Глен Кук - Суровые времена. Тьма
- Название:Суровые времена. Тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2000
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-17-003430-Х, 5-7921-0351-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Суровые времена. Тьма краткое содержание
Добро пожаловать в мир Черного Отряда — лучшей роты наемников на службе у зловещей Госпожи и Десяти Взятых…
Они сражаются мечом и магией — и не сдаются даже тогда, когда не помогает ни магия, ни меч. Они знают победа дается тому, кто умен, отважен и дерзок, тому, кто до конца верен себе. Они всегда готовы подтвердить свое право называться лучшей ротой наемников во всей вселенной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!
Суровые времена. Тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вспомнил слишком много. Воспоминания заставили застонать.
— Может, его еще поводить? — предложил Гоблин.
Я покачал головой:
— Нет, я в порядке. Давайте подумаем. Сколько времени прошло между этим приступом и предыдущим? И сколько — с тех пор, как мы вернулись из перелеска?
— Вернулся ты три дня назад, — сообщил Костоправ. — Я велел тебе отвести пленных во дворец. Ты их повел — и потерял Тенеплета по пути, при обстоятельствах столь загадочных, что я приказал всем принадлежащим к Отряду соблюдать особую бдительность.
— Да стар он был, — сказал Одноглазый. — Просто помер с перепугу. Никаких загадок.
Головная боль не проходила. Я помнил те события, но — столь же смутно, как и все, происходившее незадолго до прежних припадков. — Я почти не помню, что там было.
— Краснорукий Обманник был доставлен в полном порядке. Тем же вечером мы собирались его допрашивать. Но ты, вернувшись к себе и едва переступив порог, рухнул. Твоя теща, дядя, жена и шурин — все четверо на этом согласились. Наверное, в первый и последний раз.
— Может быть. Старуха — вылитый Одноглазый. Противоречит ради самого противоречия.
— Э, Щенок…
— Заткнись, — оборвал Одноглазого Костоправ. — Словом, ты просто упал и окаменел. С женой твоей случилась истерика, а шурин прибежал ко мне. Мы забрали тебя сюда, чтобы не шибко волновать твое семейство.
Волновать?! Да эта бражка и слова-то такого не знает! Кроме того, я лично считал «своим семейством» только Сари.
— Открой-ка рот, Мурген. — С этими словами Гоблин повернул мою голову к свету и заглянул в глотку. — Повреждений нет.
Я знал, о чем они думали. О падучей. Я и сам так считал, и расспрашивал о ней всех, кого мог, но ни один эпилептик до меня не уносился в прошлое во время припадка. Да еще в такое, которое слегка отличается от того, что уже прожито мною.
— Говорю же: не болезнь это! — рявкнул Костоправ, — Когда ты наконец найдешь ответ, он целиком будет в твоей епархии, а ты почувствуешь себя дураком оттого, что не заметил этого раньше!
— Если есть что искать, найдем, — посулил Одноглазый.
Это заставило меня подумать, что там у него еще имеется в загашнике. Затем я понял, что уже должен бы знать, поскольку они вскоре скажут, однако не мог ясно вспомнить эту часть будущего. Она ускользала.
Иногда страшновато быть мной…
— Тот, безголовый, снова был там? — спросил Костоправ.
Сообразив, о чем он, я ответил:
— Да, командир. Только не безголовый, а безликий. Голова-то у него была…
— Он может представлять собою источник проблемы, — предположил Одноглазый. — Если вспомнишь какие черты или вообще хоть что-нибудь, тут же рассказывай. Или записывай.
— Я не желаю, чтобы такое произошло с кем-нибудь еще, — сказал Костоправ, — Как мне вести кампанию, если люди вот так отключаются на несколько дней?
Я чувствовал уверенность, что ни с кем другим такого случиться не может, но говорить об этом не стал — иначе станут давить и расспрашивать, чего мне сейчас вовсе не хотелось бы.
— Мне нужно что-нибудь от головной боли. Пожалуйста. Боль — вроде похмельной.
— После прежних приступов было так же? — требовательно спросил Костоправ. — Ты об этом не говорил.
