Андрей Струбицкий - Нарушенное равновесие
- Название:Нарушенное равновесие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Струбицкий - Нарушенное равновесие краткое содержание
Нарушенное равновесие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент Кэрн смотрел на Мэри не отрываясь. Сейчас она была как-то особенно красива. Ее слегка покрасневшие щечки, виноватый взгляд и растрепанные волосы завораживали воина. Прекрасная девушка, которая умоляет о прощении - это одно из мощнейших оружий, способное растопить сердце мужчины. Сейчас он готов был простить все что угодно этому милому созданию.
- Все хорошо. Расскажи мне все, что говорил тебе старик, что делал, где он сейчас. Мне нужно разгадать его замыслы. Нужно понять, зачем ему смерть Алисы.
И Мэри принялась рассказывать. Она рассказала все: как впервые этот старик подошел и пообещал огромную награду за разоблачение предателя, как они прошли в зал заседаний мимо стражи, как она вырвала клок волос из его седой бороды в камере, как он поджег дом и про визит к Мартину. Она пересказала почти в точности рассказы старика, умолчав при этом о подарке мужчины и о своих попытках соблазнить хозяина столь прекрасного дома. Затем она рассказала, как старик вывел ее из города и как заставил всю ночь терпеть адские мучения. Кэрн слушал ее с огромным интересом. Иногда в его глазах читалось сочувствие. Иногда он вспыхивал от гнева, но тут же успокаивался и продолжал слушать.
- Я не знала, что в городе девочку ждет казнь. Душегуб сказал, что она просто должна быть в городе, - закончила свой рассказ Мэри.
Женщина рассказывала так подробно, что когда прозвучали последние слова, время близилось к закату. Чувство голода давало о себе знать, и Кэрн решил, что сейчас самое время поужинать. Он взял остатки принесенной Алисой еды, и разделил на две части.
- На вот, поешь, - протягивая один кусок женщине, проговорил воин.
Та подошла и взяла из его рук небольшой кусочек мяса. Хлеб мужчина доел еще утром.
- Это все, что у меня осталось, - сказал он. - Нужно сегодня же выбираться отсюда, иначе нам придется голодать.
Мэри понимающе кивнула. Как жаль было, что заклятие старика уже развеялось. Теперь и она была заперта в этом храме. И дернул же ее черт в это все ввязаться. Ну, сейчас уже поздно об этом думать. Сейчас ей грозила либо тюрьма, либо побег с Кэрном и вечный страх, что гнусный маг вернется за ней.
- И как мы сможем пробраться мимо стражи? - спросила девушка, доедая свой скромный ужин.
- Придется прорываться с боем. Был бы здесь был Кристиана. С ним бы мы и десяток мечников уложили. С двумя бы я еще справился, но их трое. Так просто нам не выйти. Нужно их отвлечь.
Его оценивающий взгляд скользнул по прекрасной подтянутой фигуре девушки, и этот взгляд не сулил ей ничего хорошего. Уловив его, Мэри сразу поняла, намерения своего сообщника.
- Нет, можешь на меня не рассчитывать, - заявила она.
- Мэри, это единственный шанс. Поверь мне, я не дам тебя в обиду. Мне нужно, чтобы ты отвлекла их. Хотя бы одного. Они не ожидают, что ты здесь и будут стоять, словно зазевавшиеся дети, при твоем появлении.
- Нет. Можешь сам к ним идти, а я собой рисковать не хочу.
- Не хочешь?! - гневно вскричал Кэрн. - А голодать тут ты хочешь? Я тебя что, зря кормил?
От возмущения девушка вспыхнула.
- Мерзавец! Да мог бы подавиться своим кусочком мяса! Я ничего не буду делать.
Кэрн не мог вытолкать ее отсюда силой, так что ему было необходимо уговорить девушку. Другого решения он просто не видел.
- Хочешь, чтоб я пошел к ним один? Я могу пойти, черт побери, но они прирежут меня словно поросенка. И что ты будешь делать, если меня убьют? Старик тебя уже не вытащит. Он может обещать тебе все, что угодно, но поступит так же, как поступил со мной. Оставит в тюрьме после того, как ты ему будешь уже не нужна. Или ты думаешь, что тебе удастся проскользнуть мимо стражи незамеченной? Верь мне. Я не дам тебя в обиду.
Мэри смотрела на него, и понимала, что он прав. Без него она не сможет выбраться отсюда. И если сейчас не воспользуется моментом, то позже ее все равно ждет такая же участь.
- Хорошо, - покорно сказала девушка. - Что нужно делать?
- Вот так бы сразу, - радостно изрек воин. - Сейчас ты выйдешь из святилища. Но оставь двери открытыми, чтоб я мог выйти вслед за тобой незамеченным. Затем отойди в сторону так, чтобы глядя на тебя, стражники не видели дверей храма. Это все, что требуется. Я знаю, что значит быть солдатом. И черт меня дери, если они не клюнут на такую красотку, как ты. А уж остальное - моя забота. Они и глазом не успеют повести, как я уже расколю их пустые головешки вот этой штукой.
И он повертел в руке шкатулку Алисы, которая была довольно увесистой от тяжести драгоценностей внутри. Как не была взволнована женщина, а от ее уха не ускользнул комплемент, сказанные мужчиной относительно ее внешности. Какое-то особенное внутреннее чутье подсказывало ей, что она уже имеет власть над ним. И это придавало ей уверенности.
- А что будет, если у тебя не получится? - напоследок спросила она.
Мэри прекрасно знала, что будет. Но она хотела услышать что-нибудь обнадеживающее, пусть даже это будет ложью. Ее сейчас одолевало какое-то особое женское желание быть обманутой, но услышать, что все будет хорошо. И Кэрн не разочаровал ее.
- У меня получится, - сказал он. - Но сперва нужно подготовить к дороге Алису.
Он уже давно одел девочку в подсохшее платье. Нужно было лишь укутать ее в плащ, которым Кэрн просто накрыл девочку словно одеялом, и поднести поближе к выходу из святилища. Мэри подошла к Алисе, и пощупала ее лоб.
- Кэрн, она вся горит, - сказала с ужасом женщина. - Она не перенесет дороги.
Женщина и сама не заметила, что общается со своим товарищем по несчастью без всяких официальных условностей.
- У нее нет выбора, - резко ответил тот.
- Ты просто бессердечный, - недовольно бросила Мэри.
- Я бессердечный? Да она умрет здесь от истощения, и мы вместе с ней, если не уедем отсюда.
- Но если повезем ее с собой, она умрет в дороге, - настаивала девушка. - И мы сами сделаем то, чего так добивается маг. Давай оставим девочку тут, а потом пришлем за ней лекаря, когда сами будем в безопасности? Так будет лучше.
- Черт возьми! У нас нет времени спорить. Давай дуй к выходу. Алиса отправляется с нами!
Женщина недовольно фыркнула и пошла к дверям.
- Как только я ввяжусь в драку со стражами, беги за лошадьми, - сказал напоследок Кэрн, неся девочку в руках. В голосе его уже не было былой солдатской грубости. Напротив, он сейчас говорил с особой нежностью. - Если я не смогу их одолеть, увези девочку. Что бы сейчас ни случилось, нельзя допустить, чтобы ее вернули в Мидлстон.
Мэрри утвердительно кивнула и открыла двери святилища.
Трое стражников сидели прямо на сырой земле справа от входа, облокотившись на стену храма. Бен был уверен, что если они не будут мозолить Кэрну глаза, то он сдастся намного раньше. Поэтому они сели так, что их не было видно ни в одно окно храма, ни даже через приоткрытую дверь. Клемф согласился ждать на улице до наступления сумерек, но заявил, что ночевать он все равно будет в святилище, и никто не заставит его студить ночью спину на холодной земле. Солнце уже близилось к закату, и стражники только что плотно поужинали. Съестных припасов у них было не много, поэтому решено было, что один из них завтра утром должен будет поехать в город, рассказать все командиру Кемфену и вернуться с провизией. И этим кем-то, конечно, оказался Клемф. Он чуть ли не с кулаками выбил право на эту поездку. Кто-кто, а он никогда не упускал возможности покрасоваться перед начальством. Вдруг дверь святилища отворилась, и оттуда вышла прекрасная девушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: