Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Десятое правило волшебника, или Фантом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом краткое содержание

Десятое правило волшебника, или Фантом - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэлен вытащила из зубов нож.

— Беги. Ни в коем случае не останавливайся.

Джиллиан кивнула в ответ. Она выглядела так, будто за ней по пятам гнался сам Владетель. Кэлен повернулась, чтобы захлопнуть дверь и в этот момент мужчины рухнули на пол. Четверо удивлённых лиц начали поворачиваться к ней. Кэлен захлопнула дверь и побежала, как будто Владетель гнался и за ней тоже.

В отдалении, в тусклом свете она видела, как Джиллиан добежала до пересечения разветвляющихся проходов, уходящих в различных направлениях. Девушка приостановила бег и обернулась назад к Кэлен. Они обменялись полным чувств, кратким взглядом, и затем она исчезла, пропав в одном из проходов. В такой темноте, на расстоянии, Кэлен не могла с уверенностью сказать, который из них выбрала Джиллиан.

Позади раздался взрыв раскалывающейся древесины, как будто дверь разнесло на части. Внезапно в зале, окружая Кэлен, разлился свет факелов. Она немедленно остановилась и повернулась назад. Она схватила нож за кончик лезвия. Ей были видны тени, устремившиеся к дверному проему, ведущему из комнаты. Хотя в проёме ещё никто не показался, тем не менее, она изо всей силы метнула туда нож.

Первой там оказалась разъярённая Сестра Цецилия. Нож врезался ей в грудь. Хотя Кэлен надеялась, что первым будет Джегань, но всё же, была вполне уверена, что это окажется одна из Сестёр, поэтому прицелилась соответственно. Лезвие было направлено верно, и погрузилось прямо в сердце Сестры Цецилии. Сестра грузно упала. Кэлен повернулась и побежала со всех ног. Поворачиваясь, она заметила, что остальные запнулись за тело Сестры Цецилии и упали.

Кэлен бежала, как никогда прежде не бегала. Она свернула в первый поворот налево. Она не знала, в который проход убежала Джиллиан, но она её не видела. Девушка исчезла. Кэлен окатил поток незамутнённого веселья, переполняя всю её душу острым ощущением успеха. У неё получилось. Она сдержала обещание, которое она дала Джиллиан и себе. По крайней мере, она нанесла им поражение, и это оказалось ей по силам.

Даже мчась, как сумасшедшая, она чувствовала головокружение от победы. Она не только прикончила двоих охранников, но и уничтожила Сестру Цецилию. В памяти Кэлен вспыли видения боли, которую эта женщина ей причиняла, и удовольствие, которое та при этом испытывала, и она наслаждалась своей местью.

Теперь, когда всё уже случилось, и Джиллиан была далеко, её начал одолевать страх. Она знала, что ей не удастся уйти. Всё, что она могла сделать, это бежать, случайно выбирать повороты, и ждать, когда это закончится. Оно пришло с внезапным приступом боли, она успела подумать, что должно быть, то же чувствовали те двое мужчин.

Она поняла, что падает, но ничего не почувствовала. И затем пришло чувство, словно потолок и весь мёртвый город рушатся на неё. Могильная тьма объяла мир.

Глава 40

Достигнув вершины подъёма, Ричард, наконец, перевёл дух. Не только потому, что ему не хватало дыхания, но и потому, что выбился из сил. Он понимал, что в пути уделял слишком мало времени пропитанию и теперь расплачивался за это. Его ноги налились свинцом. Желудок сводило от голода. Он ослабел и ему хотелось хотя бы прилечь, но делать этого было нельзя, не сейчас, когда он уже так близок. Когда так много поставлено на карту.

По дороге ему удалось перекусить кедровыми орехами и несколькими пригоршнями черники, но он не свернул с дороги, чтобы набрать их побольше. Он не мог позволить себе тратить на это время. По крайней мере, снаряжение у него было при себе, поэтому предыдущим вечером на закате ему удалось поудить рыбу в маленьком озерце. Потом он собрал охапку сухих дров и с помощью кремня и огнива разжёг костёр. Пока костёр разгорелся, ему на удочку попались три форели. Он был так голоден, что едва не съел их сырыми, но рыба пеклась быстро и он потерпел.

На недлинном пути от сильфиды он не собирался задерживаться дольше, чем это было необходимо и поспал совсем немного. Он считал, что чем раньше у него в руках окажется книга, оставленная для него Барахом, тем для него будет лучше. Книга дожидалась его уже в течение трёх тысяч лет. И он не хотел продлить это ожидание ни на один лишний вечер. Сейчас ему казалось, что если бы ему хватило ума найти эту книгу раньше, ему удалось бы избежать тех проблем, которые теперь стояли перед ним. Он надеялся, что она как-то поможет ему найти Кэлен и, может быть, подскажет, как обратить порчу заклинания Огненной Цепи.

Он считал, что ему лучше всего быстро, насколько возможно, заполучить книгу; затем уделить время для еды и тогда можно будет немного почитать книгу. Затем ему надо будет отоспаться и вернуться в Хранилище. Хранилище было далеко. Он даже не знал точно, где находился, за исключением того, что это где-то прилично южнее Предела Агаден, в местности, считавшейся необитаемой, неподалёку от Диких Дебрей, поэтому он подумал, не сможет ли он раздобыть здесь лошадей. Решай проблемы по порядку, напомнил он себе, одну задачу за другой.

Как бы ни было трудно карабкаться в темноте по крутому, каменистому склону, он не мог позволить себе остановиться, понимая, что он уже близок. Кроме того, раз уж он хотел встречи с Танцующими в Ночи, то это было возможно только ночью, поэтому он не собирался ждать утра, чтобы закончить подъём, а затем ещё весь день дожидаться, пока стемнеет.

Достигнув, наконец, вершины, Ричард огляделся, чтобы сориентироваться. За краем крутого склона местность опускалась, переходя в редкую поросль дубовой рощи. Лёгкий дневной ветерок давно, ещё на закате, затих и теперь стояло полное безветрие. Он почувствовал, как тишина тяжестью легла на него. Обычные ночные звуки, издаваемые мелкими животными, насекомыми и обычно беспрестанно следовавшие за ним в низинах, здесь, на вершине длинного подъёма, почему-то умолкли.

При свете луны Ричард сразу заметил, что с деревьями что-то не в порядке. Было похоже, что все они погибли. Толстые, короткие стволы были скручены и изогнуты. Кора начала отслаиваться и висела отдельными клочьями. Узловатые, изогнутые ветви выглядели, словно когтистые лапы, готовые схватить всякого, кто попытается туда проникнуть.

Внимание Ричарда было сосредоточено на подъёме в гору, но теперь он резко насторожился, обратившись в слух, чтобы уловить в этой жуткой тишине любой звук. Пробираясь среди деревьев, он старался производить как можно меньше шума. Однако, это было затруднительно, так как земля была усеяна сухими сучьями и листвой. Неясно видимые вверху ветви отбрасывали в лунном свете изломанные тени, прохладный воздух холодил спину, заставив его поёжиться.

На очередном шаге, у него под ногой что-то, издав костяной хруст, сломалось. Никогда раньше в лесу Ричард не слышал такого звука. Он замер на месте, вслушиваясь и наблюдая. Осознав сам звук, он пытался понять, чем он вызван. Но как ни пытался, так и не понял. Не услышав и не разглядев ничего больше, он осторожно отступил, убирая ногу с того, что под ней переломилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десятое правило волшебника, или Фантом отзывы


Отзывы читателей о книге Десятое правило волшебника, или Фантом, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x