Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ)
- Название:Загадка проклятого дома (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Герасимова - Загадка проклятого дома (СИ) краткое содержание
Загадка проклятого дома (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что это вы делаете? — с подозрением спросил он, правда, уже без опаски.
Мы с адвокатом синхронно выдохнули и отодвинулись.
— Вытаскиваем тебя из кошмара, — пояснила я, улыбнувшись. Потом не удержалась, и еще раз быстро обняла оборотня, тут же отпустив. — С возвращением.
Благодаря повышенной регенерации, организм оборотня усиленно боролся с отравлением. Кагэ потребовалось около десяти минут, чтобы окончательно прийти в себя после побудки. И хотя у него, также как у меня, кружилась и болела голова, но провалов в памяти не было. Поэтому, оставался один важный вопрос, который я хотела уточнить.
— Ты помнишь близнецов? — спросила я, когда оборотень сидел на кровати, чуть не рухнув после неудачной попытки встать, и потирал виски.
Парень удивленно посмотрел на меня. Разъяснение о том, что произошло, смотритель выслушал, мрачнее с каждой фразой. Он события запомнил несколько иначе. Как и внешний вид хозяйки и дома. Оставалась вероятность, что все прочее было миражом. Однако…
— Помню. А раз ты тоже их видела…
— Они также реальны, как Ёрики или Широ, — хмуро закончила я. — Куда они могли подеваться?
Мысль о том, что близнецы помогали заманивать нас в ловушку, я откинула сразу. Их чувства были искренни. Сколько я ни анализировала, сколько ни вспоминала — не могла найти в их действиях лжи. Они вели себя как обычные дети, которые хотели заботы и любви. И я была готова пойти на многое, чтобы найти их в этом сумасшедшем доме.
— Мне неприятно это говорить, но все-таки, вы уверены, что общались не с призраками? — Югата встал с кровати, внимательно рассматривая комнату. Жилой она не выглядела, как и прочие увиденные нами помещения. Не верилось, что кто-то мог жить в подобном месте. — Напомню, что Асаяке может видеть духов, и те, кто находятся рядом с ней, тоже.
— Нет, это были обычные дети, — неожиданно ответил смотритель, пока я лихорадочно вспоминала, был ли Кагэ с ними наедине. От слов оборотня на душе стало легче. — У призраков нет запаха, и появляются они бесшумно, а детей я чуял и слышал издалека.
— Когда в прошлый раз я заходила в эту комнату, дети спали на кровати рядом с тобой. Если мне не показалось, — нахмурившись, сказала я.
Парень слегка нагнулся, поводя носом над одеялом. Чихнул.
— Их запах слабый. Если близнецы и были в этой комнате, то ушли следом за тобой.
— И что это значит?
— Возможно, им тоже промыли мозги, — раздался от двери чужой голос. Я непроизвольно вздрогнула, а ребята напряглись. Похоже, оборотень был еще не в том состоянии, чтобы следить за нашим окружением, а мы, оказавшись втроем, расслабились.
— Да бросьте, я слышал достаточно, чтобы сделать определенные выводы, а большего от вас не допытываю. Да и делиться своими размышлениями ни с кем из Фурико не собираюсь. Пока, — Артуа подошел к нам, по пути заинтересованно разглядывая интерьер. — Я уже рассказывал Югате о пропавших в этом районе детях. Если допустить, что хозяйка дома обладает способностью, — тут он хмыкнул, — или возможностями воздействовать на сознание человека, то им могли внушить, что они родственники Широ. Единственная странность, что детей до сих пор не заметили соседи. Особняк, конечно, находится в отдалении, но по дороге-то машины ездят.
— Их могли не выпускать из дома, — откликнулся за нас адвокат. — А на время, когда приходила полиция, прятать.
— Тогда в доме должна быть потайная комната.
Артуа скривился.
— Я уточнял у следователя. В прошлый раз они облазали здесь каждый уголок, но ничего не нашли. С учетом вашего состояния, и того что они слышали от Асаяке про наваждение, — он указал в мою сторону, — они решат, что дети вам привиделись.
— И ты предлагаешь искать близнецов самостоятельно? — удивленно поднял брови Югата, сложив руки на груди. — С чего такая забота?
— Вы ведь все равно не отступите. И у вас есть преимущество перед следователями, — мужчина хмыкнул, бросив быстрый взгляд на все еще сидевшего оборотня. — Я выгадаю вам время. Но на многое не рассчитывайте, — он коротко кивнул нам и быстрым шагом покинул комнату.
— О том, что он знает и о чем догадывается, мы обсудим позднее, — предупредила я ребят, как только стихли шаги дизайнера. — До того, как нас выгонят отсюда, как с места преступления, надо найти детей. Уверена, им нужна помощь. Когда я уходила, близнецы спали, а значит, за прошедшие полчаса их кто-то забрал и увел.
— Ёрики. Это был Ёрики, — глухо отозвался Кагэ. Парень встал и добрался-таки до двери, махнув, чтобы мы шли следом. — Я ощущаю и его запах тоже. Вот черт!
Он не договорил, а только сильнее сжал кулаки. Я тоже прикусила губу, разделяя его чувства. Оборотень доверял не многим, а к юному детективу успел привязаться. Заботился, как о младшем брате. Но сейчас, как не крути, выходило, что Ёрики нас обманывал.
— Кагэ…
— Потом! — резко оборвал он меня, так круто повернувшись, что ему снова пришлось опереться о стену. — Мы поговорим о нем после, — добавил тише. — Главное, найти детей.
— Ты прав, — я переглянулась с адвокатом, и друг незаметно встал между нами, готовый в любой момент поддержать еще пошатывающегося смотрителя. — Представляешь куда идти?
— Думаю да. Но так будет надежнее.
Он втянул воздух, а затем, внезапно, потянулся к пуговицам рубашки. Я едва успела отвести глаза. Привычным движением, Югата подхватил сброшенную одежду.
Встряхнув шерстью, появившийся на месте смотрителя черный кот помотал лобастой головой, привыкая к новому телу, и, принюхавшись, уверенно побежал в темноту коридора.
Все-таки хорошо, что дом Широ был по размеру меньше особняка, и нам не пришлось долго плутать. По запасной лестнице «для слуг» мы спустились на первый этаж, благополучно миновав следователей. После пары весьма неприятных комнат, где мы продирались сквозь паутину и вдоволь надышались затхлым духом, Кагэ вывел нас к закрытой двери. С удивлением сел, принюхиваясь, а затем уверенно заскреб по ней лапой.
— Хочешь сказать, запах оттуда? — мы подошли ближе. Снаружи комната была ничем не примечательна, разве что очередная картина на стене рядом с ней казалась более блеклой, чем остальные. Впрочем, цвет красок мог зависеть и от освещения, которого здесь было совсем мало. Редкие работающие светильники скорее не освещали, а создавали пугающую атмосферу в темном коридоре.
Пока я размышляла, Югата попробовал открыть дверь. То ли замок был старый, то ли адвокат перестарался, но после характерного щелчка она отворилась. Кагэ прошмыгнул внутрь первым, мы зашли следом. И удивленно остановились, оглядываясь. Оказывается, мы попали в мастерскую Широ.
Вся комната была завалена картинами. Набросками, почти законченными работами и задрапированными полотнами. Пятна краски обильно «украшали» пол, потолок и стены, неровными линиями покрывая всю поверхность разноцветным узором. Я прошла вдоль работ, и по спине невольно пробежал холодок. Они точно показывали, как менялась с течением времени психика хозяйки дома. От пасторальных работ, которые мы могли наблюдать в коридоре, картины постепенно переходили к видению апокалипсиса. Все больше абстракций, темных тонов, пока в конечном итоге, последние работы не заполнили непонятные хаотичные штрихи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: