Анна Гринь - Тиоли
- Название:Тиоли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83488-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - Тиоли краткое содержание
Тиоли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Деваться мне было некуда, поэтому я, переступив с ноги на ногу и обдумав все, подошла и опустилась на пол рядом с госпожой Ли.
— Ты ведь догадалась, кто я? — уточнила женщина.
В свете огня мне отчетливо были видны все морщинки на довольно молодом лице и редкие седые волоски в очень просто уложенных прядях.
— Вы глава клана Хадже, госпожа Ли Мин Ён, — произнесла я, склонив голову в поклоне.
— Я не об этом, — ничем в выражении лица не выдав эмоции, резковато произнесла женщина.
— Вероятно… вы приходитесь мне тетушкой, — не до конца веря своей догадке, предположила я.
— Верно, — кивнула госпожа Ли. — Ты похожа на мою сестру. Где она?
Что я могла ответить, глядя в глаза этой женщине? И какие эмоции при этом должны были отразиться на моем лице?
— Она умерла, когда я была еще слишком мала… — Мой голос не дрогнул, слезы не навернулись. Может, стоило? Хотя… Вряд ли глава клана поверила бы в эту мою попытку сыграть грусть и боль потери.
— Понятно, — вздохнула аджума. — Этого следовало ожидать…
— Да? — Мне всегда было интересно, в какой семье могла вырасти Тиоли, сложись все иначе.
— Да, — кивнула госпожа Ли Мин Ён, — я ожидала чего-то подобного с момента, когда сестра ушла из клана вслед за твоим отцом.
— Он здесь? — в свою очередь спросила я.
— Не все возвращаются домой, — пожала плечами госпожа Ли, — не всем суждено вернуться…
Меня все время ставило в тупик, как легко люди здесь относятся к смерти. Нет и тени сожаления ни о своей, ни о чужой судьбе.
— Почему вы здесь, госпожа Ли Мин Ён? — наблюдая, как вздрагивает крышка на котле, спросила я.
— В твоих мыслях? — давая понять, что все на самом деле происходит не в реальности, переспросила госпожа Ли. — Мне нужно было переговорить с тобой.
— Что вы хотите знать, госпожа Ли Мин Ён? — Это был важный вопрос, и откладывать его мне не хотелось.
— Если ты захочешь, то…
— Договаривайтесь с Ким Дже Хёном, госпожа Ли, — поражаясь своей дерзости, отчеканила я, прервав женщину.
— Ты хочешь, чтобы мы приняли какие-то условия дракона? — вновь, как в самом начале, презрительно фыркнула глава клана. — После смерти моего мужа, прежнего вождя, я во главе Хадже! И я должна опозорить клан?
Мне не хотелось отвечать. Мне вообще не хотелось разговаривать с госпожой Ли. Резкая головная боль вынудила меня застонать и склониться вперед.
Если бы Дже Хён не подхватил меня, я бы так и упала лицом в пыль. Кожа горела огнем, в горле пересохло, в глаза будто сыпанули песку. Хотелось свернуться калачиком и немного пожалеть себя.
Дракон едва слышно зашипел, вынуждая меня отвлечься от боли и на мгновение открыть глаза. Дже Хён перехватил меня поудобнее, но при этом выражение его лица отражало подавляемые страдания. На его ладонях я заметила следы ожогов, совсем свежие, еще дымящиеся?
— Это я? — в шоке спросила я, сжимаясь на руках Дже Хёна.
— Забудь, — бросил дракон, но не отпустил меня на землю, хотя я уже окончательно пришла в себя.
Боль ушла так же быстро, как и возникла. То же случилось и с жаром.
Произошедшее привлекло взгляды всех Хадже, люди просто стояли и таращились на нас, будто ожидали продолжения моих странностей.
— Что случилось? — не обращая ни на кого внимания, спросил Дже Хён.
— Это все госпожа Ли…
— Ясно.
— Давайте пройдем в дом, — зычно позвала упомянутая женщина. — Нам много о чем нужно поговорить.
Воины подошли ближе, тесня нас с драконом к ханоку. Опустив на землю, Дже Хён подтолкнул меня вперед. Я с опаской обернулась к нему в поисках поддержки.
Если бы в этот момент госпожа Ли могла оказаться в моих мыслях, то ее бы сильно озадачило то, что в деревне Хадже я, огненная, ищу поддержку у сына клана Ган Ён.
Дже Хён ободряюще мне улыбнулся и шепнул:
— Все будет хорошо.
— Уверен?
— Для тебя — точно.
— А для тебя? — с замиранием сердца уточнила я.
— А тебя это волнует? — улыбнулся дракон, и я ничего не смогла с собой сделать, кроме как очень серьезно кивнуть.
Дже Хён нахмурился и тоже посерьезнел, сверля меня вопросительным взглядом.
Что я могла ему сказать? И могла ли? Должна ли была?
Развернувшись, я зашагала к дому, спиной чувствуя все тот же вопросительный взгляд дракона.
Глава 11
Тяжело сидеть и не знать, куда посмотреть, чтобы не натолкнуться на ответный взгляд. Особенно тяжело это было в довольно просторной комнате, где напротив нас с драконом сидели все те же пятеро мужчин и господин Кан, но теперь в центре между ними горделиво устроилась госпожа Ли Мин Ён, моя тетя и, кажется, мой будущий враг.
Пересекись наши с ней пути пару месяцев назад, я бы боялась смотреть женщине в глаза, но теперь все изменилось. Встречаться взглядами с мужчинами не хотелось, играть в гляделки с главой клана — тоже, но я выбрала последнее, чтобы хотя бы внешне сделать вид, что не замечаю излишне сосредоточившегося на моем профиле Дже Хёна. Ким Дже Хёна! Когда я запомню?..
Устав пялиться на госпожу Ли, я отвела взгляд, отчего женщина тут же широко улыбнулась. Видимо, решила, что победила меня. Вот только я не играла с ней и ничего не пыталась доказать. Если бы она знала, из-за чего я позволила втянуть себя в это маленькое противостояние, то вряд ли бы радовалась столь открыто.
— Что ж… — промолвила госпожа Ли. — Насколько мы понимаем, вы, уважаемый Ким Дже Хён, желаете выдвинуть условия возвращения девушки?
— Не совсем, — покачал головой дракон, озадачив Хадже.
Они все разом подобрались и напряглись. Перегородка позади них с хрустом отъехала в сторону, являя несколько вооруженных воинов. Те, будто коршуны, мгновенно нависли над госпожой Ли и другими мужчинами клана, готовые защищать их. Дракона это не напугало. Он не двинулся с места, и даже беспечная улыбка не соскользнула с его губ. Госпожа Ли Мин Ён ничем не выдала свое удивление, лишь едва слышно сглотнула, убедившись, что защитников вокруг достаточно.
Как интересно!
Я сознательно поймала ее взгляд и широко улыбнулась, неожиданно для себя сообразив, что эта сильная женщина, не переживавшая из-за смерти других, очень боится ее сама. Неожиданно. Она прятала это, но в секунду несуществующей опасности правда всплыла.
Могу ли я это использовать? Нет. А жаль!
Впервые за последние четверть часа я глянула на Дже Хёна, убеждаясь, что он не собирался угрожать Хадже, лишь пугал их формулировками. Мы с ним были мало знакомы, но я видела, что его решение не изменилось из-за произошедшего. Да и не могло ничего измениться. Мы не в двадцать первом веке, где слабые мальчики-цветочки легко меняют решения и идут на поводу у сиюминутных эмоций.
— Что это значит? — обретя потерянное спокойствие усилием воли, уточнила госпожа Ли Мин Ён.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: