Гай Юлий Орловский - Патроны чародея
- Название:Патроны чародея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-79580-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Юлий Орловский - Патроны чародея краткое содержание
Патроны чародея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он вздохнул.
— Знаешь, есть совсем крохотный шанс, но слишком уж опасный.
— Говори!
— Все эти дороги, — сказал он с расстановкой, — ближе к столице начинают соединяться. Сходятся в одну перед мостом через реку Янгрия. Она такая широкая, что мост удалось перекинуть только в одном месте, его никто не минует… Но, увы, на том берегу уже сам стольный град!
— Ого, — сказал я невольно. — Это не совсем…
Он буркнул:
— Рундельштотта повезут через тот мост, другого пути нет. Его наверняка держат связанным в повозке, так что верхом можем догнать у моста… но сам понимаешь…
Я кивнул.
— С той стороны на нас бросится целая армия. А везти обратно Рундельштотта будем так же медленно, если еще не медленнее… Нас догонят легко.
— Да, — сказал он бодро, — это не отряд Барклема… от которого тоже убежали чудом. Летать ты вроде бы еще не умеешь…
— Все впереди, — пообещал я. — А пока надо подумать, как обойтись без полетов.
— Тогда поехали? — сказал он обыденным голосом. — А то мне завтра уже и пойти некуда… Мне только за конем сбегать.
— Что, любимая таверна закрыта?
— Белянушка сегодня не работает, — пояснил он. — Вместо нее такая толстая корова с жопой до подколенок, что я вообще дальше порога ни ногой.
— А другие?
— Где–то вино кислое, — проворчал он, — где–то хозяйка, в других готовят плохо, в третьих…
— Да ты привередливый, — сказал я с удивлением. — Мне казалось, бродячая жизнь должна была научить смириться с трудностями.
— Ха, — возразил он. — Только в бродячей я и опробовал хорошие вина, редкие блюда, горячих женщин! Так что все относительно в этом мире. Ладно, я за конем. Ты тоже можешь взять… или предпочтешь пешком?
Я хлопнул себя по лбу.
— Да–да, беги за конем и моего захвати. А я тайком загляну в жилье Рундельштотта. Вдруг что–то найду для нас полезное?
Он посмотрел с удивлением.
— Там же все перерыли!.. Сперва те, кто его выкрал, потом наши…
— Да, — сказал я со вздохом, — шансов мало, но… знаешь ли, что–то могли и не заметить. А я как ученик великого чародея приучен быть внимательным.
Он поморщился, но кивнул.
— Иди, но только быстро. Если протянем еще пару часов, не догоним и возле моста.
— Бегом, — пообещал я. — Не успеешь глазом моргнуть!
Он крикнул на прощанье:
— Постарайся нашарить такое, что пригодится… там! У моста.
— Ты мудр, — ответил я с опаской. — Убивать пора.
Гвардейцы у входа в башню насторожились, когда я направился к ним. Я издали помахал рукой, а когда подошел ближе, сказал беспечно:
— Нет–нет, квартира Рундельштотта меня не интересует! Там и без меня все перевернули и обыскали. Я поднимусь выше.
Один сказал нерешительно:
— Глерд Улучшатель, но там…
Я сказал так же легко и улыбчиво:
— Изволю взглянуть на двор с высоты. Я ведь орел? Вдруг да что–то высмотрю. Так что я ничего не нарушаю.
Он вздохнул, нехотя отодвинулся, пропуская меня вовнутрь. С колотящимся сердцем я побежал по ступенькам и, только когда поднялся на уровень комнаты Рундельштотта, понял, почему гвардеец все же пропустил: возле двери сидят на ступеньках еще двое.
Я так же весело и беспечно крикнул:
— Не вставайте, не вставайте!.. Я свой. И к чародею не пойду. Мне надо выше. Я человек высоких запросов.
Один сказал настороженно:
— Но та комната, где вы с Рундельштоттом что–то колдовали, тоже закрыта. И с охраной.
Мое сердце упало, но я сказал бодро:
— Я знаю, как же иначе! Это я и посоветовал вас всех здесь разместить. Но не злитесь, это не надолго.
Они остались смотреть вслед, я взбежал на самый верх, у двери лаборатории в самом деле двое королевских гвардейцев. Оба такие яркие и нарядные, выглядят несколько нелепо в узком проеме старой башни.
Я сказал беспечно:
— Да, зря я вас посоветовал в эту дыру… Ничего, думаю, завтра уже охрану снимем. А сегодня дотерпите…
Я протянул руку к двери, оба разом сдвинулись, закрывая ее своими телами.
— Глерд, личное распоряжение королевы… Никому нельзя!
— Знаю, — сказал я, — это я подсказал ее величеству никого и никому. Даже мне… Хотя я вообще–то сейчас загляну туда на одно мгновение… мне кажется, что я там обронил золотую пуговицу с камзола. Если ее нет под столом, сразу же выйду.
Они заколебались, один сказал достаточно твердо:
— Но приказ королевы…
— Я туда и обратно, — сказал я, — вы не представляете, как необходима пуговица глерду? У нас вся жизнь в пуговицах! Без золотой пуговицы глерд уже не глерд, а непонятно что. Сделаем так: вы считаете до десяти… можно даже до пяти, и если не выскочу за это время обратно, то буду нарушителем приказа королевы… И вы можете меня арестовать. Идет?.. Начинайте отсчет!
И, решительно раздвинув их, я вломился в лабораторию. Сердце стучит в страхе, вдруг все сломалось, все рухнуло, а я здесь останусь навсегда.
Закрыв за собой дверь, я с разгона прыгнул в Зеркало Древних.

Интервал:
Закладка: