Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая

Тут можно читать онлайн Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самая красивая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2014
  • Город:
    С.-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-05806-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая краткое содержание

Самая красивая - описание и краткое содержание, автор Гейл Карсон Ливайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эза живет в королевстве Айорта – стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!
По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…
Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»! Впервые на русском языке!

Самая красивая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самая красивая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гейл Карсон Ливайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возле «Пуховой перины»?

– Нет. На юге.

– А-а.

Я не хотела, чтобы он уезжал, хотя, в общем-то, могла обойтись и без него. Все со мной были добры, а несколько гномов даже говорили на айортийском. Я пробыла среди них шесть недель и научилась находить то, в чем нуждалась. Но рядом с жамМом мне было спокойнее. Если случится выйти на перепутье, то он его узнает и подскажет, что делать.

– Я вернусь и привезу человеческой еды, еды для людей, если быть точным.

– Все, что угодно, кроме яблок.

Еще до его отъезда из замка Онтио вернулись оружейники. Их самая важная новость, чудесная новость, заключалась в том, что король пошел на поправку. Он открывал глаза и следил за передвижением людей. Он не мог ходить или разговаривать, зато уже поднимал мизинец левой руки. Сэр Эноли считал возможным полное выздоровление.

Я обняла жамМа, который, похоже, обрадовался ничуть не меньше меня.

Следующая новость была двойственная. Королевский совет вновь заседал открыто, и в пострадавший от засухи южный край отправили провизию. Иви по-прежнему правила в королевстве, но теперь она позволяла отговорить себя от самых неудачных идей. Однако то там, то здесь по-прежнему возникали слухи о бунте.

– Птицы вернулись? Людям позволено петь?

Да – на оба вопроса.

– А как насчет девушки азаХ? – поинтересовался жамМ. – О ней говорят?

Оружейник по имени дифФ ответил:

– Все считают вас мертвой, девушка азаХ. Мастер Уйю рассказал, что вы погибли, спасая его от великанов.

Как любезно с его стороны!

– И ему поверили?

– Он говорил, что никто не усомнился в его словах. Полагаю, на ухо королеве он прошептал совершенно другую историю.

– Вы назвали его «мастер» Уйю, – заметила я. – Почему не «сэр»? Разве королева не посвятила его в рыцари?

– Нет, – ответил дифФ. – По-моему, никакой он не рыцарь.

– А девушку азаХ оправдали? – спросил жамМ.

– Шли долгие споры, – поведал дифФ, – но в конце концов вас не оправдали. – Кончик его носа стал фиолетовым. – Вы ведь все-таки пели за королеву. Все считают, что вы затеяли эту интригу ради высокого положения при дворе.

– Люди! – презрительно фыркнул жамМ.

Нет, покидать Пещеры гномов было пока небезопасно.

– Принц Айори вернулся? – спросила я.

– Нет, – ответил дифФ. – Он был в отъезде, пока мы там находились.

жамМ уехал на следующее утро. Мы попрощались в банкетном зале после завтрака. Ему было так же невесело, как и мне.

– У меня дурное предчувствие, – сказал гном. – Будь внимательнее на перепутье. Если понадобится совет, обращайся к дифФу. Он хоть и не видит будущего, зато неплохо разбирается в настоящем.

жамМ пообещал вернуться самое позднее через три недели.

– Если я буду тебе нужен, дифФ пошлет за мной гонца и я вернусь через два дня.

Я снова кивнула и пропела кусочек песни на расставание:

Пусть перед тобой откроется тропа.
Пусть все холмы,
что попадутся на твоем пути,
будут пологими.

Он начал раскачиваться, и его лицо больше не выражало тревоги.

Пусть солнце греет тепло.
Пусть дождь падает тихо.
Пусть ветер мягко треплет твои волосы.
Пусть в чужом доме тебя примут радушно.
Пусть твой сон будет безмятежен.
Пусть тебе сопутствует радость,
где бы ты ни оказался.

Он поднял руки:

– Прощай, девушка азаХ. Жаль, ты не сможешь проиллюзировать мне в пути.

В отсутствие жамМа мне вряд ли пришлось бы скучать. За неделю предстояло написать восемь песен, а там, вероятно, я получила бы новые заказы. Кроме того, я учила язык гномов по книге, подаренной жамМом, и надеялась поразить его своими успехами, когда он вернется.

А еще я надеялась удивить его подарком, для чего и направилась на рынок. Из заработанного на песнях я пока не потратила ни одного камешка. жамМ оплачивал мой стол, а пещера, где стояла моя кровать, принадлежала ему. Шкаф ломился от платьев с поясами – об этом тоже позаботился жамМ, приговаривая, что из-за моих песен и вкуснейшего остумо он еще у меня в долгу.

Поэтому теперь я хотела купить что-то для него, рубашку например. Он их так любил. Каких только расцветок у него не было: и в цветочек, и в клеточку, причем все с изумрудными пуговицами. От отца, собиравшего медные шпоры, я знала, что, если тебе нравится какая-то вещь, еще одна не будет лишней.

Изумрудные пуговицы оказались мне не по средствам, но я надеялась отыскать рубашку, вышитую хтановой нитью, за которую смогла бы заплатить. Я прошла к прилавку портного, у которого одевался жамМ, и, к своему расстройству, обнаружила, что за вышитую хтановую рубашку придется отдать в десять раз больше, чем было у меня.

Я понятия не имела, что тогда купить, и принялась бродить от прилавка к прилавку. Гномы торговали лопатами, украшенными драгоценными камнями, такими же молотками и даже, представьте себе, ночными горшками. А еще я увидела усыпанный каменьями сейф, который, по-моему, подрывал саму идею завести сейф.

Какой-то лоточник протянул мне поднос с конфетами из корнеплодов. Каждый кусочек был покрыт глазурью, поэтому выглядел как драгоценный камень. Лично для меня это был пример чего-то несъедобного, замаскированного под другую несъедобную вещь.

На канцелярском прилавке я увидела наконец то, что прекрасно подошло бы жамМу, – записную книжку в обтянутом тканью переплете без всяких драгоценных камней. Ткань показалась мне тусклого черного цвета. Кое-где была продернута золотая нить.

– ?хтан – спросила я, указав на книжку.

Торговец кивнул.

– .хтан

Страницы были в линейку. Я могла бы записать в эту книжку свои песни, а потом, при наличии времени, отыскала бы кого-то, чтобы он помог мне перевести их на язык гномов. жамМу понравилось бы.

– ?отз иммаД

Это была одна из нескольких фраз, которые я выучила. Она означала: «Сколько?» Я открыла кошелек.

Торговец отсчитал двенадцать камней. Мы совершили обмен.

Я отвернулась от прилавка, прижимая свой трофей, и оказалась лицом к лицу с очередной лоточницей – мне радушно улыбалась девушка-гном. Помимо расчесок и кружев, на ее лотке лежало то, чего мне давно не хватало: булочка, усеянная орехами, треугольник сыра, гроздь винограда. И яблоко.

– Как раз для вас, – сказала девушка по-айортийски с сильным акцентом.

Неужели действительно человеческая еда, а не корнеплодная конфетка, замаскированная под человеческую еду? Я дотронулась до булочки. Мягкая, а корнеплодная конфета твердая. Должно быть, настоящая булочка.

Итак, я оказалась на перепутье, но не узнала его.

Лоточница оторвала одну виноградину и протянула мне. Несколько гномов остановились и принялись наблюдать. Я сунула виноградинку в рот. Мои зрители скорчили гримасы, но виноградинка была божественной, сочной и сладкой, лучшего винограда я никогда не ела. Лоточница указала на мой кошелек. Я вынула один бриллиантик и предложила ей. Она подняла два пальца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гейл Карсон Ливайн читать все книги автора по порядку

Гейл Карсон Ливайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самая красивая отзывы


Отзывы читателей о книге Самая красивая, автор: Гейл Карсон Ливайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x