Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов
- Название:Небоскребы магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-83392-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов краткое содержание
...И хотя пистолет — веский аргумент в споре с разбойниками на лесной дороге, для королей пора искать более весомые доводы!
Небоскребы магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И речная тоже, — напомнила она. — Река впадет в залив, значит, и рыба туда попадает свободно. И обратно может подниматься как речная, так и морская. Хотя насчет морской не знаю, вода в реке все–та- ки не соленая…
— Что–то придется делать, — сказал я озабоченно. — Ладно, это неважно. Главное, что все получилось.
Она остановилась.
— Прощайте, глерд. Провожать дальше не позволят нормы пристойности. Я должна подавать пример доче–ри. Она с няньками может смотреть в окно.
Я поклонился, поцеловал ей руку.
— Герцогиня, вы просто чудо… Эй там, морды! Бе–гом коня!
В свой замок я вернулся бодрый и переполненный планами, тут же бросился искать Фицроя, в последнее время он в самом деле как–то незаметно стал незаме–ним, и хотя всем нравится, но я человек чуточку подо–зрительный, ну не может кто–то нравится во всем, где- то либо я не разобрался, либо хитрит и прикидывается.
Фицрой ухитрился съездить в соседнее село, там установил контакты, принял на работу двух смышле–ных парней и одну девку, к моему удивлению, не слишком и смазливую, зато расторопную и работящую, из- за чего я посмотрел на Фицроя другими глазами.
— Ты хозяйственник, — сказал я с чувством, — это значит, дружище, снова ты меня выручишь… надеюсь.
Он хмыкнул.
— Напрасно надеешься. Я только ищу момент, что–бы подставить тебя. Да так подставить, чтобы ух!..
— Ищи, — согласился я. — Я на тебе позакаляюсь. Если не сумеешь ты, то другие и подавно. Ты же зна–ешь, в мире только двое таких орлов!
Он ухмыльнулся.
— Одного знаю, это я. А кто второй?
— Грубый ты, — сказал я с укором.
— Чего задумал?
— Отлучусь на пару дней, — объяснил я. — Или на пару пар. А ты потренируйся в новом для тебя деле, хозяйствовании, что, чую, совсем не новое, верно? Только не сожги все. С огнем обращаться умеешь? Но на всякий случай проси служанок разжечь тебе огонь. Я имею в виду в камине. Когда станешь королем, на–выки пригодятся. Я быстро. Честно–честно!.. Сейчас мои великие и наглые замыслы покоятся… нет, поганое слово, лучше лежат. Здесь лежат. Отсюда и начнем ве–ликую заваруху.
Он подумал, пробормотал:
— У тебя в Дронтарии вроде бы не так уж и много друзей… Значит, в столицу? А там тоже никого, кроме короля, что расщедрился на большой кусок земли… хотя все равно выиграл от этого больше он, чем ты, сам знаешь. Но что с королей взять, они свое не упустят… Так что к королю!
— Продолжай, — сказал я с интересом.
— А раз к королю, — продолжил он, — то с прось–бой дать денег. Иначе зачем к нему и ехать? По бабам можно и со мной. Так что денег и… чего–нить еще от королевских щедрот.
Я сказал с неудовольствием:
— Неужели по мне все так видно? Неужто я такой простой, как мой конь? А я считал себя загадочной на–турой, таинственной и слегка порочной… это чтоб не быть совершенно идеальным, каким я на самом деле и являюсь. В общем, не устрой здесь пожар по пьянке, иначе наш захват власти во всем мире придется отло–жить на пару дней, а это недопустимо.
— Езжай, — согласился он. — Но только потом чтоб началось что–то такое… Я не могу жить, когда ничего не происходит.
— Устроим, — пообещал я. — Ахнешь!
— Не ахну, — ответил он нагло.
Глава 13
Море осталось за спиной, а навстречу понеслась извилистая дорога в сторону севера, время от времени ныряла в лес, проскакивала по краю озер, осторожно проходила через села и деревушки, а то и пробегала в сторонке.
Я сменил измученного коня в одном из богатых сел, заодно показав на подковы и объяснив, как их делать и прибивать, а сам свежего коня поторапливал, обещая в конце пути полные ясли отборного зерна.
Шмитберг распахнулся по–южному светлый, сол–нечный и яркий, даже в глазах заискрило от белизны стен, я проехал под аркой городских ворот, стражи только лениво посмотрели в мою сторону, никакого предчувствия войны.
Однако у ворот королевского дворца стражей втрое больше, чем было в прошлый раз, все в металлических кирасах, а кроме копий в руках еще у каждого короткий меч на поясе.
Передо мной скрестили копья, тут же появился офицер, молодцеватый, быстрый, спросил отрывисто:
— Кто, по какому делу?
— Ого, — сказал я, — уже военное положение?.. Хорошо, правильно. Я глерд Юджин, его величество король Астрингер… знаете такого?., изволил подарить мне земли на берегу моря и велел навести там порядок, что я и сделал. Теперь вернулся доложить ему и запросить новое задание.
Он внимательно оглядел меня вместе с конем с го–ловы до ног.
— Что–то слышал… Сейчас вас проведут во дворец. Покиньте седло, меч оставьте у караульных.
Я поморщился.
— Меч оставлю при входе во дворец. Не думаю, что там охраны меньше.
Он смерил меня взглядом.
— Хорошо. Наш человек проследит, чтобы при вас не было оружия. Эй, Пверий!
Из сторожки выскочил молодцеватый глерд, явно из младших командиров, сказал мне так же быстро–настойчиво:
— Глерд, прошу вас следовать со мной.
Я бросил повод начальнику стражи.
— Позаботьтесь о моем коне. Он тоже человек.
Он машинально поймал, а я повернулся и пошел к дворцу. По дороге все так же встречаются прогули–вающиеся глерды, но теперь у каждого под плащом блестят кирасы, выглядывают металлические поножи, а ближе к зданию начали встречаться уже в шлемах.
У входа усиленный караул, я молча снял пояс с мечом и передал моему провожатому, а тот кому–то еще.
— Мое имя Юджин, — сказал я громко и надмен–но. — Если король не услышит о моем прибытии не–медленно, то отвечающему за такую дурь придется очень несладко!.. Все поняли?
Один из встречавших меня тут же ринулся по сту–пенькам, исчез, а после недолгого ожидания вернулся уже цветущий радушием и просто ну счастьем.
— Глерд Юджин, в канцелярии его величества велели проводить вас во внутренние покои. Его величество немедленно примет вас, как только освободится.
— Военное положение, — сказал я одобрительно, — хорошо. Сразу везде порядок. Но все равно, ваше счастье, что я не король… вы бы у меня еще и гимн каждое утро пели!
Он посмотрел исподлобья, но промолчал. В приемной канцелярии кроме меня расположилось еще с полдюжины глердов, серьезные и важные, ждут, но первым пригласили все–таки меня, на что они ответили горестными и негодующими вздохами.
Слуга провел коротким коридором к королевскому кабинету, распахнул дверь, но сам остался по эту сторону порога.
Я шагнул в большую ярко освещенную комнату, король Астрингер на ногах, все такой же солидно толстый, но с лица нездоровая одутловатость сошла, мешки под глазами уменьшились и потеряли цвет грозовых туч.
Он повернулся в мою сторону, на лице сразу вспыхнула радость.
— Глерд Юджин!.. Я велел вас сразу ко мне, как появитесь. Как там… у вас? Идите сюда, дайте обниму… садитесь вот сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: