Глава Ордена обвел всех тяжелым взглядом, включая меня. — Фейтворд повел себя некорректно. Предлагаю ему принести свои извинения и покинуть праздник. На этом сегодняшний инцидент будем считать исчерпанным. А завтра, господин Аки, сможете предъявить моему помощнику официальные обвинения. Смею вас заверить, он никуда не денется.

Я не была в этом так уверена, но все же Абархам предложил наиболее разумный выход из ситуации. Еще мне не нравилось, что глава Ордена решил изгнать своего племянника с праздника. Конечно, это было достаточно унизительно, но я бы предпочла посмотреть, как пижон корчится от «абангу». С другой стороны, если удастся выяснить у заговорщиков подробности и доказать причастность Фейта к «Дайре» и Существу, у нас уже есть повод пригласить его в управление так, чтобы не спугнуть.

— О, приношу свои искренние извинения. — Фейтворд отвесил шутовской поклон. — Уже удаляюсь.

Помощник главы Ордена скрылся в мгновенном портале. Эйрик обернулся к Абархаму, не скрывая раздражения.

— Почему пространство не заблокировано для телепортации? — спросил он тоном, будто отчитывал школьника.

— Господин Аки, не забывайтесь, — спокойно ответил мой бывший учитель, окидывая его равнодушным взглядом. — Я держу свое слово. Пространство будет заблокировано непосредственно перед шоу, чтобы не вызывать подозрений.

Эйрик не ответил. Он отвел меня на балкон и, развернув к себе, заглянул в глаза.

— Он тебе что-нибудь сделал?

— Нет, ничего… — Я замялась, раздумывая, подходящий ли момент для таких сообщений. — Вообще-то он прикоснулся к рунам на шее, но его ударило силой Джера.

Начальник тайной службы немного сжал мои плечи. На мгновение я представила, как целую его здесь, на балконе здания Ордена, на глазах адептов, наблюдающих за нами из зала.

— Все?

— А ты ожидал, что он будет меня насиловать прямо здесь? — прыснула я. Эйрик моего веселья не разделял. — Лучше скажи, что еще за запрет на приближение?

— Поговорим об этом в управлении, — отрезал он, увлекая меня обратно в помещение. Я хотела вырваться и потребовать объяснений, но под потолком прокатился голос Абархама, извещающий, что представление вот-вот начнется. Следовало занять свои места…

— Ты не покинешь зал, верно? — на всякий случай уточнил Эйрик, оглядываясь на меня. Я смерила его красноречивым взглядом. Думала, эту тему мы закрыли еще в кебе.

Адепты спешили выстроиться вдоль окон, чтобы было лучше видно происходящее снаружи. С площади доносился рокот толпы, крики, улюлюканье, ранние аплодисменты, даже какие-то проповеди. Начальник тайной службы указал на последнее окно, ближе к выходу. Рядом была дверь в уборную, где можно было скрыться в случае чего. Когда мы дошли до конца зала, Эйрик неожиданно подхватил меня на руки.

— Мне кажется, сейчас не время для романтики, — ехидно заметила я, посматривая на адептов. Они притихли, с предвкушением вглядываясь в небо. На нас никто не обратил внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Одинцова читать все книги автора по порядку

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начальник для чародейки отзывы


Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки, автор: Алиса Одинцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x