Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов

Тут можно читать онлайн Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гай Юлий Орловский - Небоскребы магов краткое содержание

Небоскребы магов - описание и краткое содержание, автор Гай Юлий Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Глерд Юджин, известный в мире меча и магии как Улучшатель, не желает довольствоваться ролью улучшателя прялок, он намерен перестроить целое королевство. Для начала... И совершенно не важно, сколько в нем колдунов и магов. А еще глерд Юджин планирует усилить свою роль, ведь неограниченная власть — это неограниченные возможности.
...И хотя пистолет — веский аргумент в споре с разбойниками на лесной дороге, для королей пора искать более весомые доводы!

Небоскребы магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небоскребы магов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Юлий Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

в нашу сторону, держа взглядом горящих глаз уже меня, вычислил, от кого идут болезненные укусы.

— Прячьтесь, — велел я. — Не дайте себя схватить…

Фицрой молча приготовился к схватке. Я стрелял

и стрелял, а дракон изогнул крылья так, что скользит по воздуху, как по ледяной горке, все набирая и наби–рая скорость…

Я сам не понял, что произошло, но над головой раздался взрыв, дракона окутало серое облако, оттуда полетели куски мяса и шкуры, оторванные лапы.

Голова с грохотом ударилась в надстройку кормы и, проломив доски, рухнула в трюм. На палубу шлепа–лись куски мяса, шкуры, через борт свесился обрывок хвоста.

Встревоженный корабль раскачивается, парус по–вис, забрызганный драконьей кровью.

Фицрой смотрел обалдело, наконец сказал потря–сенным голосом:

— Ты хоть что–то понимаешь?

— Конечно, — ответил я уверенно, все еще стараясь понять, что же случилось.

— А… что было?

— Что было, — фыркнул я. — Да это же просто!.. И так понятно, что даже неловко. За тебя, такого умного. Его разорвало, видишь? Разнесло!.. На куски.

— Голову беру себе, — сказал он быстро, — я как раз по ней собирался вдарить, так что моя добыча! Все слыхали?.. А чего разорвало?.. От злости?

— Не совсем, — ответил я. — Теперь понятно, как такая туша может летать… и вообще подниматься в воздух!.. Крылья у него, как у воробья, такую тушу не поднять, но кишечник или что–то вырабатывает некую гадость, что легче воздуха… Судя по облаку, это был скопившийся водород. Хотя, конечно, запах мерзкий…

Он посмотрел на меня странно.

— Я ничего не понял, но если ты сам понял, что сказал, то ты герой… Ладно, я побежал, а то кто–то го–лову схватит раньше…

Команда в самом деле пришла в себя и уже жадно хватают клочья шкуры с золотой чешуей, торопливо пытаются сорвать устрашающие когти, Грегор громко жалеет, что грудь и спина дракона рухнули за борт, а там столько всего ценного…

Джонадер прокричал ликующе, что печень почти вся упала на корабль, он такое сготовит, что все неделю будут ходить пьяные от гордости, печень дракона жрали, всю жизнь можно хвастать…

Фицрой исчез надолго, потом принес мне выдран–ные с корнями три когтя из драконьей лапы, каждый размером с кривой нож.

Я подумал, что в драконьей пасти зубов ничуть не меньше, но Фицрой сказал жертвенно:

— Можем голову присобачить на нос корабля. Кого угодно устрашит! Люди, победившие такого дракона, в бараний рог свернут всякого, кто не так поклонится. А можно на тот корабль, что сейчас заканчивают. Там будет еще страшнее.

Я посмотрел на огромную чудовищно уродливую голову, содрогнулся.

— Ну и зверюка… Лучше на новый, ты прав. Только надо как–то почистить и обработать, чтобы не завоня- лась.

— Это сделаем, — пообещал он. — А что ты гово–ришь, как драконы летают? Такие огромные летать не могут? Почему?

— Воздух, — сказал я, — не пустое место. Это та же самая вода, только очень легкая… Редкая. Легче всего в ней плавать комарам, мелким мухам, а вот воробьям уже труднее. Ты заметил, что чем крупнее летун, тем реже машет крыльями?.. Орлы так вообще стараются больше парить… Вот и дракон держится в воздухе не за счет крыльев, они бы не удержали, а есть такой особый воздух, что легче нашего, которым дышим. Я уже понял, монги поднимаются за счет нагретого воздуха, но если отыскать выходы этого воздуха, что не воздух, а это вот самое, что вырабатывается у дракона… в драконе не знаю где, то можно летать очень долго. Сколько угодно долго, понял?

Он кивнул.

— Взорвался потому, что ты попал в тот его пузырь?

— Точно. Надеюсь, тебе его не жалко?

Он ухмыльнулся.

— Я не царь природы, мне их беречь без надобно–сти. Я пока еще хыщник.

К концу дня ограбили еще три судна: два гарнских и одно пиксийское. Я осмотрел трофейные запасы, ко–рабль полон до отказа, даже на палубе разместили то, что не влезло.

— Прекрасно. Курочка по зернышку клюет… Пора возвращаться.

Фицрой сказал гордо:

— Теперь весь флот двух королевств будет разыски–вать нас!

— Но где? — спросил я со злым удовлетворением. — Правильно, будут искать и даже барражировать в открытом море на юге. Если, конечно, решатся туда заплыть.

Грегор, прислушиваясь, поинтересовался:

— Курс на юг?

— Да, — ответил я. — И чтоб это увидели. А там по дуге повернем обратно. Вернуться нужно незамечен–ными. Если Гарн и Пиксия узнают, где наша база, ее попросту сметут с лица земли.

Фицрой возразил самолюбиво:

— Так уж и сметут!

— Кто им даст, — поддержал его Ваддингтон.

Я развел руками.

— Вы всерьез готовы драться с силами двух коро–левств? Учтите, король Андриас ничего не знает. И не поддержит.

Фицрой ответить не успел, с клотика Понсоменер заорал:

— Корабль!.. С востока!

— Пиксийский, — определил Грегор. — Проклятая Пиксия. Душительница наших свобод!

Я подумал, посмотрел на их воспламененные энту–зиазмом и ожиданием легкой добычи чистые прекрас–ные лица борцов за свободу.

— Ну что ж… дадим последний бой перед возвраще–нием… Помните, наше любимое и дорогое отечество в кольце врагов! Враг все ближе и потому ведет себя нагло, попирая наши права и свободы!.. Но все же… может быть, подумайте, пора остановиться? У нас уже складывать некуда законно нажитую добычу

Сразу несколько голосов проревели в упоении:

— Нет!.. Никакой пощады врагу!

— Ладно, — сказал я, — дадим достойный отпор душителям свободы и поджигателям войны!.. Пригото–виться к законной и справедливой экспроприации на–грабленных у нас сокровищ!

Один из самых молодых матросов смотрел с таким восторгом, что на глазах выступили слезы, а голос прервался, когда сказал с надрывом:

— Какие великие слова!.. Отечество в кольце вра–гов… Дать достойный отпор душителям свободы. Луч–ше умереть стоя, чем жить на коленях…

Фицрой взыграл, как боевой конь при звуках трубы, глаза заблестели, явно недодрался в прошлый раз или получил обидную плюху, жаждет сатисфакции.

— Золотые слова, — сказал он с чувством. — Пусть умрут стоя, я не против…

— Даже посодействуем, — подтвердил Ваддингтон. Он хищно щурился и поводил носом по сторонам как- то особенно зловеще. — Мы это с удовольствием… За справедливость!

Уже без волнения я опустил ствол на край борта и принялся ловить в прицел мачту. Задача непростая, если учесть, что волны поднимают и опускают оба корабля. Я напомнил себе, что опозориться невозможно, никто не понимает, что делаю, умолкли и стоят в сторонке, устрашенные, а я начал всаживать пулю за пулей в мачту чужого корабля, понимая, что если попадет хоть одна, то ветер сразу же доделает то, что не сумела разрывная пуля.

Крик восторга и ликования раздался такой дикий, что я поспешно посмотрел поверх прицела. Мачта, на–конец–то срубленная попавшей пулей, взлетела, под–хваченная ветром, и унеслась за корабль, где и плюхну–лась в воду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Юлий Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Юлий Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небоскребы магов отзывы


Отзывы читателей о книге Небоскребы магов, автор: Гай Юлий Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x