Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ

Тут можно читать онлайн Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ краткое содержание

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик с попаданкой в Таму по Omamori Himari. Вслед за Плотниковым С.А. http://samlib.ru/p/plotnikow_sergej_aleksandrowich/ и Ночным Ветром http://samlib.ru/n/nochnoj_w/ я решил написать фанфик по аниме/манге Omamori Himari, с небольшим уклоном в аниме версию. В отличие от других авторов у меня попаданец в необычного персонажа. Желаю приятного прочтения и надеюсь вам понравиться.

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У меня ушло несколько попыток, чтобы подхватить разлитую в пространстве силу и направить её куда-то. Пока от неё всего лишь трепетал листик — это даже меньше чем я могла делать раньше, но я чувствую, что я на правильном пути. Теперь мне надо только вспомнить, как использовать собранную силу и превратить её в движение. Но пока мне стоит всё-таки до конца отдохнуть, а потом я продолжу исследовать свои способности.

Юра Тсучимикадо

Скоро начнутся каникулы и можно, наконец, заняться целиком своими делами: изучением оммёдо [6] оммёдо — японское магическое искусство, практикуемое оммёдзи. и других направлений магического искусства. Разумеется, всегда можно уйти со школьных занятий по важной причине, вроде той на прошлой неделе, но это всегда исключение, а не правило. Приходиться тратить время на изучение обыденных вещей кроме магии. Жалко, что оммёдо не предмет в школе, даже в такой, как эта. Впрочем, мне и так повезло, в окрестностях можно постоянно практиковаться в оммёдо и в охоте на диких аякаси, причем меня подстраховывают. Некоторые в клане, правда, смотря на меня искоса из-за обучения здесь, но те, кто поумнее понимают, что к чему.

Ну вот, наконец, и клубная комната. Так, кроме меня тут только двое и с ними можно разговаривать не опасаясь.

— Девочка-оммёдзи.

Ну вот, опять громко и вслух. В коридоре никого нет, значить всё обошлось. Но сказать, хоть и в сотый раз, надо:

— Не кричи так, Цурара.

Тамамо-но-Маэ

Ну, всё, со всеми делами я здесь закончила. Кристаллы заряжены, фляги заполнены, тренировки завершены. Я всё-таки смогла направить телекинетическую энергию и превратить её в физическую силу. К сожалению, у меня с собой нет взвешенных грузов, чтобы измерить, сколько точно я теперь могу поднимать, но несколько килограммов у меня определённо получается. Шутен-доджи поднять в воздух я не могу, специально проверяла. Он согласился побыть объектом для исследования, правда, я не называла его так, просто попросила помочь проверить, сколько я могу поднимать в воздух. Себя в воздух я могу приподнять, вызывая по всему телу приток силы из акаши и удерживаясь тем самым над поверхностью земли. Правда, в таком состоянии я перемещаюсь только со скоростью черепахи, если не медленней, но я всё-таки уже могу летать.

Щитов я тоже пока создавать не могу, зато у меня получается кидать сгустки телекинетической энергии или, как называют их в ролевых играх, форс болты. Правда, от фаерболов всё равно разрушений значительно больше.

Так же я проверила, что из этого смогу повторить силами мистика и выяснилось, что в отличие от пирокинеза, мои телекинетические способности мистика развиты так же хорошо, как и магические, по крайней мере, на этой ступени. Правда, вырисовывается проблема, заключающаяся в том, что теперь мне не ясно, как двигаться дальше. Нужно будет разработать какую-то стратегию, позволяющую мне понять, как касаться источника силы в акаши для остальных способностей, и в каком направлении двигаться для достижения следующей ступени пирокинеза. Может, поискать соответствующие заклинания? Только где их найти?

Ладно, пора собираться и идти проверять, как мы будем искать цзин днем, пока ещё не совсем темно. Последнее что делаю здесь — это упрочняю уже ослабевшую подпитку мозга цзин, опять уменьшив поступающий к нему поток жизненной энергии.

— Я отдохнула и готова, — сказала я Шутену.

— Тогда давай закончим этот день небольшой трапезой.

Переместиться к месту сбора у нас заняло всего несколько минут, как и сам сбор. К тому времени, когда я выдохлась, мы успели найти четыре предмета с осевшей на них цзин. Неплохая скорость, но после такого поиска мне потом пришлось отдыхать почти целый час.

— Неплохо у нас получается, — сказал, когда мы восстановили силы, Шутен-доджи. — Послезавтра мы сможем собрать за половину дня не меньше, чем обычно. До ночи, если у тебя не никаких планов, мы можем просто отдохнуть.

Хороший повод поговорить про завтрашний день, раз уж мы начали говорить про планы:

— По поводу планов, у тебя на завтрашний день ничего особенного не запланировано?

— Хотел побывать в поселении аякаси около Такамии, чтобы поддерживать образовавшиеся знакомства и узнать, не пришёл ли ответ от аякаси торгующих среди людей.

— Хорошо. Не возьмёшь меня с собой? Я хочу проверить одну вещь в Такамии.

— Что за вещь? На месте этого города было что-то важное тысячу лет назад?

Правильно я решила заранее продумать, что говорить. Шутен-доджи кавайными улыбками не проймёшь, а попытаться незаметно настроиться на его мысли просто глупая затея. Значит, придётся говорить полуправду, так как потом, скорее всего, надо будет рассказывать много больше.

— Мне надо проверить верность одного пророчества. Пока нам это ничем не грозит, но лучше сделать это сейчас.

— Что за пророчества? И как оно нас касается?

Надо быстро что-то сказать и при этом не соврать.

— Ничего особенного. Нам достаточно не влезать в это дело и нас оно никак не коснётся.

— Тогда, может быть, проще с ним вообще не связываться. В легендах часто рассказываются истории, как люди пытались предотвращать пророчества, а в результате наоборот исполняли их. Ты нашла его в книгах, которые смотрела в лавке?

— Нет, я нашла его в книгах в предыдущем мире и хочу проверить верно ли оно. Можешь не беспокоиться, в ближайшее время нам ничего не грозит, даже если оно запуститься, а я его не собираюсь запускать. К тому же для того, чтобы оно начало действовать от меня требуется сделать ряд действий, которые я не собираюсь делать и не смогу сделать их случайно. Но если оно было хотя бы частично верно, то можно получить много полезных сведений.

Не говорить же ему, что для запуска событий требуется, чтобы я попыталась съесть Химари. Тогда придётся рассказывать всё остальное. Разговор, похоже, затягивается, и это плохо. Как бы мне не пришлось рассказывать больше, чем я хочу.

— Уверена, что не запустишь? И всё-таки, что за источник пророчества. Какой-нибудь маг или пророк?

О, а это идея.

— Да, уверена. Источник весьма особенный. Помнишь, в книжном магазине продавались книжки из одних только картинок?

— Манга?

Киваю в ответ. Похоже, Шутен-доджи запомнил название этого печатного вида продукции японской культуры. Любопытно, он, что её листал, пока я по книгам лазила? В любом случае, мне дальше проще будет говорить.

— Вот в ней и было пророчество. Я, конечно, не уверена, что оно настоящее, но лучше всё-таки проверить.

Шутен-доджи сразу утратил всякий интерес к предмету разговора и сказал:

— Проверь на всякий случай, но скорее всего, просто чья-то глупая выдумка. Не нужно будет пойти с тобой на случай неприятностей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ отзывы


Отзывы читателей о книге Omamori Himari: история Тамамо-но-Маэ, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x