Михаил Китовский - Наследие демиургов
- Название:Наследие демиургов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Китовский - Наследие демиургов краткое содержание
Наследие демиургов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Макс ещё раз посмотрел на детей. Интересно, когда он перестал считать себя ребёнком? Стоя здесь, на сцене, мальчик всем телом ощущал собственную взрослость, если не сказать, старость. Ответственность - понял он. Теперь Макс в ответе за всё племя, и слабость - не выход.
- Вы этого не хотите, - сказал он чуть мягче. - Посмотрите на детей. Они ждут вашей помощи, они напуганы и растеряны. Если вы будете строить из себя неудачников, они потеряют в вас веру. Они в вас нуждаются.
Макс вздохнул:
- А теперь посмотрите на меня. Я тоже ребёнок, я один из них. Нет, я не жалуюсь. Просто Гэрри, Сабрина, Лис и Нуара справятся с племенем лучше меня. А мне... поймите, если мы с Джеком не отправимся в путь, заботиться вам будет не о ком. Или вы хотите, чтобы ваши дети жили в таком мире? В таком, какой мы видели сегодня? Я думаю, что нет.
Оборотни молчали, впитывая каждое слово мальчишки. Нуара и Рэйнер уже не пытались возражать. Все ждали, что Макс скажет дальше.
Он молчал с полминуты. Потом ответил:
- Это всё. Мне больше нечего сказать. Надеюсь, я ещё вас увижу.
Снова в путь
К счастью, обошлось без скандалов. Племя восприняло уход Макса как должное, если не считать пары грубых насмешек. А Шип вообще посиял - он принял случившееся, как собственную победу.
- Всё в порядке, - заверил Гэрри. - Мы не дадим ему буйствовать.
Сабрина подтвердила слова брата. Она немного поругала Макса: ведь, мог он и подождать немного, ничего бы не случилось. Но мальчик, а вместе с ним и Джек, оставался непоколебим.
- Что ж, если это избавит нас от демонов, то я согласна. Берегите себя.
А вот Нуаре уход Макса решительно не понравился:
- Ты что, нас бросаешь? - возмутилась она, отведя мужа подальше от толпы, чтобы никто не подслушал. - Но так ты ставишь под угрозу все свои достижения! Наверняка деревня сгорела, и у нас будет полно работы. А без тебя люди и вовсе впадут в отчаяние.
Девушка говорила с такой укоризной, что у Макса едва нашлись силы возразить:
- Я понимаю, но если я не уйду сейчас, весь мир обречён! Я сам в это не верю, но ты спроси у Джека. Он...
- А тебе не кажется, что этот твой Джек немного чокнутый?
Макс оглянулся, посмотрел по сторонам, а потом снизил голос и ответил:
- А ещё, это единственный мой шанс вернуться домой...
Нуара вздохнула:
- Я иду с тобой, - и, не дожидаясь, пока мальчик ответит, продолжила. - И не из-за каких-то там предрассудков или Кодекса. Если ты погибнешь, нам придётся туговато. Шип только того и ждёт, я уверена, что он сам подмешал бы тебе яд, останься ты здесь.
- Нуара, это совсем не обязательно.
- Обязательно. Пока ты жив, Дикобразу придётся выждать.
Девушка объяснила, что шаманы умеют определять, жив вождь или нет, даже если он находится на расстоянии тысячи миль. И что ради одних этих показаний она готова прикрывать Максу спину, пусть даже вдали от дома.
- А ещё, - говорила она, уже стоя перед народом и делая официальное заявление, - это противоречит нашим традициям. Жена всегда должна сопровождать мужа. Всегда, что бы ни взбрело его воинствующей натуре. Поэтому, я вас покидаю, ребята. А Гэрри и Сабрина - моя лучшая подруга - будут за главных. Я им доверяю. Саби вообще научила меня смотреть на жизнь шире, я поражаюсь её мудрости.
Уход Нуары вызвал куда больше шума, чем заявление Макса. Одно дело, какой-то неизвестный пацан, который каким-то чудом победил Шипа Дикобраза, а совсем другое - местная знаменитость, выросшая у всех на глазах. Нуару знали с детства. И очень ей сопереживали - потерять всех братьев и сестёр, да ещё отца и мать, когда тебе не исполнилось и двадцати - испытание не для слабых духом.
На сцену поднялся Лис. Одной рукой он опирался на трость, а другой помахал толпе:
- Привет всем! Знаю, что меня назначили помощником заместителя, но раз уж такое происходит, я просто не могу молчать. Я тоже ухожу. Этим ребятам потребуется помощь. Мало ли что может случиться в дороге, тем более, в дороге на восток, через Огненное море, - при этих словах толпа ахнула, - а я в делах самозащиты спец. Нет, не надо меня уговаривать. Я не могу спокойно сидеть, зная, что девушка, ребёнок и задохлик-кузнец брошены на произвол судьбы. Так что, крепитесь, ребятки.
И, самодовольно улыбнувшись, он вернулся на место. Макс мог поклясться, что Лис делает это ради Нуары. Такой восторг в глазах бывает только у влюблённых.
Через полчаса они двинулись в путь. Без подготовки, без долгого прощания и лишних советов. С ними пошёл Рэйнер - он лучше всех остальных оборотней знал эти пещеры.
- В детстве мы часто тут лазили, - говорил он, идя впереди. Над головами светился магический шар, всюду капала вода, и было сыро. - Но это очень опасно. Здесь столько ходов, что заблудиться проще простого - один раз свернёшь не туда и, считай, пропал. Каждый год тут кто-нибудь из ребятни исчезает.
В сухих гротах иногда встречались рисунки. Они были невероятно красивы, и изображали либо битвы людей с громадными чудовищами, либо неведомые города, либо вообще что-то абстрактное, с кучей квадратов и треугольников. Рисунки поражали своей идеальностью: их явно создали профессионалы. Но зачем? Кто их увидит на такой глубине?
- Это наследие древности, - пояснил Рэйнер. - Великая тайна, которую никто никогда не раскроет.
Пещеры казались бесконечными. Одни гроты сменялись другими, ходы, подъёмы и спуски повторялись и повторялись, всё больше поражая людей величием этого лабиринта. Временами природный ландшафт уступал место искусственному. Попадались целые сети коридоров, прорубленных в камне, гигантские залы, с колоннами, бездонными ямами и статуями древних чудищ. Здесь царили мрак, холод и сырость. Под ногами копошились черви, встречались слепые ящерицы. Откуда-то сверху постоянно капала вода.
- Дальше я не пойду, - сказал Рэйнер, остановившись в сухой и очень тихой комнате. - Иначе мне просто не вернуться, и я останусь тут навеки.
Все молчали. Слова как-то не шли на язык - величие пещер слишком сильно давило на психику. Ощущения не из приятных.
Макс посмотрел на часы, но те уже давно промокли и сломались.
- Надеюсь, ваш навигатор не подведёт, - вздохнул шаман. - А на всякий случай, держи, Лис.
Он поделился с магом энергией. Для колдовства маловато, а вот для поддержания жизни - вполне достаточно. Без лишних слов они попрощались, а затем Рэйнер двинулся обратно.
- Ну-с, пойдём дальше? - спросил заметно оживившийся Лис.
- Думаю, надо, - ответил Джек, вынимая из сумки навигатор.
После расставания с шаманом все чувствовали какое-то опустошение. Словно потеряли частичку самих себя, и отрезали путь к прошлому. А впереди ждали только тьма, холод и полная неизвестность.
Двигались молча, обмениваясь только репликами, вроде "осторожно, тут скользко" и "нет, этот тоннель нас никуда не приведёт". Впереди шагал Джек, с навигатором в руках, за ним плелись все остальные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: