Анна Гринь - Тиоли

Тут можно читать онлайн Анна Гринь - Тиоли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тиоли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-83488-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Гринь - Тиоли краткое содержание

Тиоли - описание и краткое содержание, автор Анна Гринь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В мире, где царит древняя корейская магия, близ реки Туманган обитает тайный клан речных драконов-оборотней Ган Ён. Юноша по имени Ким Дже Хён родился с кровью драконов в жилах, а теперь отрезан от родины и не может вернуться. Ведь в земли клана есть только два пути: обратиться драконом и переплыть зачарованную реку или пройти сквозь земли враждебного клана огненных Хадже. Последний путь самый опасный. И потому, встретив на невольничьем рынке девушку Тиоли, очень похожую на представительницу клана Хадже, Ким предлагает ей сделку, от которой несчастная рабыня вряд ли посмеет отказаться…

Тиоли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тиоли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Гринь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, что скажет моя новоявленная тетушка? Интуиция подсказывала, что ничего хорошего лучше не ждать.

Дже Хён выглядел спокойным и даже умиротворенным, будто не он в эту секунду один против целой деревни врагов. Присмотревшись, я заметила, что расслабленность у дракона лишь в позе и жестах, чего не скажешь про взгляд. Были еще мелкие приметы готовности к возможным неприятностям: он передвинул ремень с ножнами чуть вперед, так чтобы было удобно выхватить меч, и этот жест не остался незамеченным Ли Ин Соном. Других воинов я пока не видела, но к нам со всех сторон подтягивались любопытствующие жители.

На меня люди смотрели все с тем же любопытством, но уже без прежней брезгливости и злобы.

Интересно, чем вызвана такая перемена?

Ближе всех к нам подступила бабушка Ли, при первой же возможности попытавшаяся оттащить меня подальше от дракона, но я увильнула от ее крючковатых пальцев, встав перед Дже Хёном.

Дракон не двинулся с места и никак не отреагировал на действия окружающих, стоял и смотрел на госпожу Ли поверх моей макушки, но я, почти касаясь спиной его груди, чувствовала себя в полной безопасности. Лучше уж пусть все и сам Дже Хён думают что угодно о моем поведении, чем чувствовать несколько недовольных взоров затылком. Бросив через плечо на него завистливый взгляд, я убедилась, что из нас двоих он уж точно не прошибаем и не убиваем силой мысли.

— Мы позволим пройти через земли клана, — дождавшись, когда к центру деревни подтянется как можно больше жителей, произнесла госпожа Ли Мин Ён, ни к кому конкретно не обращаясь. — Но мы требуем немедленно освободить девушку от власти клана Ган Ён. После чего несколько воинов сопроводят господина Кима к границе.

Мне хотелось вновь посмотреть на Дже Хёна, чтобы по его мимике узнать ответ, но я сдержалась, ведь реакцию главы клана также желала увидеть.

— Ваши условия меня не устраивают, — терпеливо сказал дракон, — госпожа Ли Мин Ён.

Имя моей тетушки дракон произнес тем тоном, когда сложно уловить, где заканчивается почтение и начинается издевка. Понятно ведь, что ни глава клана, ни господин Кан, ни все жители деревни не уважают Дже Хёна, как и он их.

— В мысленном разговоре со мной тетушка не была столь почтительна к тебе, как сейчас, — очень тихо, чтобы слышал только он, прошептала я. — Почему?

— Вынужденная уступка, — хмыкнул дракон.

— Огненной не следует разговаривать с врагом клана, — процедила госпожа Ли, сверля меня взглядом, а потом добавила уже для Дже Хёна: — И чем же вас, господин Ким, не устраивают наши условия?

— В них нет гарантий, — с полуулыбкой отозвался дракон и прищурился, вместе со мной ожидая ответа женщины.

Она что-то прошипела себе под нос и тут же тихо охнула, на миг оступилась на ровном месте, но тут же выправилась.

— Что это было? — спросила я Дже Хёна. — Почему?..

То, что госпожа Ли озвучила несколько не самых приятных слов в адрес дракона, я поняла и без пояснений, но вот произошедшее объяснить было нечем.

— Чем выше уровень дара, тем сильнее путы, что сковывают каждого в клане, — ответил Дже Хён. — Ли Ин Сон — только воин. С ним ничего не произойдет. Господин Кан Су Хан достаточно разумен для шамана, чтобы держать свои мысли только в голове. А вот сила госпожи Ли Мин Ён достаточно велика, чтобы за нарушение клятвы огонь в ее крови обратился против нее.

— А ты?..

— Меня лишили части силы, — хитро улыбнулся Дже Хён. — Пара резких слов не превратит кровь в воду, но мой язык и не одеревенеет от претящей почтительности к этим людям.

— И какие же гарантии вы желаете получить, господин Ким? — сладко вымолвила моя тетушка.

Сахар из ее голоса можно было черпать ложками и делать из него сладкую вату.

— Я сниму браслет у самой границы, — решил Дже Хён. — Ваши воины могут сопроводить меня, но они будут обязаны держать дистанцию в тридцать шагов и не разговаривать. Ни со мной, ни с девушкой.

Госпожа Ли прищурилась и уже собиралась продолжить оспаривать слова дракона, но слепой старик подступил к ней ближе и что-то быстро затараторил. Женщина моргнула, вздохнула, кивнула на доводы господина Кана и сказала:

— Хорошо, пусть так и будет. Но…

Она обернулась к сыну, и Ли Ин Сон сквозь зубы вымолвил:

— Мы проводим к границе, но только утром. Сейчас остальные воины на обходе, а прерывать заведенные порядки я не собираюсь.

Дже Хён пожал плечами, давая понять, что ни раздражение госпожи Ли, ни злоба ее сына дракона не задевают. Тетушка обвела взглядом молчавшую все это время толпу жителей и удалилась. Люди тут же начали расходиться, и только бабушка Ли, крадучись, обогнула дракона и попыталась схватить меня за руку.

— Не трогайте меня, бабушка! — резче, чем хотела, воскликнула я, привлекая внимание не успевших уйти далеко.

— Идем со мной. — Бабушка бочком подступала ко мне.

— Не хочу, — и я стиснула зубы.

Дже Хён, с высоты своего роста понаблюдав за нашим препирательством несколько секунд, взял меня за руку, и мы пошли обратно к ручью.

— Ты же потом доведешь эту женщину до могилы, мелкая, споря с ней.

— Скорее она меня, — хмуро прошипела я, убедившись, что бабушка не сможет услышать этих слов.

— Тебе стоит привыкнуть к ним, — наставительно напомнил он.

«Вряд ли это когда-нибудь случится!» — про себя фыркнула я.

Может, внешне я и свыкнусь с происходящим, но в душе буду часто и подолгу костерить каждого родственника, как делала все эти годы в адрес хозяев. Это не приносит счастья, но спасает психику. Все лучше, чем никак не изливать горечь и усталость.

Глава 12

Ночь, тягучая и липкая, как разогретый на солнце мед, медленно подкрадывалась к деревне. Она утащила и разорвала на клочки алые всплески заходящего солнца, собрала и пригнала сюда облака, застилая небо почти грозовой затхлостью. Ночь накрывала деревья, раскачивая их налетевшим ветром.

Мне нравилась эта погода, когда сам мир не был и не казался спокойным. Я не любила ничего подобного, но именно сегодня, находя отклик в моем сердце, завывания и жалобный свист радовали и вселяли надежду. Надежду не на лучшее. Не на неожиданную определенность будущего. А на то, что есть еще кто-то, кому тягостно и неспокойно этой ночью.

Я не ложилась спать, сидела и смотрела в приоткрытую щель на небо, улыбаясь прохладе и скрипу панелей в доме.

Не хочу… Не хочу!

Хотелось закричать и затопать ногами, но я сидела и просто смотрела на небо.

А что я могу сделать? Ничего. И не должна ничего.

Это только в кино или книге все можно решить, если кому-то этого хочется. Для меня же подобный исход не больше чем фантазия и сказка, а сказок не бывает в жизни. Не у меня. Не везет и уже не повезет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Гринь читать все книги автора по порядку

Анна Гринь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тиоли отзывы


Отзывы читателей о книге Тиоли, автор: Анна Гринь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x