Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Десятое правило волшебника, или Фантом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом краткое содержание

Десятое правило волшебника, или Фантом - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осмотревшись по сторонам, приглядевшись к каждой тени, он присел на корточки, чтобы понять, на что же он наступил. Чем бы это ни было, оно было укрыто листвой. Он осторожно отодвинул листья в сторону. На него смотрел наполовину погребенный в лесной почве, потемневший от времени, сломанный человеческий череп. Темя проломилось под тяжестью его ноги. Оставшиеся целыми глазницы, казалось, смотрели на него.

Внимательно приглядевшись к лесу, он обнаружил под листвой еще несколько бугорков. Он обнаружил кое-что ещё: здесь были черепа, не похороненные под лесным опадом. С того места, где он сидел, ему удалось заметить с полдесятка, частично укрытых листвой, черепов, лежащих поверх чего-то, выдаваемого округлёнными бугристыми очертаниями. Под листвой он обнаружил и остальной костяк, которому принадлежал этот череп.

Он медленно выпрямился и продолжил путь, тщательно присматриваясь к земле, к толстым, изогнутым стволам и ветвям, оказавшимся по дороге над головой. Он никого и ничего не видел и не слышал.

Теперь, когда он знал, что искать, ему почти повсюду стали виднеться черепа. Дойдя до тридцати, он прекратил считать их. Скелеты лежали раздельно, не образуя нигде груд, как было бы, если бы эти люди погибли все вместе или группами. За редкими исключениями, это, по-видимому, были одиночки, оставшиеся лежать там, где их настигла смерть. Он мог предположить, что тела были подброшены сюда, но наверняка этого он знать не мог. Некоторым исключением были черепа, лежавшие вплотную друг к другу, но он считал, что это могло оказаться случайностью, человек мог случайно упасть рядом с телом мертвеца.

Ричард присел, чтобы рассмотреть такие черепа, здесь два из них находились на поверхности и несколько были похоронены под слоем почвы. Ричард предположил было, что они погибли в сражении, но, насколько он смог разглядеть при свете луны, они умерли в разное время. В то время, как некоторые кости были крепки, другие кости напрочь разрушены. Некоторые оказались такими древними, что рассыпались при его прикосновении. Это место походило на кладбище, с той разницей, что тела здесь не хоронили, а оставляли лежать на поверхности.

Ещё он заметил, что никакие хищники, по-видимому, не потревожили прах мертвецов. В бытность свою лесным проводником Ричарду доводилось натыкаться на останки. Звери всегда находили мертвечину, неважно — человечью, или какую-либо иную. Однако здесь всё выглядело так, словно плоть этих тел попросту сгнила, оставив кости лежать в том же положении, в котором человек упал на землю — набок или разбросав руки, или лицом вниз. Никто из них не лежал в похоронной позе — с руками, скрещенными на груди или прямо лежавшими по бокам. Они выглядели так, словно просто упали наземь мёртвыми. Всё это могло оказаться всего лишь предположением, за исключением того, что ни один из скелетов, по-видимому, не был тронут хищниками.

Ричард шёл по казавшейся нескончаемой дубовой роще, и думал, есть ли у неё вообще конец. Облачной, безлунной ночью или с тем же успехом даже в пасмурный день, здесь легко можно было потеряться. Всё кругом выглядело однообразно. Деревья стояли равномерно и не было никакого указателя, кроме луны и звёзд, позволяющего определить верное направление.

Ричарду казалось, что он уже полночи пробирается вперёд через лес мертвецов. Он был уверен, что правильно следовал указаниям, данными ему сильфидой. Однако сильфида, ничего не знала о том, что ему предстояло найти; она могла только пересказать указания Бараха, а они были сделаны три тысячи лет назад. Возможно, со времён Бараха, местность сильно изменилась. Кости, однако, не выглядели настолько древними. Конечно, в дубовой роще могли быть похоронены тысячелетние кости, но к настоящему времени они все, должно быть, рассыпались в прах.

Чем дальше шёл Ричард, тем темнее становился лес, и он заметил, что подступил к чёрной тени мрачного леса громадных сосен, их стволы стояли близко друг к другу, и каждый был толщиной почти с его дом в Хартлендском лесу. Он как будто очутился перед стеной гор, возвышавшихся до неба. Стволы стояли, словно колонны, свободные от веток, до высоты, находящейся где-то за пределом видимости. Но их ветви полностью закрывали небо, и оттого нижний ярус леса превращался в тёмный запутанный лабиринт толстых стволов.

Ричард приостановился, задумавшись, как ему, в той кромешной тьме, находящейся перед ним, не имея возможности наметить прямой путь, сохранить направление. И тогда, он услышал шёпот.

Он поднял голову, вслушиваясь, пытаясь разобрать слова. У него не получилось, поэтому он осторожно шагнул глубже во мрак, давая глазам возможность приспособиться к темноте перед тем, как сделать ещё несколько шагов. Постепенно он начал различать впереди очертания, и двинулся дальше, углубляясь в узкий каньон между стволами монументальных сосен.

— Уходи, — донёсся шепот.

— Кто здесь? — прошептал он в ответ.

— Уходи, — сказал слабый тихий голос, — или навсегда останешься с костями тех, кто приходил до тебя.

— Я пришёл, чтобы побеседовать с Танцующими в Ночи, — сказал Ричард.

— Значит, ты пришел ни за чем. А теперь, уходи, — громче повторил голос.

Ричард попытался сравнить звуки слов в своей памяти с тем, что он раньше слышал от Танцующей в Ночи. Хотя они не были одинаковыми, общие черты у них, действительно были.

— Пожалуйста, покажитесь, чтобы я мог с вами поговорить.

Только тишина ответила ему. Ричард сделал ещё несколько шагов в темноту.

— В последний раз предупреждён, — раздался таинственный голос. — Сейчас же уходи.

— Я пришёл издалека. И не поверну, не побеседовав с Танцующими в Ночи. Это важно.

— Не для нас.

Ричард стоял, уперев одну руку в бок, пытаясь сообразить, что делать дальше. Он был далёк от ясности в мыслях. Его размышлениям мешала усталость.

— Нет, для вас это тоже важно.

— Каким образом?

— Я пришел за тем, что оставил для меня Барах.

— За тем же приходили те, мимо чьих костей ты проходил.

— Послушайте же, это важно. В конечном счёте, ваше существование тоже зависит от этого. В этой борьбе ни для кого не будет возможности наблюдать со стороны и не участвовать в ней. Всех накроет буря.

— Истории, которые ты слышал о сокровище — пустая ложь. Здесь нет ничего.

— Сокровище? Нет — вы не поняли. Речь не об этом. По-моему, вы неверно меня поняли. Я уже прошёл испытания, которые оставил для меня Барах, именно поэтому я здесь. Я — Ричард Рал. Я женат на Кэлен Амнелл, Матери Исповеднице.

— Мы не знаем, о ком ты говоришь. Возвращайся к ней, пока ещё можешь.

— Нет, в том-то и суть, что не могу. Я пытаюсь её найти.

В растерянности, Ричард взъерошил пальцами волосы. Он не знал, сколько у него было времени, чтобы высказать то, что он должен был высказать или сколько деталей он мог опустить, чтобы разъяснить Танцующим в Ночи настоящую причину своего визита, убедить их помочь ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десятое правило волшебника, или Фантом отзывы


Отзывы читателей о книге Десятое правило волшебника, или Фантом, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x