— Было, только не так сильно. Слегка. Этак на четыре кружки пива, если пиво варили Лозан Лебедь с Корди Мотером. Тебе это о чем-либо говорит?
Костоправ улыбнулся. То было пиво, лишь второе по мерзопакостности на всем белом свете.
— Мы с Гоблином не спускали с тебя глаз после Рокового перелеска. Похоже было, что приступы будут повторяться. Не хотелось ничего упускать.
А вот это уже было весьма серьезно. Раз уж, находясь в этом времени, я помню кое-что из будущего, почему не помню визитов в прошлое, которые мне еще предстоит совершить?
И как они могли столь плотно следить за мной? Я их ни разу не заметил, а ведь держался начеку — как знать, из-за какого угла выскочит, размахивая шарфом-удавкой, Обманник…
— И чего добились?
— Ничего.
— Однако теперь за дело берусь я, — объявил, надувшись от важности, Одноглазый.
— Вот что и вправду внушает уверенность…
— Умниками все стали, — посетовал Одноглазый, — Раньше, помнится, молодежь уважала стариков…
— Верно. В те времена, когда она не имела возможности рассмотреть этих стариков поближе.
— У меня еще дела, — сказал Костоправ, — Одноглазый! По возможности будь с Мургеном. Продолжай беседовать о Деджагоре и обо всем, что там происходило. Где-то должны быть подсказки. Может, мы просто пока не опознали их. Если не сдаваться, что-нибудь да выплывет.
Он вышел прежде, чем я успел что-нибудь сказать.
Между Костоправом и Одноглазым явно произошло что-то касающееся и меня, а возможно, и нас всех. На сей раз я не многое помнил о том, где был. Все выглядело словно в первый раз, однако какая-то перепуганная, дрожащая тварь в темных закоулках моего сознания настаивала, что я просто переживаю заново уже пережитое, причем худший вариант вчерашнего дня еще впереди.
— Пожалуй, Щенок, отведем тебя теперь домой, — сказал Одноглазый. — Жена быстро излечит твои хвори.
Она вполне могла. Она — просто чудо. Одноглазый, который, кажется, отроду не способен никого уважать, обращался с ней вежливо и даже за глаза о ней говорил как о почтенной леди.
Да, она такова и есть. И все равно приятно, когда другие это признают.
— Ну хоть кто-то догадался сказать нечто приятное. Веди, брат.
Сам я не знал дороги. И тут мне снова вспомнились Копченый со скрытым Обманником. С чего бы?
31
Родня моя по жене, в частности матушка Гота, почти не прилагала усилий к улучшению мнения окружающих о нюень бао. Эта старая карга даже меня еле терпит — и то только потому, что иначе совсем потеряет дочь. А уж о ее отношении к Старику лучше не говорить.
Однако Костоправ ценил нас с Сари достаточно, чтобы настоять на обмене апартаментами, когда ее родичи месяц назад переехали со своих роскошнейших болот в этот занюханный город. Впрочем, даже они не сделают этот город более похожим на рай, если матушка Гота не будет хотя бы на улице держать язык за зубами.
Старик никогда не реагировал на ее непрестанные жалобы.
— Я, — объяснил он однажды, — тридцать лет знаю Гоблина с Одноглазым. Так что одна-единственная старая ворчунья, мучимая артритом и подагрой, для меня — ничто. Говоришь, она здесь всего пару недель, так?
Да, я говорил именно так. Интересно, каковы на вкус эти слова под соевым соусом? Или с большим количеством карри?
Госпожа теперь чаще всего пропадала в Стране Теней, опорожняя на оную бездонный сосуд своего гнева, и Костоправ не нуждался в большой квартире. Наша же старая была едва ли больше монашеской кельи. Места в ней как раз хватало для него, для Госпожи — во время нечастых приездов, да еще для колыбели, подаренной Госпоже человеком по имени Рам, впоследствии погибшим в попытке защитить ее и ее дочь от Нарайяна Сингха. Рам сделал эту колыбель собственноручно. А погиб, скорее всего, потому, что, подобно всем мужчинам, проводящим слишком много времени возле Госпожи, влюбился не в ту женщину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: