Юлия Куликова - Летопись Фиднемеса 1-2
- Название:Летопись Фиднемеса 1-2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Куликова - Летопись Фиднемеса 1-2 краткое содержание
Летопись Фиднемеса 1-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Иди же, – улыбнулся Мак Гири, ощущая себя так, словно был гордым отцом.
– А что там? – настороженно прислушиваясь, поинтересовался Фаль, касаясь рукой ручки.
– Иди и увидишь…..
Мат Фаль решительно распахнул дверь и на миг зажмурился, ослепленный по-летнему жарким солнцем. Открыв глаза, волшебник удивленно приподнял брови. Возле его жилища собрались почти все ученики Фиднемеса из тех, кто остался на лето. Помедлив лишь миг, они дружно склонились перед ним, признавая его своим учителем. И пусть обряда не было, для них, в их душах он был учителем, готовым умереть за Фиднемес.
– Спасибо, – прошептал растроганный Фаль, затем добавил еще громче, – Спасибо вам…. – И понял, что обрел семью, настоящую семью с целой кучей братьев и сестер, о которой и помыслить не мог. Где-то вдалеке раздался звонкий смех, словно эхо разноголосья птиц.
11.
В маленьком домике было полутемно. Окно едва приоткрыто, но так, чтобы не пропустить солнечный свет. За импровизированном столом, сделанном из нескольких молодых стволов, склонился Мат Фаль, разбирая заготовленные и просушенные травы. Одни он оставлял с ветками, с других аккуратно обрывал лепестки, листья третьих перетирал в порошок и ссыпал в лежащие рядом полотняные мешочки.
– И как ты видишь в этой полутьме, – возмутился в очередной раз Мак Гири, забирая у него мешочки и связанные веточки и подвешивая их к потолку.
За прошедшие несколько дней он окончательно переселился к своему другу. Им было легко работать вместе, несмотря на ставшими постоянными язвительные насмешки. Казалось, они понимают друг друга с полуслова, словно не было былой вражды. Даже тренировки стали проходить совсем по-другому. Мат Фаль готов был делиться знаниями, а его новый друг жаждал их получить, поэтому их импровизированные сражения длились часами, вызывая интерес других учеников и наставников. Мак знал, что его друг совершенно незлопамятен, но по-прежнему чувствовал себя виноватым. Однако то, что его сосед – оборотень, теперь мало смущало сына барона. Гораздо больше ему хотелось, чтобы Фаль ему полностью доверял, а не чувствовать временами настороженность, видеть порой внимательный недоверчивый взгляд.
– Прекрасно вижу, – пожал плечами Фаль, – Кстати, обед сегодня будет?
– Сегодня ты готовишь, – ухмыльнулся Мак Гири, зная, что Мат Фаль, при всех своих знаниях, так и не научился обрабатывать дичь. Нет, приготовить обед он мог великолепно, но с остальным….
– Ты злорадничаешь, – заметил Фаль, – Я слышал, о чем ты подумал.
– Но это – правда…. Почему это составляет такую трудность? Признайся, – Мак Гири нагнулся над столом, заставив друга обернуться.
– Я столько лет жил в образе волка, что, честно говоря, мне легче съесть в сыром виде, чем ощипывать птицу. Терпения не хватает, – махнул рукой Фаль.
– Ты хочешь вспомнить? – Мак Гири склонил голову, стараясь заглянуть прямо в глаза друга. В отличие от других учеников и даже Коэля ему удавалось выдержать взгляд любимца богов.
– Вспомнить, – Мат Фаль оторвался от трав и вздохнул, глядя в окно, – Может и не надо. Если я был бы нужен, родители нашли бы меня.
– Ты говорил, что ничего не помнишь….
– Память – странная штука, – Фаль потер подбородок, затем взглянул на собеседника, – Мне кажется, я что-то вспоминаю…. – Юноша взмахнул рукой, – Образы, тени, видения…. И свои чувства. – Он прикрыл глаза, – Я вспомнил ужас, боль…. Что это было? Что-то ведь случилось, что-то страшное, иначе маленький мальчик не мог оказаться в лесу один. Помню крик мужчины, он кричал на меня…. – Фаль вновь поглядел на Мак Гири, – Может они отказались от меня, потому что я не человек? Испугались?
– Произошло несчастье, – вдруг сказал Мак Гири, почувствовал странное покалывание в затылке. Глаза заволокло туманом, открыв прошлое, – И ты стал свидетелем этого.
– Что? – почти прошептал Мат Фаль, поняв, что у его друга видения, – Продолжай….
– Какие-то люди в странных одеждах…. Это не арморикцы… Гортанный странный язык…. Они все крушат, хватают вещи, швыряют на пол…. Вот увидели женщину, схватили ее за волосы и потащили с хохотом….
– Остановись, – умоляюще прохрипел Мат Фаль, – Остановись. – Затем, увидев, что взгляд Мак Гири прояснился, прошептал, – Это была моя мать….
– И ты это видел…., – горько заключил Мак, а в ответ получил кивок. Фаль отводил глаза в сторону. Тогда молодой человек положил руку ему на плечо, с силой развернув к себе лицом, – Ты ничего не мог сделать. Ты был маленьким испуганным ребенком, всего лишь ребенком…. Хочешь знать дальше?
– Я помню, – заговорил Мак Фаль, – они увезли меня, но я очень испугался и обернулся….. Я бродил по лесу, умирая от горя, страха и голода. Научился охотиться…. Это было так долго…. Я так долго был один, но больше, чем голода, я боялся людей. Потом я увидел белую лошадь, – он улыбнулся, – и с мальчишеской самоуверенностью решил покататься, не зная, что это Эпонис.
– Представляю, как она рассердилась, – засмеялся Мак Гири.
– О, да, – Мат Фаль покачал головой, – это было светопреставление. Только спустя некоторое время она поняла, кто перед ней….
– Я бы не решился….. – покачал головой Мак Гири, даже боясь себе представить такое святотатство.
– Ты знаешь, кто она, а если бы не знал, неужели не захотел бы прокатиться? – хитро прищурился Мат Фаль. Что удивляло старшего ученика, это способность его друга забывать зло, мгновенно отбрасывать в сторону все плохое, словно уворачиваясь от тьмы.
– Ты хочешь, чтобы Эпонис наказала меня за ответ? Нет, я не отвечу. А вот ты готовишь обед. – Сурово произнес Мак, сталкивая его с табурета.
– Я поймаю тебе, кого ты пожелаешь, – умоляюще сложил руки Фаль, – Я готов снабдить едой всех жителей Фиднемеса, только прошу, не заставляй меня ощипывать птицу….
– Ладно, – махнул рукой Мак Гири, – Я подготовлю все, но готовишь все равно ты. Понял?
– Да, – улыбнулся Мат Фаль, и что-то в этой хитрой улыбке эльфа было не так, – Как скажешь….
Однако ученик Фиднемеса, ощипывая куропаток и разделывая оленя, совсем не собирался благодарить Фаля, который выполнил свое обещание, снабдив едой Фиднемес. Вымыв руки от крови, Мак Гири ловко насадил куропаток на импровизированный вертел из оструганной палки и положил над костром, приставив Коэля следить за ними, а других учеников разделать оленя. Проследив за тем, чтобы олень не подгорел, Мак Гири отправился в дом.
– Обед готов? – встретил его вопросом Мат Фаль, продолжая заниматься травами.
– Ты бессовестный, ты же обещал, что сам будешь готовить…. – Возмутился Мак Гири, так что его собеседник вынужден был оставить свое занятие и обернуться.
– Ну, извини, обещаю, что в следующий раз поймаю рыбу и сделаю, что пальчики оближешь, – Фаль взмахнул рукой, ухмыльнулся и вновь вернулся к травам, которых почти уже не осталось на столе. Мак Гири понимал, что его обвели вокруг пальца, но только вздохнул, принимая все как есть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: