Ллойд Александер - Тарен странник
- Название:Тарен странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ллойд Александер - Тарен странник краткое содержание
Тарен странник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава одиннадцатая
ДОРАТ
Перекусив, путники растянулись на траве и крепко проспали остаток дня и всю ночь. Утром Доли покинул их. Карр, по просьбе Доли, уже полетела в королевство Красивого Народа сообщить о том, что все кончилось благополучно. Потом ворона должна была вернуться к Тарену.
– Я бы пошел с тобой, но должен непременно вернуться и обо всем рассказать королю Эйддилегу, – извинялся карлик. – Но мысль о том, что Помощник Сторожа Свиньи отправится в опасный путь к горам Ллавгадарн без меня и моей поддержки, тревожит меня. И все же я не могу. Эйддилег должен получить драгоценный камень в целости и сохранности. А кто его принесет ему? Конечно же, как всегда, всё на добром старом Доли! Гм, так-то вот.
– Мне жаль расставаться с тобой, – вздохнул Тарен, – но ты и так уже здорово помог. Надеюсь не заблудиться и не пропасть. У озера Ллюнет такое же название, как и у Зеркала. Возможно, там я его и отыщу.
– Тогда прощай, – сказал Доли. – Ты спас меня от лягушачьей погибели и ты же вернул нам сокровище. Ты не пожалеешь об этом. У нас, у Красивого Народу долгая память.
Карлик с чувством пожал руки путешественникам и плотнее надвинул на голову свою кожаную шапку. Он в последний раз помахал им, и Тарен долго смотрел, как коренастая фигурка карлика пересекала широкий луг. Она становилась все меньше и меньше, пока не исчезла на опушке леса.
Весь день путники опять шли на северо-восток. Тарен был благодарен Доли, что тот указал им это направление. Он все еще сильно скучал по грубоватому и ворчливому карлику, но был бодр и исполнен надежды, как никогда. Он ехал вперед с легким сердцем. Боевой рог раскачивался и легонько постукивал по плечу, прибавляя мужества и уверенности.
– Подарок Эйлонви оказался более ценным, чем я думал, – сказал он Ффлевддуру. – Спасибо Доли. Он открыл нам силу рога. А ещё больше я ему благодарен, что он указал нам дорогу к озеру Ллюнет. Странно это, Ффлевддур, – улыбнулся Тарен, – но я почему-то чувствую, что поиски наши близятся к концу. Я верю больше, чем когда-либо: мне суждено найти то, что ищу.
– А? Что? – встряхнулся Ффлевддур, моргая, будто только что проснулся. Бард казался все еще ошеломленным свалившимся на него приключением и часто впадал в глубокую задумчивость, опасливо трогая свои уши, как будто проверял, не выросли ли они снова. – Отвратительный опыт! – проворчал он. – Ффлевддура Пламенного – в зайца! Что ты говорил? Ах да, поиск! Да, да, конечно.
– Принюхайтесь к дымку! – перебил их Гурджи.– Кто-то готовит вкусные чавки и хрумтявки!
– Верно, – согласился Ффлевддур, втягивая воздух. О, проклятье! Мой нос опять дергается!
Тарен натянул поводья, и Мелинлас сдержал шаг. Ллиан тоже уловила запах еды. Уши ее насторожились, она алчно облизнула усы.
– Глянем, кто это? – спросил Ффлевддур, – Я не откажусь от миски горячей еды, если, конечно, это не… заячье жаркое!
Тарен согласно кивнул, и путники осторожно двинулись к поляне. Они полагали первыми увидеть незнакомцев, сами оставаясь до поры до времени незаметными Но не тут-то было! Не сделали они и нескольких шагов, как прямо перед ними из кустов выросли два человека, заросшие бородами по самые глаза. Тарен остановился. Эти двое, очевидно, стоящие в карауле, быстро выхватили мечи. Один из них просвистел по-птичьи и настороженно оглядел путников, но не сделал никакой попытки остановить их.
На поляне Тарен увидел около дюжины мужчин, которые небрежно развалились вокруг костра, где на вертеле, шипя, жарились куски мяса. Незнакомцы были вооружены до зубов. Однако ни по цвету одежды, ни по каким-либо другим символам Тарен не смог определить в них слуг знакомых ему князей или лордов. Одни из этих людей ели, другие затачивали лезвия кинжалов или натирали воском тетиву луков. Ближе всех к костру на мягкой траве удобно разлегся человек с тяжелым лицом. Он опирался на локоть и свободной рукой поигрывал кинжалом, подбрасывал его в воздух и ловил то за рукоятку, то прямо за лезвие. На нем была безрукавка из лошадиной шкуры, такие же штаны и облепленные глиной башмаки на толстой подошве и подбитые железными гвоздями. Его светлые волосы падали ниже плеч. Холодные голубые глаза неспешно оглядывали путников.
– Добро пожаловать, лорды, – медленно проговорил он, когда Тарен спешился. – Каким счастливым ветром занесло вас в лагерь Дората?
– Я не лорд, – ответил Тарен, – Я – Тарен, Помощник Сторожа Свиньи…
– Не лорд? – перебил Дорат с насмешливым удивлением, полуулыбаясь, – Если бы ты не сказал мне, я бы ни за что не догадался.
– А это мои друзья, – продолжал Тарен, раздосадованный тем, что позволил Дорату высмеять себя, – Гурджи и Ффлевддур Пламенный – он странствует как бард, играющий на арфе, но в своей стране он король.
– А Дорат король там, где он окажется, – ответил светловолосый человек, расхохотавшись. – Теперь, лорд Свинопас, не разделите ли с нами нашу скромную трапезу? – Он ткнул кинжалом в сторону шипящего над огнем мяса. – Ешьте до отвала. Дорат и его друзья никогда не гнушались компанией простых людей. К тому же мы хотели бы побольше узнать о вас.
– У арфиста странная лошадка, Дорат, – заметил человек с лицом, изуродованным шрамами. – Бьюсь заклад, что моя кобыла сможет выстоять против этого зверя, пусть он даже и дикий и наверняка кровожадный убийца. Разве это не повеселит нас? Что скажешь, Дорат? Не хочешь ли, чтобы кошка поразвлекала нас?
– Попридержи язык, Глофф, – оборвал его Дорат внимательно разглядывая Ллиан. –Ты дурак и всегда был таким.
Он снял с вертела кусок мяса и протянул его путникам. Ффлевддур, уверившись, что это не зайчатина, с жадностью набросился на еду. Гурджи, как всегда, не требовалось повторять дважды, когда дело касалось чавки и хрумтявки. Да и Тарен был не прочь отведать вкусного мяса, выдержанного в крепком уксусе, и запить его вином из кожаной фляжки, которую достал Дорат. Солнце быстро опускалось. Один из незнакомцев подкинул в костер охапку хвороста. Дорат воткнул кинжал в землю перед собой и строго посмотрел на Тарена.
– Итак, лорд Свинопас, – сказал он, – нет ли у тебя в запасе занятных историй о вашем путешествии, чтобы я со своими друзьями смог скоротать этот вечерок? Откуда ты пришел? Куда путь держишь? И зачем? Случайная встреча в Княжеских холмах опасна, и лучше узнать о человеке побольше.
Тарен ответил не сразу. Тон Дората и вид его людей не располагали к откровенности, и следовало поостеречься и внимательнее выбирать слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: