Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Название:Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:78-5-699-84907-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские краткое содержание
А может, вам милее жизнь наемника? Меч на поясе, волосы по ветру, верный друг за спиной… Тогда отыщите на Дариольских трактах Тима. Правда, у него вместо друга полупьяный полуэльф, вместо меча — детская игрушка, а в противниках — целое эльфийское государство. Зато он расскажет, как тяжкое бремя может стать смыслом жизни, и научит не сдаваться даже в самых безвыходных ситуациях.
А что связывает этих двоих? Сущий пустяк и целая история. А началась она, когда…
Дела эльфийские, проблемы некромантские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, вы чем-то поинтереснее хотели пригрозить, — прищурился он. — А прощанием мне тут каждый второй угрожает!
— Не стоит ли задуматься?
Парень задумчиво почесал затылок, взъерошив и без того непослушные волосы, и, просияв, выпалил:
— Не-а!
— Но я вас предупредила.
— А я сделал вид, что вас услышал. — Подмигнув мне, парень сунул руки в карманы и прогулочным шагом побрел по коридору, насвистывая веселую мелодию.
Покачав головой, я отправилась к себе, но остановилась в проходе, услышав за спиной:
— Кстати, госпожа Хельга! Вы же не знаете никакого заклинания, лишающего голоса, ведь правда?
— Неправда, — мстительно отозвалась я и еле поборола желание показать ему язык.
— Плохо. Вы тогда его остальным преподавателям не рассказывайте, а то мало ли…
И едва парень скрылся за углом, я беззвучно расхохоталась, зажав рот ладонью. Совершенно безобидный балбес, не умеющий вовремя умолкнуть.
Все-таки Лесс и госпожа Нортская мне не врали.
Эскалиол никогда не спит. Разве что может задремать изредка перед рассветом, да и то — ненадолго. В утренней дымке столица Гремора кажется затерянным во времени городом из сказки о путешественнике меж миров. Облако тумана прорывают лишь шпили королевского дворца и башни Академии магии. Кажется, в этот момент, когда любителей заработка, требующего покрова ночи, уже спугнуло начинающее розоветь небо, а дневные труженики досматривают свой последний сон, город тоже может вздремнуть. Но как тут заснешь, когда по улицам то и дело разносится…
— Помогите-е-е! — крик, словно птица, взлетел над крышами города. Впрочем, девочка кричала не в надежде, что ее услышат и спасут. Ей просто было очень страшно.
— Стой, воровка!
Арбалетный болт выбил искры из мостовой в пяди от беглянки. Топот участился.
— Я ничего у вас не крала! — Она на мгновение замерла, прежде чем завернуть за угол. — Ой!
— А ну стой!
Девочка удвоила усилия, хотя легкие так и горели огнем, да и ноги словно становились тяжелее с каждым шагом.
Впереди послышался скрип калитки. Темный силуэт возник прямо перед носом девочки. Та, не успев вовремя остановиться, влетела в него с разгону, и оба рухнули на мостовую.
— Karim-ed-herra! [13] Распространенное эльфийское ругательство. Дословно не переводится, но его все понимают правильно.
— рявкнул человек, приложившись спиной о булыжники. — Чтоб тебя хриссы [14] Хриссы — полулюди-полунежить. Очень неприятные и кровожадные существа.
задрали! Смотри, куда прешь!
Девочка испуганно и ошарашенно подняла взгляд и замерла, уставившись в неестественные, желто-золотистые глаза человека. В предрассветных сумерках его зрачки вытянулись и больше походили на кошачьи.
— Ну и? Не хочешь с меня слезть?
Не дожидаясь ответа, парень схватил ее за плечи и спихнул в сторону. Выпрямился, тряхнул головой, повел плечами и зашипел — удар о камни не прошел бесследно.
— Держи ее!!! — почти забытый в суматохе столкновения «обокраденный» не преминул о себе напомнить.
Парень невольно отшатнулся, когда мужчина промчался мимо и накинулся на девочку. Схватив беглянку за шиворот, он влепил ей звонкую оплеуху.
— Будешь знать, как воровать, дрянь! Я тебе…
Договорить он не успел, потому что почувствовал, что приподнимается над землей. Выпустив свою жертву, мужчина с трудом обернулся. Желтоглазый парень без видимых усилий держал его одной рукой, так что мужчина доставал до земли лишь кончиками пальцев. В другой руке вмешавшийся крутил угрожающе сверкающий кинжал.
— Эй, ты чего? — искренне удивился мужик.
— Маленьких обижать нехорошо, — наставительно произнес незнакомец.
Лезвие прочертило серебристую дугу, глаза мужчины расширились в предсмертном ужасе, и он кулем повалился на землю. Девочка зажала рот ладонями в безмолвном крике.
— Ты его убил! — прошептала она спустя пару ударов сердца, глядя на расползающееся под мужчиной темное пятно.
— Убил? — искренне удивился парень и… продемонстрировал девочке неровно отхваченный кусок воротника. — А это, — он кивнул на темную лужу, — у него от переживаний.
Девочка недоуменно хлопнула глазами, а затем заливисто расхохоталась.
— Здорово ты его! — Она подскочила с земли и захлопала в ладоши.
— Аплодисментов не надо, — поморщился неожиданный спаситель, поднимая с земли оброненную сумку. — А ты правда воровка?
— Нет, — ответила она, на всякий случай нахохлившись и приготовившись бежать.
— Tərein. [15] Хорошо, чудно, великолепно. В зависимости от контекста интонируется различными степенями язвительности (эльф).
Есть куда идти?
— Я первый день в Эскалиоле.
Парень хмыкнул:
— Первый день, а уже вляпалась. Тебе везет.
Он прошел несколько шагов вперед, но затем остановился и бросил через плечо:
— Хочешь, можешь пойти со мной. Только будь любезна завтра избавить меня от своего невезения.
— Спасибо! — Девочка просияла и вприпрыжку поспешила за ним.
— Как тебя зовут-то, недоразумение?
— Поллиарина. Но мама и брат зовут Полли.
— Tərein, — кивнул парень.
— А тебя как зовут? Случайно не Торейн? — Полли понравилось новое слово, хотя она даже не представляла, что оно значит.
— Нет. Можешь звать меня Тим.
— Торейн, — снова сказал девочка, пробуя слово на вкус. Тим усмехнулся, прищурив кошачьи глаза.
Глава 2
ТИМ И ПОЛЛИ
Вейенарт, 2-е число.
День защиты детей
Стоит признать, моя жизнь в столице Гремора начиналась вполне удачно. Всего день прошел, а я уже успел подзаработать деньжат, выполнив пару несложных поручений, и откопать недорогую таверну с приличной комнатой и вкусной пищей (за время моего путешествия я твердо уверился, что подобное сочетание в одной таверне не уживается катастрофически, а тут — на тебе). Приятным дополнением было огромное количество всевозможных рас, прогуливающихся по улицам Эскалиола, так что на ничем не примечательного темного эльфа здесь никто не обращал внимания.
Зато я нажил какое-то оборванное недоразумение со смешным именем Полли. [16] Pollie — несмышленыш, дурашка (эльф.).
Понятия не имею, что меня толкнуло взять ее с собой. Наверное, слишком жалкий у девчонки был вид в тот момент. Мое хорошее настроение иногда заставляет меня вытворять очень странные вещи, которые влекут потом за собой настроение наипаршивое.
Я скосил глаза на недоразумение.
— Ты сказала, что ты первый день в Эскалиоле и идти тебе некуда. Где же твои вещи?
— А у меня их нет, — беззаботно ответила Полли, глядя на меня из-под челки огромными прозрачными глазами. — Точнее, они были. Но их украли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: